Esta ley enmienda la "Ley de Instrumentos Negociables y Transacciones Bancarias" de Puerto Rico. Su propósito principal es modernizar y clarificar las regulaciones sobre instrumentos negociables (como cheques, pagarés y giros), depósitos y cobros bancarios, y transferencias electrónicas de fondos, buscando simplificar el derecho comercial y armonizarlo con la ley uniforme de comercio.
(P. de la C. 2214)
Para enmendar la Ley Núm. 208 de 17 de agosto de 1995, mejor conocida como "Ley de Instrumentos Negociables y Transacciones Bancarias" e introducir un bloque de enmiendas técnicas, aclarar definiciones, incluir la versión en inglés a la ley y corregir errores técnicos y omisiones.
La Ley Núm. 208 de 17 de agosto de 1995, tiene como finalidad principal modernizar los preceptos que reglamentan los instrumentos negociables, depósitos, cobros bancarios y las transferencias de fondos. La legislación que regula estas materias en Puerto Rico son la Ley de Instrumentos Negociables del Código de Comercio de 1932, la Ley de Bancos de 1933, la Ley de Transferencias de Fondos al Extranjero de 1974 y la Ley de Cartas de Crédito de Puerto Rico de 1983.
Durante este siglo, la industria bancaria, ha sido un factor esencial que ha contribuido directamente al fortalecimiento de la economía de Puerto Rico. Tanto en el mundo bancario como en las transacciones comerciales que diariamente se llevan a cabo por miles de puertorriqueños, figuran documentos bancarios, personales y de gobierno, así como instrumentos negociables que son usados por el público para cumplir con sus responsabilidades financieras.
La Ley Núm. 208 simplifica, clarifica y moderniza el derecho que rige las transacciones comerciales, permite la continua expansión de prácticas comerciales por medio de costumbres, usos y acuerdos entre partes. Esta pieza legislativa también enlaza directamente a Puerto Rico con la ley uniforme de comercio de los Estados Unidos.
No obstante, después de aprobar la Ley Núm. 208 nos hemos percatado de la necesidad de realizar enmiendas técnicas que aclaren el texto de la Ley, corrijan errores técnicos y omisiones y facilitan las relaciones mercantiles en Puerto Rico y entre Puerto Rico y los demás estados de la unión.
Artículo 1.- Se enmienda el Capítulo 1 de la Ley Núm. 208 de 17 de agosto de 1995, para que se lea como sigue:
1-101. Título. 1-102.Propósitos; Reglas de Interpretación; Variación por Acuerdo. 1-103.Principios Generales de Derecho Supletorios. 1-104. Interpretación Contra la Revocación Implícita. 1-105.Aplicación Territorial de la Ley; El Poder de las Partes de Escoger el Derecho Aplicable. 1-106. Remedios a Concederse Liberalmente. 1-107.Relevo o Renuncia de una Reclamación o Derecho Luego de un Incumplimiento. 1-108. Separabilidad. 1-109. Títulos de las Secciones.
1-201. Definiciones Generales. 1-202. Evidencia Prima Facie por Documentos de Terceros. 1-203. Obligación de Buena Fe. 1-204. Tiempo; Tiempo Razonable; "Oportunamente". 1-205. Curso de las Negociaciones y Usos del Comercio. 1-206. Reservada. 1-207. Cumplimiento o Aceptación Bajo Reserva de Derechos. 1-208. Opción para Acelerar Cumplimiento a la Voluntad.
Esta ley se conocerá y podrá citarse como la "Ley de Instrumentos Negociables y Transacciones Bancarias".
(1)Esta Ley se interpretará y aplicará liberalmente para promover sus propósitos y políticas fundamentales. (2)Los propósitos y políticas fundamentales de esta Ley son:
(a) simplificar, clarificar y modernizar el derecho que rige las transacciones comerciales;
(b) permitir la continua expansión de prácticas comerciales por medio de las costumbres, los usos y los acuerdos entre las partes;
(c) uniformar el derecho entre las diversas jurisdicciones. (3)El efecto de las disposiciones de esta Ley puede variarse mediante acuerdo, salvo que esta Ley disponga lo contrario. (4)La ausencia en ciertas disposiciones de esta Ley de las palabras "a menos que se acuerde lo contrario" o palabras de significado similar no implica que no puedan variarse tales disposiciones mediante acuerdo bajo la subsección (3). (5)En esta Ley, a menos que el contexto requiera algo distinto:
(a) palabras en número singular incluyen el plural, y en el plural incluyen el singular;
(b) palabras del género masculino incluyen el femenino y el neutro, y cuando el sentido así lo indique, palabras del género neutro pueden referirse a cualquier género.
A menos que sean desplazados por disposiciones particulares de esta Ley, los principios
generales de derecho de nuestra jurisdicción aplicarán de modo supletorio.
Ninguna de las partes de esta Ley será revocada implícitamente por legislación posterior si tal interpretación puede evitarse razonablemente.
(1)Las partes podrán pactar el derecho que gobernará sus derechos y obligaciones, ya sea el de Puerto Rico o el de cualquier estado o nación. (2)Cuando una de las siguientes disposiciones de esta Ley especifique el derecho aplicable, esa disposición gobernará, y un acuerdo contrario será efectivo sólo en la medida que lo permita el derecho (incluyendo las reglas de derecho internacional privado para conflicto de leyes) así especificado:
Sección 3-102Aplicabilidad del Capítulo sobre Depósitos y Cobros Bancarios. Sección 4-507La ley que gobierna en el Capítulo sobre Transferencias de Fondos.
(1)Los remedios dispuestos por esta Ley serán concedidos liberalmente a fin de que la parte perjudicada esté en la misma posición como si la otra parte hubiese cumplido plenamente. (2)Todo derecho u obligación establecido por esta Ley será exigible por acción judicial a menos que la disposición que establece el mismo especifique un efecto diferente y limitado.
Toda reclamación o derecho por incumplimiento de una obligación al amparo de esta Ley podrá renunciarse mediante un relevo o renuncia escrita, firmada y entregada por la parte perjudicada, o su representante, salvo que la renuncia o relevo sea contrario a la ley, la moral o al orden público.
Si cualquier disposición o cláusula de esta Ley o aplicación de la misma a cualquier persona o circunstancias se declara inválida, tal invalidez no afectará otras disposiciones o aplicaciones de la Ley a las que se les pueda dar efecto sin la disposición o aplicación declarada inválida, y a este fin las disposiciones de esta Ley son separadas e independientes.
Los títulos de las secciones son parte de esta Ley.
Sujeto a las definiciones adicionales contenidas en los capítulos siguientes de esta Ley, las cuales son aplicables a capítulos específicos o a sus subcapítulos respectivos, y a menos que el contexto lo requiera de otra forma, en esta Ley: (1)"Acción" en el sentido de un procedimiento judicial incluye reconvención, contrademanda, compensación y todo otro procedimiento mediante el cual se determinan los derechos. (2)"Parte Perjudicada" significa una parte con derecho a recurrir a un remedio. (3)"Acuerdo" (a distinción de "Contrato") significa el pacto de las partes según su lenguaje o por implicación de otras circunstancias, incluyendo el curso de las negociaciones, o los usos del comercio o curso del desempeño, según dispuesto en esta Ley (Sección 1205). La determinación de si un acuerdo tiene consecuencias jurídicas se hará según las disposiciones de esta Ley, si aplican; de lo contrario, al amparo de la ley de contratos (Sección 1-103). (4)"Banco" significa toda persona que se dedique al negocio bancario, incluyendo un banco de ahorro, una asociación de ahorro y crédito, una unión o cooperativa de ahorro y crédito o una compañía de fideicomisos.
(5)"Portador" significa la persona en posesión de un instrumento, documento de título, o valor con certificado pagadero al portador o endosado en blanco. (6)"Carta de Porte" significa un documento que evidencia el recibo de bienes para embarque emitido por una persona que participa en el negocio de transporte o envío de mercancía, incluyendo una carta de porte aéreo. "Carta de Porte Aéreo" significa un documento que tiene para la transportación aérea una función similar a la que tiene la carta de porte para la transportación marítima y ferroviaria, e incluye una nota de consignación de carga aérea o una hoja de ruta aérea. (7)"Sucursal" incluye una sucursal extranjera de un banco incorporada separadamente. (8)"Peso de probar un hecho" significa el peso de persuadir al juzgador de que la existencia del hecho es más probable que su inexistencia. (9)"Comprador en el curso ordinario de negocios" significa una persona que compra de buena fe y sin conocimiento de que la venta viola derechos de propiedad o una garantía mobiliaria de un tercero sobre los bienes, y que compra en el curso ordinario del negocio de venta de bienes de tal naturaleza, pero no incluye una casa de empeño. El acto de "comprar" puede ser por medio de dinero en efectivo o por permuta de otra propiedad o a crédito, sea éste garantizado o no, e incluye el recibo de bienes o evidencias de título bajo un contrato preexistente de venta, pero no incluye una venta a granel o como garantía para una deuda pecuniaria o en satisfacción total o parcial de tal deuda. (10)"Conspicuo": Un término de una cláusula es conspicuo cuando está redactado de tal forma que una persona razonable, que será afectada por el mismo, deberá notarlo. Un encabezamiento escrito en letras mayúsculas (e.g. CARTA DE PORTE NO NEGOCIABLE) es conspicuo. El lenguaje en el texto de un formulario es "conspicuo" si está escrito en letras más grandes o en otro tipo de letra o color. Pero en un telegrama todo término expresado es "conspicuo". La determinación de si un término o cláusula es "conspicuo" o no, corresponderá a los tribunales. (11)"Contrato" (a distinción de "Acuerdo") significa la obligación legal total que resulta del acuerdo entre las partes según afectada por esta Ley y por toda otra disposición de ley aplicable. (12)"Acreedor" incluye un acreedor general, un acreedor garantizado, un acreedor con gravamen y todo representante de acreedores, incluyendo un cesionario para beneficio de los acreedores, un síndico de quiebra u otro síndico y un albacea o administrador de la sucesión de un deudor o cedente insolvente. (13)"Demandado" incluye una persona en la posición de demandado en una demanda contra coparte o reconvención.
(14)"Entrega" respecto a instrumentos, documentos de título, papel financiero o valores con certificado significa la transferencia voluntaria de la posesión a. (15)"Documento de título" incluye carta de porte, resguardo de muelle, recibo de muelle, resguardo de almacén u orden para la entrega de bienes, y también todo otro documento que se considera, en el curso ordinario de negocios o de financiamiento, que evidencia adecuadamente que una persona que lo posee, tiene derecho a recibir, retener y disponer del documento y de los bienes que éste cubre. Para que sea un documento de título un documento debe representar haber sido emitido por o dirigido a un depositario y representar que cubre bienes en posesión del depositario que son identificados o porciones fungibles de una masa identificada. (16)"Falta" significa un acto contrario a ley, una omisión o un incumplimiento. (17)"Fungible" respecto a bienes o valores significa bienes o valores de los que cualquier unidad es, por naturaleza o usos del comercio, el equivalente de otra unidad. Bienes no fungibles se considerarán fungibles para propósitos de esta Ley siempre que bajo un acuerdo o documento específo unidades disímiles sean consideradas como equivalentes. (18)"Genuino" significa libre de falsificación o fraude. (19)"Buena fe" significa honestidad de hecho en la conducta o transacción que correspondiente. (20)"Tenedor", respecto a un instrumento negociable, significa la persona en posesión del mismo si el instrumento es pagadero al portador o, en el caso de un instrumento pagadero a una persona identificada, si la persona identificada está en posesión del mismo. "Tenedor", respecto a un documento de título, significa la persona en posesión si los bienes son entregables al portador o a la orden de la persona en posesión. (21)"Atender" es pagar o aceptar y pagar, o cuando se usa en relación a un crédito, comprar o descontar un giro cumpliendo con los términos del crédito. (22)"Procedimientos de Insolvencia" incluyen toda cesión para beneficio de acreedores u otros procedimientos dirigidos a liquidar o rehabilitar los bienes de una persona. (23)Una persona es "insolvente" cuando ha cesado de pagar sus deudas en el curso regular de los negocios o no puede pagar sus deudas al vencimiento de las mismas, o según lo defina la ley federal de quiebras. (24)"Dinero" significa un medio de cambio autorizado o adoptado por un gobierno doméstico o extranjero e incluye una unidad de cuenta monetaria establecida por una organización intergubernamental o por acuerdo entre dos o más naciones. (25)Una persona tiene "aviso" de un hecho cuando:
(a) tiene conocimiento real del mismo; o
(b) ha recibido un aviso o notificación a; respecto; o
(c) de todos los hechos y circunstancias conocidos por ella en el momento particular, esta tiene razón suficiente para saber que existe.
Una persona "conoce" o tiene "conocimiento" de un hecho cuando tiene conocimiento real del mismo. "Descubrir" o "aprender", o una palabra o frase con significado parecido, se refiere a conocimiento en vez de la razón para conocer. El tiempo y las circunstancias bajo las cuales un aviso o notificación puede perder su efectividad no son determinados por esta Ley. (26)Una persona "avisa" o "da" aviso a otra al tomar aquellas medidas que razonablemente puedan ser requeridas para informar a la otra, en el curso ordinario de los acontecimientos, independientemente de que esa otra persona advenga al conocimiento de ello. Una persona recibe un aviso o notificación cuando:
(a) se percata del mismo; o
(b) éste es debidamente entregado en el sitio de negocios donde el contrato se otorgó en cualquier otro lugar que ella haya establecido como el lugar para recibir dichas comunicaciones. (27)Un aviso o notificación recibido por una organización es efectivo para una transacción específica a partir del momento en que es traído a la atención del individuo que lleva a cabo la transacción, y en todo caso, desde el momento cuando hubiera sido traído a su atención si la organización hubiese ejercido diligencia apropiada. Una organización ejerce diligencia apropiada si mantiene normas razonables para comunicar información importante a la persona que lleva a cabo la transacción y se acatan razonablemente tales normas. La diligencia apropiada no requiere que un individuo a nombre de la organización comunique información, a menos que tal comunicación sea parte de sus deberes regulares o a menos que tenga motivos para conocer de la transacción y que la transacción pueda verse afectada sustancialmente por la información. (28)"Organización" incluye una corporación, gobierno o una subdivisión política, dependencia o agencia gubernamental, fideicomiso comercial, sucesión, fideicomiso, sociedad o asociación, dos o más personas que tengan un derecho en común, o cualquier entidad legal o comercial. (29)"Parte", a diferencia de "tercera parte", significa una persona que haya participado en una transacción o halla entrado en un acuerdo al amparo de esta Ley.
(30)"Persona" incluye un individuo o una organización (Véase la Sección 1-102). (31)"Presunción" significa que el juzgador de hechos debe aceptar la existencia de los hechos a menos que, y hasta que, se introduzca evidencia que apoye una conclusión sobre la inexistencia de los mismos. (32)"Compra" incluye una adquisición mediante venta, descuento, negociación, hipoteca, prenda, gravamen, emisión o reemisión, donación o toda otra transacción voluntaria que cree un derecho propietario. (33)"Comprador" significa una persona que adquiere mediante compra. (34)"Remedio" significa todo derecho remedial al que una parte perjudicada tiene derecho con o sin necesidad de recurrir a un tribunal. (35)"Representante" incluye a un agente, un oficial de una corporación o asociación, y un fiduciario, albacea o administrador de una sucesión, o toda otra persona con poder para representar a otra. (36)"Derechos" incluye remedios. (37)Garantía mobiliaria" significa un derecho real sobre propiedad mueble o inmueble por su destino que garantiza el pago o cumplimiento de una obligación. La retención o reserva del título por un vendedor de bienes, aunque embarque o entregue al comprador, queda limitada en efecto a la reserva de una "garantía mobiliaria". El término también incluye el derecho de un comprador de cuentas o papel financiero sujeto a las disposiciones de esta Ley. A menos que una consignación tenga propósito de garantía, la reserva de título bajo la misma no constituye una "garantía mobiliaria", pero en cualquier caso la consignación queda sujeta a las disposiciones sobre ventas a consignación.
Si de una transacción surge un arrendamiento o una garantía mobiliaria esto será determinado por los hechos de cada caso; sin embargo, una transacción crea una garantía mobiliaria si el precio que el arrendatario viene obligado a pagar al arrendador por el derecho a la posesión y uso de los bienes es una obligación por el término del arrendamiento que no esta sujeta a terminación por parte del arrendatario, y
(a) el término original del arrendamiento es equivalente a o mayor que la vida útil restante de los bienes;
(b) el arrendatario viene obligado a renovar el arrendamiento por la vida útil restante de los bienes o viene obligado a advenir dueño de los bienes;
(c) el arrendatario tiene la opción de renovar el arrendamiento por la vida útil restante de los bienes, gratuitamente o por un precio adicional nominal, sujeto a cumplimiento con el contrato de arrendamiento; o
(d) el arrendatario tiene la opción de advenir dueño de los bienes, gratuitamente o por un precio adicional nominal, sujeto a cumplimiento con el contrato de arrendamiento.
Una transacción no crea una garantía mobiliaria meramente porque disponga
(a) que el valor presente del canon que el arrendatario viene obligado a pagar al arrendador por el derecho a la posesión y uso de los bienes es sustancialmente igual a o mayor que el valor razonable en el mercado de los bienes al momento de pactarse el arrendamiento,
(b) el arrendatario asume el riesgo de la pérdida de los bienes, o conviene pagar las contribuciones, seguros, derechos de radicación, inscripción o registro, o los costos de servicio o mantenimiento de los bienes,
(c) el arrendatario tiene la opción de renovar el arrendamiento o de advenir dueño de los bienes,
(d) el arrendatario tiene la opción de renovar el arrendamiento por una renta fija que es igual a o mayor que la renta razonable en el mercado razonablemente predecible por el uso de los bienes durante el término de la renovación al momento en que la opción se ejecuta, o
(e) el arrendatario tiene la opción de advenir dueño de los bienes por un precio fijo que es igual a o mayor que el valor razonable en el mercado razonablemente predecible de los bienes al momento en que la opción se ejecuta.
Para propósitos de esta subsección (37):
(x) Precio adicional no es nominal si
(i) cuando se concede la opción de renovación del arrendamiento al arrendatario se dispone que la renta será la renta razonable en el mercado por el uso de los bienes durante el término de la renovación determinada al momento en que la opción se ejecute, o (ii) cuando la opción de advenir dueño de los bienes se concede al arrendatario por un precio equivalente al valor razonable en el mercado de los bienes determinado al momento que la opción se ejecuta. El precio adicional es nominal cuando es menor que el costo razonablemente predecible del arrendatario cumplir con el contrato de arrendamiento si no se ejercita la opción;
(y) "Razonablemente predecible" y "vida económica restante de los bienes" serán determinados con referencia a los hechos y circunstancias al tiempo de concertarse la transacción; y
(z) "Valor presente" significa el monto efectivo a una fecha específica de una o más sumas pagaderas en el futuro, descontadas a partir de la fecha específica. El descuento se
determinará a base de la tasa de interés especificada por las partes si no es manifiestamente irrazonable al momento de concertarse la transacción; de otro modo, el descuento se determinará a base de una tasa comercialmente razonable que tome en consideración los hechos y circunstancias de cada caso al tiempo de concertarse la transacción. (38) "Enviar" en relación a cualquier escrito o aviso significa depositar en el correo o hacer entrega para su envío por cualquier otro medio usual de comunicación, con franqueo o costo de envío provisto, dirigido adecuadamente, y en el caso de un instrumento a una dirección señalada en el mismo o de otro modo acordada, o, en su ausencia, a cualquier dirección razonable bajo las circunstancias.
El recibo de cualquier escrito o aviso dentro del tiempo en que éste hubiese llegado de haberse enviado correctamente, tiene el efecto de un envío correcto. (39) "Firmado" incluye todo símbolo hecho o adoptado por una parte con la intención de autenticar el escrito. (40) "Fiador" incluye al garante. (41) "Telegrama" incluye todo mensaje transmitido por radio, teletipo, cable, todo método mecánico o electrónico de transmisión, o todo otro método similar. (42) "Término" significa la porción de un acuerdo que se refiere a una materia en particular. (43) Firma "no autorizada" significa una realizada sin autoridad real, implícita o aparente e incluye una falsificación. (44) "Valor". Salvo que se disponga lo contrario respecto a instrumentos negociables y cobros bancarios (Secciones 2-303, 3-208 y 3-209), una persona otorga "valor" por derechos si los adquiere:
(a) a cambio de un compromiso obligatorio de extender crédito o por la extensión inmediata de crédito disponible, independientemente de que se haya o no girado contra este o de que esté provisto o no el derecho a compensación o de dificultad en el cobro; o
(b) como garantía o en satisfacción total o parcial de una reclamación preexistente; o
(c) aceptando entrega al amparo de un contrato de compra preexistente; o
(d) generalmente, a cambio de cualquier causa onerosa suficiente para dar validez a un contrato. (45) "Resguardo de Almacén" significa un recibo emitido por una persona dedicada al negocio de almacenar mercancía por pago.
(46) "Escrito" o "escribir" significa imprimir, mecanografiar o representar intencionalmente en forma tangible por cualquier otro medio.
Un documento en forma correcta, que pretenda ser una carta de porte, póliza o certificado de seguro, certificado de pesaje o inspección, factura consular, o cualquier otro documento autorizado o requerido por el contrato a emitirse por un tercero, será evidencia prima facie de su propia autenticidad y genuinidad y de los hechos expresados en el documento por el tercero.
Todo contrato o deber que surja al amparo de esta Ley impone una obligación de cumplirse o ejecutarse de buena fe.
(1) Cuando esta Ley requiera que se tome cualquier acción en un tiempo razonable, se podrá establecer por acuerdo cualquier tiempo que no sea manifiestamente irrazonable. (2) Lo que se considera tiempo razonable para tomar cualquier acción depende de la naturaleza, propósito y circunstancias de dicha acción. (3) Se toma una acción "oportunamente" cuando se toma en el momento o dentro del término acordado, en o dentro de un término razonable.
(1) Curso de las negociaciones es aquella secuencia de comportamiento previo en entre las partes una transacción en particular que puede verse justamente como que establece una base común de entendimiento para interpretar sus expresiones u otra conducta. (2) Uso del comercio es toda práctica o método de negociar que sea tan regularmente observado en un lugar, oficio o industria como para justificar una expectativa de que será observado respecto a la transacción en cuestión. Si se establece que tal uso está incorporado en un código escrito de la industria o cualquier escrito similar, la interpretación del escrito corresponderá a los tribunales. (3) El curso de las negociaciones entre las partes y los usos del comercio en el oficio o industria al cual se dedican o que ellas conocen o deben conocer dan particular significado y suplementan o califican los términos de un acuerdo. (4) Los términos expresos de un acuerdo y el curso de las negociaciones o uso del comercio aplicable deben interpretarse como consistentes entre sí siempre que sea razonable hacerlo; pero cuando tal interpretación sea irrazonable, los términos expresos controlan tanto el
curso de las negociaciones como los usos del comercio, y el curso de las negociaciones controla los usos del comercio. (5) El uso del comercio aplicable en el lugar donde deba ocurrir cualquier cumplimiento del acuerdo se utilizará para interpretar el acuerdo respecto a aquella parte del acuerdo que se cumplirá allí. (6) Evidencia de un uso del comercio pertinente ofrecida por una parte no es admisible a menos que, y hasta que, se haya dado a la otra parte aviso de tal naturaleza que los tribunales determinen que sea razonable para evitar una sorpresa injusta a la segunda parte.
(1) Una parte que, bajo reserva explícita de sus derechos, cumple o promete cumplir o asiente en cumplir de una forma requerida u ofrecida por la otra parte no perjudica los derechos reservados. Palabras como "sin perjuicio", "bajo protesta" o cualesquiera otras similares son suficientes para reservar sus derechos. (2) El inciso (1) no es aplicable a un pago en finiquito.
Un término que provea que una parte o su sucesora en derecho podrá acelerar el pago o el cumplimiento o requerir colateral o colateral adicional "a su voluntad" o "cuando se considere inseguro" o con palabras de similar sentido, será interpretado como que significa que tendrá el poder de hacerlo sólo si de buena fe entiende que la expectativa de pago o cumplimiento está en entredicho. El peso de probar falta de buena fe recae sobre la parte contra la cual se ha ejercido el poder."
Artículo 2.-Se enmienda el Capítulo 2 de la Ley Núm. 208 de 17 de agosto de 1995, para que se lea como sigue:
2-101. Título. 2-102. Contenido.
2-103. Definiciones. 2-104. Instrumento Negociable. 2-105. Emisión de un Instrumento. 2-106. Promesa u Orden Incondicional. 2-107. Instrumento Pagadero en Moneda Extranjera. 2-108. Pagadero a la Presentación o en una Fecha Específica. 2-109. Pagadero al Portador o a la Orden. 2-110.Identificación de la Persona a quien el Instrumento es Pagadero. 2-111. Lugar de Pago. 2-112. Interés. 2-113. Fecha del Instrumento. 2-114. Términos Contradictorios del Instrumento. 2-115. Instrumento Incompleto. 2-116. Responsabilidad Solidaria; Contribución. 2-117. Otros Acuerdos que Afectan el Instrumento. 2-118. Prescripción. 2-119. Aviso del Derecho a Defenderse de una Acción. SUBCAPITULO 2 - NEGOCIACION, CESION Y ENDOSO 2-201. Negociación. 2-202. Negociación sujeta a Rescisión. 2-203.Cesión del Instrumento; Derechos Adquiridos en la Cesión. 2-204. Endoso. 2-205. Endoso Especial; Endoso en Blanco;; Endoso Anómalo. 2-206. Endoso Restrictivo. 2-207. Readquisición. SUBCAPITULO 3 - CUMPLIMIENTO CON INSTRUMENTOS
2-301.Persona con Derecho a Exigir el Cumplimiento del Instrumento. 2-302. Tenedor de Buena Fe. 2-303. Valor y Causa. 2-304. Instrumento en Mora. 2-305. Defensas y Reclamaciones en Resarcimiento. 2-306. Reclamaciones Contra un Instrumento. 2-307. Aviso de Incumplimiento del Deber Fiduciario. 2-308.Prueba de las Firmas y de la condición de Tenedor de Buena Fe. 2-309.Cumplimiento de un Instrumento Perdido, Destruido o Robado. 2-310.Efecto del Instrumento Sobre la Obligación por la Cual fue Tomado. 2-311. Pago en Finiquito por Medio de un Instrumento. 2-312.Cheque del Gerente, Cheque de Pagador-Receptor o Cheque Certificado Perdido, Destruido o Robado.
2-401. Firma. 2-402. Firma por un Representante. 2-403. Firma No Autorizada. 2-404. Impostores; Tomadores Ficticios. 2-405. Responsabilidad del Patrono por un Endoso Fraudulento del Empleado. 2-406.Negligencia Contribuyente a la Falsificación de la Firma o a la Alteración del Instrumento. 2-407. Alteración. 2-408.Falta de Responsabilidad del Librado en un Cambio no Aceptado. 2-409. Aceptación de el Giro; Cheque Certificado. 2-410.Aceptación que Varía los Términos del Giro.
2-411.Negativa a Pagar Cheques del Gerente, Cheques de Pagador-Receptor y Cheques Certificados.
2-412.Obligación del Emisor de un Pagaré o de un Cheque del Gerente. 2-413. Obligación del Aceptante. 2-414. Obligación del Librador. 2-415. Obligación del Endosante. 2-416. Garantías de Cesión. 2-417. Garantías en una Presentación. 2-418. Pago o Aceptación por Error. 2-419. Instrumentos Firmados Como Aval. 2-420. Apropiación Indebida de un Instrumento. SUBCAPITULO 5 - DESATENCION DEL INSTRUMENTO 2-501. Presentación. 2-502. Desatención del Instrumento; Gastos Administrativos. 2-503. Aviso de Desatención del Instrumento. 2-504.Presentación y Aviso de Desatención del Instrumento Excusado. 2-505. Evidencia de Desatención del Instrumento. SUBCAPITULO 6 -DESCARGO Y PAGO 2-601. Descargo y Efecto del Descargo. 2-602. Pago. 2-603. Oferta de Pago. 2-604. Descargo por Cancelación o Renuncia. 2-605. Descargo de Endosantes y Partes Avalistas. SUBCAPITULO 1 DISPOSICIONES GENERALES Y DEFINICIONES § 2-101. Título.
Este capítulo podrá citarse como el Capítulo 2 - Instrumentos Negociables.
(a) Este capítulo es aplicable a instrumentos negociables. No es aplicable a dinero, órdenes de pago regidas por el Capítulo 4, o a valores. Todo instrumento negociable será un contrato mercantil, sujeto a las disposiciones de esta Ley.
(b) Si existiese un conflicto entre cualquier disposición de este capítulo y las del Capítulo 3 o las de cualquier ley que gobierne la creación de garantías mobiliarias, regirá el Capítulo 3 y tal ley.
(c) Los Reglamentos de la Junta de Gobernadores del Sistema de la Reserva Federal y las circulares operacionales de los Bancos de la Reserva Federal sustituirán toda disposición inconsistente de este capítulo en la medida de la inconsistencia.
(a) En este capítulo: (1)"Aceptante" significa un librado que ha aceptado un giro. (2)"Librado" significa la persona a quien el giro le ordena pagar. (3)"Librador" significa la persona que firma o se identifica en el giro como la persona que ordena que se haga el pago. (4)"Buena fe" significa honestidad de hecho y la observancia de las normas comerciales razonables de trato justo. (5)"Firmante" significa la persona que firma o se identifica en un pagaré como la persona obligada a pagar. (6)"Orden" significa una instrucción escrita de pagar una suma de dinero firmada por la persona que da la orden. La instrucción puede estar dirigida a cualquier persona, incluyendo la que da la instrucción, a una o más personas en conjunto o en la alternativa, pero no en forma sucesiva. Una autorización para pagar no es una orden de pago, a menos que además se instruya a la persona autorizada a pagar. (7)"Cuidado Ordinario" en el caso de un comerciante significa la observancia de las normas comerciales razonables prevalecientes en el área donde el comerciante hace negocios para la clase de negocio a que se dedica. En el caso de un banco que toma un instrumento para procesarlo para cobro o pago por medios automatizados, las normas comerciales razonables no requieren que el banco examine el documento si la falta de examen no viola los procedimientos prescritos
por el banco y los procedimientos del banco no se apartan irrazonablemente de las prácticas bancarias generales que no estén desaprobadas por este capítulo o el Capítulo 3. (8)"Parte" significa una parte en un instrumento. (9)"Promesa" significa un compromiso escrito de pagar dinero suscrito por la persona que se obliga a pagar. El reconocimiento de una obligación por el deudor no es una promesa a menos que el deudor se comprometa a pagar la obligación. (10)"Probar" en relación con un hecho significa cumplir con el peso de establecer el hecho (Sección 1-201(8)). (11)"Remitente" significa una persona que compra un instrumento de su emisor si el instrumento es pagadero a una persona específica que no es el comprador.
(b) Otras definiciones de términos usados en este capítulo y las secciones donde los mismos aparecen son:
"Aceptación" | Sección 2-409 |
---|---|
"Parte avalada" | Sección 2-419 |
"Parte avalista" | Sección 2-419 |
"Alteración" | Sección 2-407 |
"Endoso anómalo" | Sección 2-205 |
"Endoso en blanco" | Sección 2-205 |
"Cheque del gerente" | Sección 2-104 |
"Certificado de depósito" | Sección 2-104 |
"Cheque certificado" | Sección 2-409 |
"Cheque" | Sección 2-104 |
"Causa" | Sección 2-303 |
"Giro" | Sección 2-104 |
"Tenedor de buena fe" | Sección 2-302 |
"Instrumento incompleto" | Sección 2-115 |
"Endoso" | Sección 2-204 |
"Endosante" Sección 2-204 "Instrumento" Sección 2-104 "Emisión" Sección 2-105 "Emisor" Sección 2-105 "Instrumento negociable" Sección 2-104 "Negociación" Sección 2-201 "Pagaré" Sección 2-104 "Pagadero en fecha específica" Sección 2-108 "Pagadero a la presentación" Sección 2-108 "Pagadero al portador" Sección 2-109 "Pagadero a la orden" Sección 2-109 "Pago" Sección 2-602 "Persona con derecho a exigir cumplimiento" Sección 2-301 "Presentación" Sección 2-501 "Readquisición" Sección 2-207 "Endoso especial" Sección 2-205 "Cheque de pagador-receptor" Sección 2-104 "Cesión de un instrumento" Sección 2-203 "Cheque de viajero" Sección 2-104 "Valor" Sección 2-303
(c) Las siguientes definiciones que aparecen en otros capítulos se aplicarán en este capítulo. "Banco" Sección 3-105 "Día bancario" Sección 3-104
"Cámara de compensación" "Banco cobrador" "Banco depositario" "Giro documentario" "Banco intermediario" "Efecto" "Banco pagador" "Suspensión de pagos"
Sección 3-104 Sección 3-105 Sección 3-104 Sección 3-105 Sección 3-104 Sección 3-105 Sección 3-104 Sección 3-104
(d) Además, el Capítulo 1 contiene definiciones generales y principios de interpretación aplicables a través de este capítulo.
(a) Salvo según se dispone en las subsecciones
(c) y
(d) , "instrumento negociable" significa una promesa o una orden incondicional de pago de una cantidad específica de dinero, con o sin intereses u otros cargos descritos en la promesa u orden, si el mismo: (1)es pagadero al portador o a la orden al momento de su emisión o cuando primero adviene a la posesión de un tenedor; (2)es pagadero a la presentación o en una fecha específica; y (3)no especifica otro compromiso o instrucción por parte de la persona que promete u ordena el pago que no sea el pago del dinero, pero la promesa u orden puede contener
(i) un compromiso o poder para dar, mantener o proteger colateral para garantizar el pago, (ii) una autorización o poder al tenedor para admitir sentencia o liquidar la colateral o disponer de ella de otra forma, o (iii) una renuncia al beneficio de cualquier ley que exista concediéndole una ventaja o protección a un deudor.
(b) "Instrumento" significa un instrumento negociable.
(c) Una orden que reúna todos los requisitos de la subsección
(a) , con la excepción del párrafo (1), y que de otra forma esté comprendida dentro de la definición de "cheque" en la subsección
(f) , es un instrumento negociable y un cheque.
(d) Toda promesa u orden que no sea un cheque, no es un instrumento si, al momento de su emisión o cuando primero adviene a la posesión de un tenedor, la misma contiene una
declaración conspicua, expresada de cualquier forma, a los efectos de que la orden o promesa no es negociable, o no es un instrumento regido por las disposiciones de este capítulo.
(c) Un instrumento es un "pagaré" si es una promesa y es un "giro" si es una orden. Si un instrumento cae bajo las definiciones tanto de un "giro" como de un "pagaré", la persona con derecho a exigir su cumplimiento puede tratarlo como cualquiera de los dos.
(f) "Cheque" significa
(i) un "giro", siempre que no sea un giro documentario, pagadero a la presentación y librado contra un banco o (ii) un cheque del gerente o un cheque de pagador-receptor. Un instrumento puede ser un cheque aunque en su faz sea descrito con otro término, tal como "giro postal".
(g) "Cheque del gerente" significa un giro respecto al cual el librador y el librado son el mismo banco o sucursales del mismo banco.
(h) "Cheque de pagador-receptor" significa un giro librado por un banco
(i) contra otro banco, o (ii) pagadero en o a través de otro banco.
(i) "Cheque de viajero" significa un instrumento que
(i) es pagadero a la presentación, (ii) es librado contra o pagadero en o a través de un banco, (iii) es designado bajo el término "cheque de viajero" o por un término sustancialmente similar, y (iv) requiere, como una condición de pago, un refrendo por una persona cuya muestra de firma aparece en el instrumento.
(j) "Certificado de depósito" significa un instrumento que contiene un reconocimiento por un banco de que ha recibido una determinada suma de dinero y una promesa del banco de que devolverá tal suma de dinero. Un certificado de depósito es un pagaré emitido por el banco.
(a) "Emisión" significa la primera entrega de un instrumento hecha por el firmante o el librador bien sea a un tenedor o a un no-tenedor, con el propósito de concederle derechos en el instrumento a cualquier persona.
(b) Un instrumento que no se ha emitido o un instrumento incompleto sin emitir que es completado vincula al firmante o librador, pero la no emisión es una defensa. Un instrumento que es emitido condicionalmente o es emitido para un propósito especial vincula al firmante o librador, pero la falta de cumplimiento con la condición o propósito específico es una defensa.
(c) "Emisor" se aplica a los instrumentos emitidos y los no emitidos y significa el firmante o librador de un instrumento.
(a) Salvo según se dispone en esta sección, para fines de la Sección 2-104(a), una promesa u orden es incondicional a menos que establezca
(i) una condición expresa de pago, (ii) que la promesa u orden esté sujeta a, o regida por, otro escrito, o (iii) que se establezcan en otro escrito los derechos u obligaciones respecto a la promesa u orden. Una referencia a otro escrito no convierte a la promesa u orden en una condicional.
(b) Una promesa u orden no se convierte en una condicional
(i) por una referencia a otro escrito para efectos de una declaración de derechos respecto a colateral, prepago o aceleración de pago, o (ii) porque el pago esté limitado a un fondo o una fuente en particular.
(c) Si una promesa u orden requiere, como condición al pago, un refrendo por una persona cuya firma aparece en la promesa u orden, la condición no convierte la promesa u orden en una condicional para fines de la Sección 2-104(a). Si tal persona deja de refrendar el instrumento, la falta de refrendo es una defensa contra la obligación del emisor, pero la falta no impide que el cesionario de un instrumento se convierta en un tenedor del mismo.
(d) Si, al momento que es emitida o cuando por primera vez adviene a la posesión de un tenedor, una promesa u orden contiene una declaración requerida por cualquier ley o reglamento aplicable a los efectos de que los derechos de un tenedor o cesionario están sujetos a las reclamaciones o defensas que el emisor pueda reclamar contra el beneficiario original, la promesa u orden no se convierte por ello en condicional para fines de la Sección 2-104(a); pero si la promesa u orden es un instrumento, no puede haber un tenedor de buena fe del instrumento.
A menos que el instrumento disponga otra cosa, un instrumento que especifica la suma pagadera en moneda extranjera podrá pagarse en la moneda extranjera o en una cantidad equivalente de dólares determinada a la tasa corriente de cambio bancario para la compra de dólares que esté vigente en el lugar del pago el día en que el instrumento es pagadero.
(a) Una promesa u orden es "pagadera a la presentación" si la misma
(i) especifica que es pagadera a la presentación o a la vista o de otra forma indica que es pagadera cuando el tenedor lo exija, o (ii) no especifica ninguna fecha de pago.
(b) Una promesa u orden es "pagadera en fecha específica" si la misma es pagadera luego de transcurrido un período específico de tiempo desde su presentación o aceptación, o en
una fecha o fechas fijas, o en un momento o momentos de tiempo fácilmente determinables en el momento en que se emite la promesa u orden, sujeto a los derechos de
(i) prepago, (ii) aceleración, (iii) extensión a opción del tenedor, o (iv) extensión hasta una fecha posterior específica a opción del firmante o aceptante o automáticamente en o después de la ocurrencia de un acto o evento específico.
(c) Si un instrumento pagadero en una fecha fija es también pagadero a la presentación antes de tal fecha fija, el instrumento es pagadero a la presentación hasta la fecha fija y, si no se requiere su pago antes de dicha fecha, se convierte en pagadero en fecha específica en tal fecha fija.
(a) Una promesa u orden es pagadera al portador si la misma: (1)especifica que es pagadera al portador o a la orden del portador o de otra forma indica que la persona en posesión de la promesa u orden tiene derecho al pago; (2)no designa un tomador; (3)especifica que es pagadera a, o a la orden de, efectivo ("cash") o de otra forma indica que no es pagadera a una persona identificada.
(b) Una promesa u orden que no es pagadera al portador es pagadera a la orden si la misma es pagadera
(i) a la orden de una persona identificada, o (ii) a una persona identificada o a su orden. Una promesa u orden que es pagadera a la orden es pagadera a la persona identificada.
(c) Un instrumento pagadero al portador puede convertirse en pagadero a una persona identificada si el mismo recibe un endoso especial de acuerdo con lo dispuesto en la Sección 2-205(a). Un instrumento pagadero a una persona identificada puede convertirse en pagadero al portador si el mismo es endosado en blanco de acuerdo con lo dispuesto en la Sección 2-205(b).
(a) La persona a quien un instrumento es inicialmente pagadero se determina por la intención de la persona que, con autorización o sin ella, firmó como, o a nombre o en representación del emisor del instrumento. El instrumento es pagadero a la persona que el signatario del mismo tuvo la intención de que lo fuera aunque tal persona sea identificada en el instrumento con un nombre o una identificación que no es la propia. Si más de una persona firman a nombre o en representación del emisor del instrumento y todos los signatarios no
tienen la intención de que una misma persona sea el tomador, el instrumento es pagadero a cualquier persona a quien uno o más de los signatarios tuvieron la intención de que lo fuera.
(b) Si la firma del emisor de un instrumento se hace por medios mecánicos, tales como una máquina de hacer o firmar cheques, se determinará el tomador del instrumento por la intención de la persona que proporcionó el nombre o identificación del tomador, estuviera o no autorizado para ello.
(c) La persona a quien un instrumento es pagadero podrá identificarse por cualquier medio que produzca certeza razonable, incluso por su nombre, número de identificación, cargo o número de cuenta. Las siguientes reglas se aplicarán para determinar el tenedor de un instrumento: (1)Si un instrumento es pagadero a una cuenta y ésta sólo se identifica por un número, el instrumento es pagadero a la persona a quien la cuenta es pagadera. Si un instrumento es pagadero a una cuenta identificada por un número y por el nombre de una persona, el instrumento es pagadero a la persona nombrada, sea o no esta persona la dueña de la cuenta identificada por el número. (2)Si un instrumento es pagadero a:
(i) un fideicomiso, una sucesión, o una persona descrita como fiduciario o representante de un fideicomiso o una sucesión, el instrumento es pagadero al fiduciario, al representante o a un sucesor de cualquiera de éstos, se haya o no también mencionado al beneficiario o a la sucesión; (ii)una persona descrita como agente o representante similar de una persona nombrada o identificada, el instrumento es pagadero a la persona representada, al representante o a un sucesor del representante; (iii)un fondo u organización sin personalidad jurídica, el instrumento es pagadero a un representante de los miembros del fondo u organización; o (iv)un cargo o a una persona descrita como que ocupa un cargo, el instrumento es pagadero a la persona nombrada, al incumbente del cargo o a un sucesor del incumbente.
(d) Si un instrumento es pagadero en forma alternativa a dos o más personas, el mismo es pagadero a cualquiera de éstas y puede negociarse, cancelarse o exigirse su cumplimiento por cualquiera o todos ellos que estén en posesión del instrumento. Si un instrumento es pagadero a dos o más personas pero no en la alternativa, el mismo es pagadero a todos y puede negociarse, cancelarse o exigirse su cumplimiento solamente por todos juntos. Si un instrumento pagadero a dos o más personas es ambiguo en cuanto a si el mismo es pagadero a tales personas en la alternativa, el instrumento será pagadero a las personas en forma alternativa.
Salvo según de otra manera se disponga en el Capítulo 3, un instrumento es pagadero en el lugar de pago especificado en el instrumento. Si no se especifica un lugar de pago, el instrumento será pagadero en la dirección del librado o en la del firmante especificada en el instrumento. Si no se especifica una dirección, el lugar de pago será el lugar donde hacen negocios el librado o el firmante. Si el librado o el firmante tuviesen más de un sitio de negocios, el lugar de pago será cualquiera de éstos que seleccione la persona con derecho a exigir el pago. Si el librado o el firmante no tiene sitio de negocios, el lugar de pago será el de la residencia del librado o la del firmante.
(a) A menos que se disponga lo contrario en el instrumento,
(i) un instrumento no devengará intereses, y (ii) los intereses pactados en un instrumento se devengarán desde la fecha del instrumento.
(b) Los intereses podrán fijarse en el instrumento como una cantidad fija o variable de dinero o podrán fijarse en una tasa o tasas fijas o variables. La cantidad o tasa de interés podrá especificarse o describirse en el instrumento de cualquier forma y podrá referirse a información no contenida en el instrumento. Si un instrumento dispone el pago de intereses, pero la cantidad de intereses pagaderos no puede determinarse a base de la descripción que se hace de los mismos, los intereses serán pagaderos a la tasa de interés prevaleciente para las sentencias judiciales en el lugar de pago del instrumento en el momento en que el interés comience a devengarse.
(a) Un instrumento puede antedatarse o postdatarse. La fecha indicada determinará su vencimiento si el instrumento es pagadero dentro de un plazo fijo después de su fecha. Salvo según dispuesto en la Sección 3-401(c), un instrumento pagadero a la presentación no es pagadero antes de la fecha del instrumento.
(b) Si un instrumento no tiene fecha, su fecha será la de su emisión o, en el caso de un instrumento que no se ha emitido, la fecha en que primero advenga a la posesión de un tenedor.
Si un instrumento contiene términos contradictorios, los términos escritos a máquina prevalecen sobre los impresos, los términos escritos a mano prevalecen sobre ambos y las palabras prevalecen sobre los guarismos.
(a) "Instrumento Incompleto" significa un escrito firmado, haya sido emitido o no por el signatario, cuyo contenido estaba incompleto al momento de firmarse, pero que el signatario tuvo la intención de completar mediante la inclusión de palabras o guarismos.
(b) Sujeto a lo dispuesto en la subsección
(c) , si un instrumento incompleto es un instrumento bajo la Sección 2-104, podrá exigirse su cumplimiento de acuerdo con sus términos si el mismo no es completado o de acuerdo con sus términos según añadidos al completarse. Si un documento incompleto no es un instrumento bajo la Sección 2-104, pero luego de completado, cumple con los requisitos de la Sección 2-104, podrá exigirse cumplimiento del instrumento de acuerdo con sus términos según fueron incluidos al completarse el instrumento.
(c) Si se añaden palabras o guarismos a un instrumento incompleto sin autorización del signatario, se comete una alteración del instrumento incompleto bajo las disposiciones de la Sección 2-407.
(d) El peso de probar que se añadieron palabras o guarismos a un instrumento incompleto sin la autorización del signatario recae sobre la persona que alega la falta de autorización.
(a) Salvo según se disponga en contrario en el instrumento, dos o más personas que tengan la misma responsabilidad en un instrumento bien sea como firmantes, librados, aceptantes, endosantes que endosan como tomadores en común o endosantes anómalos serán responsables solidariamente en la capacidad que firman.
(b) Salvo según se dispone en la Sección 2-419(e) o por acuerdo de las partes afectadas, una parte con responsabilidad solidaria que paga el instrumento tiene derecho a recibir de cualquier otra parte con igual responsabilidad solidaria la porción correspondiente de tal pago que a ésta le corresponda de acuerdo con las normas de derecho aplicables en esta jurisdicción.
(c) La exoneración de una parte con responsabilidad solidaria por una parte con derecho a exigir el cumplimiento del instrumento no afecta el derecho que bajo la subsección
(b) tiene una persona con igual responsabilidad solidaria a recibir de la parte exonerada su correspondiente porción del pago.
Sujeto al derecho aplicable referente a la exclusión de prueba de acuerdos contemporáneos o previos, la obligación contraída por una parte en un instrumento de pagar el instrumento podrá modificarse, suplementarse o anularse por un acuerdo separado entre el deudor y la persona con derecho a exigir el cumplimiento del instrumento, si el instrumento se emite o la obligación se incurre confiando en el acuerdo o como parte de la misma transacción que da motivo al acuerdo. En la medida que una obligación sea modificada, suplementada o anulada por un acuerdo bajo las disposiciones de esta sección, el acuerdo constituye una defensa contra la obligación.
(a) Salvo según se dispone en la subsección
(e) , una acción para exigir el cumplimiento de la obligación contraída por una parte de pagar un pagaré que es pagadero en una fecha específica deberá comenzarse dentro de los tres (3) años siguientes a la fecha o fechas de vencimiento estipuladas en el pagaré o, si la fecha de pago se acelera, dentro de los tres (3) años siguientes a la fecha de vencimiento acelerado.
(b) Salvo según se dispone en las subsecciones
(d) o
(e) , si el requerimiento de pago se le hace al firmante de un pagaré que es pagadero a la presentación, una acción para exigir el cumplimiento de la obligación de una parte de pagar el pagaré deberá comenzarse dentro de los tres (3) años siguientes a la fecha de haberse requerido el pago. Si no se hace un requerimiento de pago al firmante, una acción para exigir el cumplimiento del pagaré quedará prescrita si ni el principal ni los intereses devengados sobre el pagaré han sido pagados por un período continuo de cinco (5) años.
(c) Salvo según se dispone en la subsección
(d) , una acción para exigir el cumplimiento de la obligación de pago de un giro que no ha sido aceptado, deberá comenzarse dentro de los cinco (5) años siguientes a la fecha en que no se atendió el giro o dentro de los diez (10) años siguientes a la fecha del giro, cualesquiera de los dos que expire primero.
(d) Una acción para hacer valer la obligación contraída por el aceptante de un cheque certificado o el emisor de un cheque de pagador-receptor, cheque del gerente o cheque de viajero deberá comenzarse dentro de los tres (3) años siguientes al requerimiento de pago al aceptante o emisor, según sea el caso.
(e) Una acción para exigir el cumplimiento de la obligación contraída por una parte en un certificado de depósito de pagar el instrumento deberá comenzarse dentro de los tres (3) años siguientes al requerimiento de pago al firmante, pero si el instrumento especifica una fecha de vencimiento y el firmante no está obligado a pagar antes de tal fecha, el período de tres (3) años comenzará a correr cuando se haga un requerimiento de pago luego de haber pasado la fecha de vencimiento.
(f) Una acción para exigir el cumplimiento de la obligación contraída por una parte de pagar un giro aceptado, que no sea un cheque certificado, deberá comenzarse
(i) dentro de los tres (3) años siguientes a la fecha o fechas de vencimiento estipuladas en el giro o en la aceptación si la obligación del aceptante es pagadera en una fecha específica, o (ii) dentro de los tres (3) años siguientes a la fecha de la aceptación si la obligación del aceptante es pagadera a la presentación.
(g) A menos que esté regida por otra ley referente a reclamaciones por indemnización o contribución, una acción
(i) por la apropiación indebida de un instrumento, por dinero tenido y recibido, o una acción similar basada en apropiación indebida, (ii) por incumplimiento de garantía, o (iii) para exigir el cumplimiento de una obligación, deber o derecho que surja de este
capítulo y que no esté regida por esta sección, deberá comenzarse dentro de los tres (3) años siguientes a la fecha en que surja la causa de acción.
(h) Independiente de cualquier disposición en contrario aquí contenida, una acción para exigir el cumplimiento de una obligación, de una parte de pagar un pagaré garantizado por una hipoteca sobre bienes inmuebles, y todo interés devengado por tal obligación, deberá iniciarse dentro del término dispuesto por el Artículo 1864 del Código Civil de Puerto Rico para el ejercicio de la acción hipotecaria.
(i) La prescripción se interrumpirá por la demanda u otro género de interpelación judicial hecho al deudor, por el reconocimiento de las obligaciones, o por la renovación del instrumento en que se funde el derecho del acreedor. Se considerará la prescripción como no interrumpida por la interpelación judicial si el demandante desistiese de ella o caducara la instancia, o fuere desestimada su demanda. Empezará a contarse nuevamente el término de la prescripción en caso de reconocimiento de las obligaciones, desde el día en que se haga; en el de su renovación, desde la fecha del nuevo instrumento, y si en él se hubiese prorrogado el plazo del cumplimiento de la obligación, desde que éste hubiese vencido. Este inciso no será de aplicación a un pagaré garantizado por una hipoteca sobre bienes inmuebles.
En una acción por incumplimiento de una obligación por la cual una tercera persona responde de conformidad con lo dispuesto en este capítulo o en el Capítulo 3, el demandado podrá enviar a la tercera persona aviso escrito de la existencia del litigio, y la persona avisada podrá asimismo enviar similar aviso a cualquier otra persona que también sea responsable. Si el aviso expresa
(i) que la persona avisada puede participar en el pleito para defenderse, y (ii) que la falta de hacerlo obligará a la persona avisada en una acción que luego pueda incoar la persona que hizo el aviso en cuanto a cualquier determinación de hecho que sea común a ambos litigios, la persona avisada quedará así obligada a menos que tal persona, luego del recibo oportuno del aviso, participe en el pleito y se defienda.
(a) "Negociación" significa una cesión de la posesión de un instrumento, bien sea ésta voluntaria o involuntaria, por una persona que no sea el emisor a una persona que con ello se convierta en su tenedor.
(b) Salvo la negociación por un remitente, si un instrumento es pagadero a una persona identificada, la negociación requiere la cesión de la posesión del instrumento y su endoso por el
tenedor. Si un instrumento es pagadero al portador, el mismo puede negociarse mediante la cesión de la posesión solamente.
(a) Una negociación será efectiva aunque sea obtenida de
(i) un menor, de una corporación que se excede de sus poderes, o de una persona sin capacidad para hacerla, (ii) mediante fraude, coacción o error, o (iii) en violación de un deber o como parte de una transacción ilegal.
(b) En la medida que lo permita el derecho en Puerto Rico, una negociación podrá rescindirse o podrá sujetarse a otros recursos legales, pero tales recursos no podrán interponerse contra un tenedor posterior de buena fe o una persona que pague el instrumento de buena fe y sin conocimiento de los hechos que dan base a la rescisión o a otro recurso legal.
(a) Se cede un instrumento cuando se entrega por una persona que no sea su emisor con el propósito de darle a la persona que lo recibe el derecho a exigir el cumplimiento del instrumento.
(b) La cesión del instrumento, sea ésta una negociación o no, confiere al cesionario cualquier derecho del cedente a exigir el cumplimiento del instrumento, incluyendo cualquier derecho que tuviese como tenedor de buena fe, pero el cesionario no podrá adquirir los derechos de un tenedor de buena fe por una cesión directa o indirecta de un tenedor de buena fe si el cesionario participó en un fraude o ilegalidad que afectó al instrumento.
(c) A menos que se acuerde otra cosa, si se cede un instrumento por valor y el cesionario no se convierte en un tenedor por la falta de endoso del cedente, el cesionario tiene el derecho de exigir específicamente el endoso incondicional del instrumento por el cedente, pero la negociación del instrumento no ocurrirá hasta tanto el endoso se haya realizado.
(d) Si un cedente intenta ceder menos de la totalidad del instrumento, no ocurre la negociación del instrumento. El cesionario no adquiere derecho alguno bajo las disposiciones de este capítulo y tiene solamente los derechos de un cesionario parcial.
(a) "Endoso" significa una firma, que no sea la de un signatario como firmante, librador o aceptante, que por sí sola o acompañada de otras palabras se añade en un instrumento con el propósito de
(i) negociar el instrumento, (ii) restringir el pago del instrumento, o (iii) incurrir en la responsabilidad del endosante respecto al instrumento, pero independientemente de la intención del signatario, una firma y las palabras que la acompañen es un endoso a menos que las palabras que acompañan la firma, los términos del instrumento, el lugar donde está la firma u otras circunstancias no ambiguas indiquen que la firma fue puesta con un propósito distinto al de un
endoso. Para el propósito de determinar si una firma está añadida en un instrumento, un papel adherido al instrumento se considera parte del instrumento.
(b) "Endosante" significa una persona que hace un endoso.
(c) Para efectos de determinar si un cesionario de un instrumento es un tenedor, un endoso que cede una garantía mobiliaria sobre el instrumento tiene el efecto de un endoso incondicional del instrumento.
(d) Si un instrumento es pagadero a un tenedor bajo un nombre que no es el suyo, el tenedor puede hacer el endoso bajo el nombre especificado en el instrumento o en el suyo propio o en ambos, pero la persona que pague el instrumento por valor o para cobro, podrá exigir el endoso en ambos nombres.
(a) Si el tenedor de un instrumento, hace un endoso, sea éste pagadero a una persona identificada o al portador, y el endoso identifica una persona a quien será pagadero el instrumento, este es un "endoso especial". Cuando esté especialmente endosado, un instrumento se convierte en pagadero a la persona identificada y puede negociarse solamente mediante el endoso de tal persona. Los principios establecidos en la Sección 2-110 aplican a los endosos especiales.
(b) Si el tenedor de un instrumento hace un endoso y no es un endoso especial, el mismo es "un endoso en blanco". Cuando está endosado en blanco, un instrumento se convierte en pagadero al portador y solamente puede negociarse mediante la cesión de su posesión, hasta que sea endosado especialmente.
(c) El tenedor puede convertir un endoso en blanco, que consiste de una firma solamente, en un endoso especial escribiendo, encima de la firma del endosante, palabras que identifiquen a la persona a quien el instrumento se hace pagadero.
(d) "Endoso anómalo" significa un endoso hecho por una persona que no es el tenedor del instrumento. Un endoso anómalo no afecta la forma en que el instrumento puede negociarse.
(a) Un endoso que limita el pago a una persona en particular o que de otra forma prohíbe la cesión o negociación posterior del instrumento no es efectivo para evitar una cesión o negociación posterior del instrumento.
(b) Un endoso que impone una condición al derecho del endosatario a recibir el pago no afecta el derecho del endosatario a exigir el cumplimiento del instrumento. Una persona que paga el instrumento o lo toma por valor o para cobro podrá ignorar la condición, y los derechos y responsabilidades de tal persona no se afectarán por el hecho de que la condición no sea cumplida.
(c) Si un instrumento contiene un endoso
(i) descrito en la Sección 3-201(b), o (ii) en blanco o a un banco en particular usando las palabras "para depósito", "para cobro" u otras palabras indicando el propósito de que el instrumento sea cobrado por un banco para beneficio del endosante o de una cuenta en particular, las siguientes reglas serán de aplicación: (1)Una persona, que no sea un banco, que compre el instrumento así endosado se apropia indebidamente del instrumento a menos que la cantidad pagada por el instrumento sea recibida por el endosante o aplicada de forma consistente con el endoso. (2)Un banco depositario que compra el instrumento o lo toma para cobro estando así endosado se apropia indebidamente del instrumento a menos que la cantidad pagada por el banco por el instrumento sea recibida por el endosante o aplicada de forma consistente con el endoso. (3)Un banco pagador que es también el banco depositario o que toma el instrumento para pago inmediato por ventanilla de una persona que no es un banco cobrador se apropia indebidamente del instrumento a menos que el producto de la toma del instrumento sea recibido por el endosante o aplicado de forma consistente con el endoso. (4)Salvo según de otra forma se dispone en el párrafo (3), un banco pagador o un banco intermediario puede ignorar el endoso y no será responsable si el producto de la toma del instrumento no es recibido por el endosante o distribuido de forma consistente con el endoso.
(d) Salvo en el caso de un endoso cubierto por las disposiciones de la subsección
(c) , si un instrumento ostenta un endoso que utiliza palabras a los efectos de que el pago deberá hacerse al endosatario como agente, fiduciario o en otra capacidad fiduciaria para beneficio del endosante u otra persona, las siguientes reglas serán aplicables: (1)A menos que exista un aviso de una violación de una obligación fiduciaria, según dispuesto en la Sección 2-307, una persona que compra el instrumento a un endosatario o toma el instrumento del endosatario para cobro o pago, podrá dar el producto del pago o el valor dado a cambio del instrumento al endosatario sin tomar en consideración si el endosatario viola una obligación fiduciaria que tenga contraída con el endosante. (2)A menos que el cesionario o pagador tenga conocimiento de que el fiduciario trató el instrumento o su producto en violación de su obligación fiduciaria, no se avisa ni de otra forma se afecta por la restricción en el endoso a un cesionario posterior del instrumento o a la persona que paga el instrumento.
(e) La presencia en un instrumento de un endoso al cual se aplican las disposiciones de esta sección no impide que un comprador del instrumento se convierta en un tenedor de buena fe
del instrumento a menos que el comprador se haya apropiado indebidamente del instrumento bajo las disposiciones de la subsección
(c) o tenga aviso o conocimiento de una violación de la obligación fiduciaria según establecido en la subsección
(d) .
(f) En una acción para exigir el cumplimiento de la obligación de pagar el instrumento, el deudor tiene una defensa si el pago hubiese violado un endoso al cual se aplican las disposiciones de esta sección y el pago no está permitido por esta sección.
La readquisición de un instrumento ocurre si el mismo se cede a un tenedor anterior mediante negociación o de otra forma. Un tenedor anterior que readquiere el instrumento puede cancelar mediante tachadura los endosos hechos en el mismo luego de que él se convirtiera en su tenedor por primera vez. Si la cancelación convierte el instrumento en uno pagadero al readquirente o al portador, el readquirente puede negociar el instrumento. Un endosante cuyo endoso es cancelado mediante tachadura se libera de toda responsabilidad y la liberación es efectiva contra todo tenedor posterior del instrumento.
"Persona con derecho a exigir el cumplimiento de un instrumento significa
(i) el tenedor del instrumento, (ii) una persona que no es tenedor pero está en posesión del instrumento y tiene los derechos de un tenedor, o (iii) una persona que no está en posesión del instrumento pero tiene derecho de exigir el cumplimiento del instrumento de acuerdo con las disposiciones de la Sección 2-309 y de la Sección 2-418(d). Una persona puede ser una persona con derecho a exigir el cumplimiento del instrumento aunque la persona no sea el dueño del instrumento o lo posea indebidamente.
(a) Sujeto a las disposiciones de la subsección
(c) y de la Sección 2-106(d), "tenedor de buena fe" significa el tenedor de un instrumento si: (1)cuando fue emitido o negociado al tenedor, el instrumento no tenía evidencia aparente de falsificación o alteración ni era de tal forma irregular o incompleto como para que debiera cuestionarse su autenticidad; y
(2)el tenedor tomó el instrumento
(i) por valor, (ii) de buena fe, (iii) sin tener aviso de que el instrumento estuviese en mora o hubiese sido desatendido o de que existiese un incumplimiento no subsanado respecto al pago de otro instrumento emitido como parte de la misma serie, (iv) sin tener aviso de que el instrumento contiene una firma no autorizada o ha sido alterado,
(v) sin tener aviso de la existencia de una reclamación contra el instrumento de las descritas en la Sección 2-306, y (vi) sin tener aviso de que una parte tenga una defensa o reclamación de resarcimiento de las descritas en la Sección 2-305(a).
(b) El aviso de la liberación de una parte, que no sea una liberación en un procedimiento de insolvencia, no es un aviso de una defensa bajo las disposiciones de la subsección
(a) , pero la liberación surte efecto contra una persona que advenga tenedor de buena fe con aviso de la liberación. La radicación o registro de un documento en un registro público no constituye por sí solo el aviso de una defensa, una reclamación por resarcimiento, o una reclamación del instrumento.
(c) Salvo en la medida que un cedente o predecesor en derecho tenga los derechos de un tenedor de buena fe, una persona no adquiere derechos de tenedor de buena fe de un instrumento adquirido
(i) mediante procedimiento legal o por compra en una ejecución, quiebra o venta por el acreedor u otro procedimiento similar, (ii) por compra como parte de una venta a granel hecha fuera del curso ordinario de los negocios del transmitente, o (iii) como sucesor en derecho en una sucesión o en otra organización.
(d) Si, bajo las disposiciones de la Sección 2-303(a)(1), la promesa de cumplimiento que es la causa para la emisión o negociación de un instrumento ha sido parcialmente cumplida, el tenedor puede reclamar sus derechos como tenedor de buena fe del instrumento únicamente por la porción de la cantidad pagadera bajo los términos del instrumento equivalente al valor del cumplimiento parcial dividido por el valor del cumplimiento prometido.
(e) Si
(i) la persona con derecho a exigir el cumplimiento del instrumento solamente tiene una garantía mobiliaria sobre el instrumento, y (ii) la persona obligada a pagar el instrumento tiene una defensa, reclamación por resarcimiento o reclamación contra el instrumento que se puede reclamar contra la persona que otorgó la garantía mobiliaria, la persona con derecho a exigir el cumplimiento del instrumento puede reclamar sus derechos como tenedor de buena fe solamente hasta una cantidad pagadera bajo los términos del instrumento que, a la fecha en que se exija el cumplimiento del instrumento, no exceda la cantidad de la obligación garantizada pendiente de pago.
(f) Para que sea efectivo, un aviso deberá recibirse en un momento y de tal forma que le permita al que lo reciba una oportunidad razonable de actuar respecto al mismo.
(g) Esta sección está sujeta a los términos de toda ley que limite la condición de tenedor de buena fe en determinadas clases de transacciones.
(a) Se entenderá que un instrumento se emite o cede por valor si: (1)se emite o cede a cambio de una promesa de cumplimiento, en la medida que se ha cumplido. (2)el cesionario adquiere una garantía mobiliaria u otro gravamen sobre el instrumento, salvo por el que resulta de un procedimiento judicial. (3)el instrumento se emite o cede como evidencia o en pago, o como garantía de una obligación existente de cualquier persona, independientemente de que la obligación esté vencida. (4)el instrumento se emite o cede en permuta por otro instrumento negociable, o (5)el instrumento se emite o cede a cambio de que el que lo toma contraiga una obligación de carácter irrevocable con una tercera persona.
(b) "Causa" significa toda causa onerosa suficiente para la validez de un contrato común y corriente. El librador o firmante de un instrumento tiene un defensa si se emite sin causa. Si se emite un instrumento a cambio de una promesa de cumplimiento, el emisor tiene una defensa en la medida que el cumplimiento es exigible y no se ha efectuado. Si se emite el instrumento por valor, según se dispone en la subsección
(a) , el instrumento habrá sido emitido por causa.
(a) Un instrumento pagadero a la presentación se convierte en moroso cuando ocurre la primera de las siguientes situaciones: (1)el día después de que el requerimiento de pago se haya hecho debidamente; (2)si se trata de un cheque, noventa (90) días después de la fecha del mismo; o (3)si no se trata de un cheque, cuando el instrumento haya estado sin pagarse por un período de tiempo, después de su fecha, irrazonablemente largo bajo las circunstancias del caso en particular visto a la luz de la naturaleza del instrumento y la usanza en el comercio.
(b) Respecto a un instrumento pagadero en una fecha específica, aplicarán las siguientes reglas: (1)si el principal es pagadero a plazos y la fecha de vencimiento no ha sido acelerada, el instrumento se convierte en moroso cuando hay incumplimiento bajo el
instrumento por falta de pago de un plazo, y el instrumento permanece en mora hasta tanto se pague el plazo. (2)si el principal no es pagadero a plazos y la fecha de vencimiento no ha sido acelerada, el instrumento entra en mora el día después de la fecha de vencimiento. (3)si la fecha de vencimiento del principal ha sido acelerada, el instrumento entra en mora al día siguiente de la fecha de vencimiento acelerada.
(c) A menos que la fecha de vencimiento del principal haya sido acelerada, un instrumento no entra en mora por un incumplimiento de pago del interés si no ha habido un incumplimiento de pago del principal.
(a) Salvo según se dispone en la subsección
(b) , el derecho a exigir el cumplimiento de la obligación contraída por una parte en un instrumento de pagarlo está sujeto a lo siguiente: (1)una defensa del deudor basada en
(i) la minoría de edad del deudor en la medida que sea una defensa contra un contrato simple, (ii) coacción, falta de capacidad legal o ilegalidad de la transacción que, bajo otra ley, anula la obligación del deudor, (iii) fraude que indujo al deudor a firmar el instrumento sin tener conocimiento ni oportunidad razonable de saber el carácter o los términos esenciales del instrumento, o (iv) la liberación del deudor en un procedimiento de insolvencia; (2)una defensa del deudor establecida en otra sección de este capítulo o una defensa del deudor que estaría disponible si la persona con derecho a exigir el cumplimiento del instrumento estuviese exigiendo pago bajo un contrato simple; y (3)una reclamación por resarcimiento del deudor contra el tomador original del instrumento si la reclamación surgió de la transacción que dio origen al instrumento; pero la reclamación del deudor podrá interponerse contra un cesionario del instrumento únicamente para reducir la cantidad que se debe bajo el instrumento en el momento en que se incoa la acción.
(b) El derecho de un tenedor de buena fe de exigir el cumplimiento de la obligación de una parte de pagar un instrumento está sujeto a las defensas del deudor mencionadas en la subsección
(a) (1), pero no está sujeto a las defensas del deudor mencionadas en la subsección
(a) (2) o a las reclamaciones por resarcimiento mencionadas en la subsección
(a) (3) contra una persona que no sea el tenedor.
(c) Salvo según se dispone en la subsección
(d) , en una acción para exigir el cumplimiento de la obligación que tiene una parte de pagar el instrumento, el deudor no podrá reclamar contra la persona con derecho a exigir el cumplimiento del instrumento una defensa, reclamación por resarcimiento, o reclamación contra un instrumento (Sección 2-306) de otra persona, pero la
reclamación de la otra persona contra el instrumento podrá interponerse por el deudor si la otra persona se une en la acción y personalmente interpone el reclamo contra la persona con derecho a hacer valer el instrumento. Un deudor no está obligado a pagar el instrumento si la persona que está exigiendo el cumplimiento del instrumento no tiene los derechos de un tenedor de buena fe y el deudor prueba que el instrumento es uno perdido o robado.
(d) En una acción para exigir el cumplimiento con la obligación contraída por una parte avalista de pagar un instrumento, la parte avalista podrá reclamar contra la persona con derecho a exigir el cumplimiento del instrumento toda defensa o reclamación por resarcimiento bajo la subsección
(a) que la parte avalada pueda interponer contra la persona con derecho a exigir el cumplimiento del instrumento, excepto las defensas de relevo en procedimientos de insolvencia, minoría de edad y falta de capacidad legal.
Una persona que toma un instrumento, que no sea una con derechos de tenedor de buena fe, está sujeta a una reclamación de derecho de propiedad o de posesión sobre el instrumento o su producto, incluyendo una reclamación para rescindir una negociación y recuperar el instrumento o su producto. Una persona con derechos de un tenedor de buena fe toma el instrumento libre de reclamaciones sobre el mismo.
(a) En esta sección: (1)"Fiduciario" significa un agente, fiduciario, socio, oficial o director corporativo, u otro representante que tenga una obligación fiduciaria respecto a un instrumento. (2)"Persona representada" significa el principal, beneficiario, sociedad, corporación u otra persona a quien se le debe el cumplimiento de la obligación fiduciaria mencionada en el párrafo (1).
(b) Si
(i) se toma un instrumento de un fiduciario para pago o cobro, o por valor, (ii) el tomador tiene conocimiento de la capacidad fiduciaria del fiduciario, y (iii) la persona representada reclama contra el instrumento o su producto a base de que la transacción realizada por el fiduciario constituye una violación de la obligación fiduciaria, aplicarán las siguientes reglas: (1)El aviso de la violación de la obligación por el fiduciario constituye un aviso de la reclamación de la persona representada. (2)Cuando se trate de un instrumento pagadero a la persona representada o al fiduciario como tal, el tomador tendrá aviso de la violación de la obligación fiduciaria si el instrumento
(i) se toma en pago o como garantía de una deuda que el tomador
sabe que es una deuda personal del fiduciario, (ii) se toma en una transacción que el tomador sabe es para beneficio personal del fiduciario, o (iii) se deposita en una cuenta, que no sea una cuenta del fiduciario como tal, o una cuenta de la persona representada. (3) Si se emite un instrumento por la persona representada o el fiduciario como tal, y se hace pagadero al fiduciario personalmente, el tomador no tendrá aviso de la violación de la obligación fiduciaria a menos que el tomador tenga conocimiento de tal violación. (4)Si se emite un instrumento por la persona representada o el fiduciario como tal, al adquirente como tomador, el adquirente tiene aviso de la violación de la obligación fiduciaria si el instrumento
(i) se toma en pago o como garantía de una deuda que el adquirente sabe es una deuda personal del fiduciario, (ii) se toma en una transacción que el adquirente sabe que es para beneficio personal del fiduciario, o (iii) se deposita en una cuenta que no sea una del fiduciario como tal o una cuenta de la persona representada.
(a) Salvo cuando la autenticidad de una firma y la autoridad para firmar se nieguen específicamente en las alegaciones, en una acción judicial respecto a un instrumento, la firma y la autenticidad se tendrán por admitidas. Si se negase la validez de una firma, el peso de probar su validez recaerá en la persona que la reclama, pero la firma se presumirá válida si la acción no es una dirigida a exigir responsabilidad a un supuesto signatario que hubiese fallecido o estuviese incapacitado al requerirse prueba de la autenticidad de su firma. Si se incoa una acción para exigir el cumplimiento del instrumento contra una persona como el principal oculto de una persona que firmó el instrumento como parte en el mismo, el demandante tiene el peso de probar que el demandado responde por el instrumento como una persona representada bajo las disposiciones de la Sección 2-402(a).
(b) Si se admite o prueba la validez de las firmas y se cumple con la subsección
(a) , un demandante que produzca el instrumento tiene derecho al pago si prueba que tiene autoridad para exigir cumplimiento del instrumento bajo la Sección 2-301, a menos que el demandado pruebe una defensa o una reclamación por resarcimiento. Si se prueba una defensa o una reclamación por resarcimiento, el derecho a cobro del demandante estará sujeto a la defensa o reclamación, salvo en la medida que el demandante pruebe que tiene los derechos de un tenedor de buena fe que no están sujetos a la defensa o reclamación.
(a) Una persona que tiene derecho a exigir el cumplimiento de un instrumento, pero que no está en posesión de éste, conservará el derecho a exigir tal cumplimiento si la pérdida de su posesión no es producto de una transferencia voluntaria o de una incautación legítima y tal persona no puede razonablemente readquirir el instrumento porque éste fue destruido, perdido o robado.
(b) Una persona que interese exigir el cumplimiento de un instrumento, según lo dispuesto en la subsección
(a) deberá probar los términos que éste contenía y su derecho a exigir su cumplimiento. Probado lo anterior, las disposiciones de la Sección 2-308 aplicarán igual que si se hubiese producido el instrumento. La sentencia dictada a favor del reclamante deberá estar fundamentada en una determinación del tribunal de que el deudor estará debidamente protegido contra una pérdida que pudiese resultar de una reclamación invocada por otra persona para exigir el cumplimiento de instrumento.
(a) Cuando a cambio de una obligación se tome un cheque certificado, cheque del gerente o cheque de pagador-receptor, la obligación se extinguirá por el importe del instrumento, salvo que se acuerde lo contrario. La extinción de la obligación no afectará la responsabilidad que el deudor pueda tener como endosante del instrumento.
(b) Salvo según se dispone en la subsección
(a) o pacto en contrario, cuando a cambio de una obligación se toma un pagaré o cheque sin certificar, tal obligación quedará en suspenso por el importe del instrumento, de conformidad a las siguientes reglas. (1)En el caso de un cheque sin certificar, la suspensión de la obligación continúa hasta tanto el cheque sea desatendido, pagado o certificado. El pago o certificación del cheque produce el cumplimiento de la obligación hasta la cantidad total del cheque. (2)En el caso de un pagaré, la obligación quedará suspendida hasta tanto el pagaré sea desatendido o pagado. El pago del pagaré produce el cumplimiento de la obligación en la medida del pago. (3)Salvo que se disponga lo contrario en el párrafo (4), si el cheque o pagaré es desatendido y el acreedor de la obligación por la cual se tomó el instrumento es la persona con derecho a exigir el cumplimiento del instrumento, el acreedor de la obligación podrá exigir el cumplimiento de cualquiera de los dos, el instrumento o la obligación. Cuando se trate de un instrumento de una tercera persona que se negocia al acreedor de la obligación por el deudor, el relevo del deudor en el instrumento también releva de la obligación. (4)Si la persona con derecho a exigir el cumplimiento del instrumento tomado a cambio de una obligación es una persona distinta al acreedor de la obligación, este último no podrá exigir el cumplimiento de la obligación en la medida que ésta haya sido suspendida. Si el acreedor de la obligación es la persona con derecho a exigir el cumplimiento del instrumento pero ya no posee el mismo por pérdida, robo o destrucción, la obligación no podrá exigirse en la medida de la cantidad
consignada como pagadera en el instrumento, y en tal medida los derechos del acreedor de la obligación contra el deudor quedarán limitados a exigir el cumplimiento del instrumento.
(c) Si un instrumento que no sea uno de los descritos en las subsecciones
(a) o
(b) se toma a cambio de una obligación, el efecto es
(i) el establecido en la subsección
(a) si el instrumento es uno por el cual el banco es responsable como firmante o aceptante, o (ii) el establecido en la subsección
(b) en cualquier otro caso.
(a) Si una persona contra quien se hace una reclamación prueba que
(i) ofreció de buena fe un instrumento al reclamante en pago total de la reclamación, (ii) el monto de la reclamación no había sido liquidado o estaba sujeto a una controversia bonafide, y (iii) el reclamante obtuvo el pago del instrumento, las siguientes subsecciones serán de aplicación.
(b) A menos que aplique la subsección
(c) , si la persona contra quien se establece la reclamación prueba que el instrumento o una comunicación escrita que le acompaña contiene una declaración conspicua a los efectos de que el instrumento fue ofrecido en pago total de la reclamación, la reclamación queda saldada.
(c) Sujeto a lo dispuesto en la subsección
(d) , una reclamación no queda saldada bajo las disposiciones de la subsección
(b) en cualquiera de las siguientes situaciones: (1)El reclamante, si se trata de una organización, prueba que
(i) dentro de un plazo de tiempo razonable con anterioridad a la oferta, envió una declaración conspicua a la persona contra quien se establece la reclamación en el sentido de que las comunicaciones relacionadas con las deudas que están en controversia, incluyendo un instrumento ofrecido como saldo total de una deuda, deberán enviarse a una persona, oficina o sitio designado, y (ii) el instrumento o la comunicación que lo acompaña no fue recibido por la persona, oficina o en el sitio designado. (2)El reclamante, sea o no una organización, prueba que dentro de los noventa (90) días siguientes al pago del instrumento, ofreció el repago de la cantidad de dinero especificada en el instrumento a la persona contra quien se establece la reclamación. Esta subsección no será de aplicación si el reclamante es una organización que envió una declaración en cumplimiento con lo dispuesto en el párrafo (1)(i).
(d) Se salda una reclamación si la persona contra quien se incoa prueba, que dentro de un tiempo razonable con anterioridad al inicio del procedimiento de cobro del instrumento, el reclamante o un agente de éste con responsabilidad directa respecto a la obligación en disputa, sabía que el instrumento fue ofrecido en saldo total de la reclamación.
(a) En esta sección: (1)"Cheque" significa un cheque del gerente, un cheque de pagador-receptor o un cheque certificado. (2)"Reclamante" significa una persona que reclama el derecho a recibir la cantidad de dinero estipulada en un cheque del gerente, de pagador-receptor o certificado que se perdió, fue destruido o fue robado. (3)"Declaración de pérdida" significa una declaración escrita, hecha bajo la penalidad de perjurio, a los efectos de que
(i) el declarante perdió la posesión del cheque, (ii) el declarante es el librador o tomador del cheque, cuando se trate de un cheque certificado, o el remitente o tomador del cheque, cuando se trate de un cheque del gerente o de un cheque de pagador-receptor, (iii) la pérdida de la posesión no fue producto de una cesión del cheque hecha por el declarante o de una incautación legal, y (iv) el declarante no puede razonablemente obtener la posesión del cheque toda vez que el cheque fue destruido, se desconoce su paradero, o está en la posesión indebida de una persona desconocida o que no se puede encontrar o que no es susceptible de ser emplazada. (4)"Banco obligado" significa el emisor de un cheque de gerente o de un cheque de pagador-receptor o el aceptante de un cheque certificado.
(b) Un reclamante puede establecer una reclamación por el monto del cheque mediante una comunicación dirigida al banco obligado describiendo el cheque con certeza razonable y requiriendo el pago de la cantidad de dinero especificada en el cheque, si
(i) el reclamante es el librador o el tomador de un cheque certificado o el remitente o tomador de un cheque del gerente o de un cheque de pagador-receptor, (ii) la comunicación contiene o está acompañada de una declaración de pérdida del cheque por parte del reclamante, (iii) la comunicación se recibe en un momento y de una manera que le concede al banco tiempo razonable para actuar sobre la misma antes de que el cheque sea pagado, y (iv) el reclamante provee identificación razonable, si el banco obligado se la requiere. La entrega de una declaración de pérdida es una garantía de la veracidad de las manifestaciones que se hacen en la declaración. Si se establece una reclamación en cumplimiento con lo dispuesto en esta subsección, las siguientes reglas serán de aplicación: (1)La reclamación se puede exigir en lo último de
(i) el momento en que se entabla la reclamación, o (ii) el nonagésimo día siguiente al de la fecha del cheque, en el caso de un cheque del gerente o de un cheque de pagador-receptor, o el nonagésimo día siguiente a la fecha de aceptación, en el caso de un cheque certificado.
(2)Hasta tanto la obligación pueda exigirse, no tendrá ningún efecto legal y el banco obligado podrá pagar el cheque o, cuando se trate de un cheque de pagadorreceptor, podrá permitir al librado pagar el cheque. Un pago hecho a una persona con derecho a exigir el cumplimiento con el cheque libera de toda responsabilidad al banco obligado respecto al pago del cheque. (3)Si la reclamación adviene exigible antes de que el cheque sea presentado para pago, el banco obligado no está obligado al pago del cheque. (4)Cuando la reclamación adviene exigible, el banco obligado tiene que pagar al reclamante la cantidad del cheque si no ha pagado el cheque a una persona con derecho a exigir el mismo. Sujeto a las disposiciones de la Sección 3-302(a)(1), el pago al reclamante libera al banco obligado de toda responsabilidad respecto al cheque.
(c) Si el banco obligado paga al reclamante la cantidad del cheque bajo las disposiciones de la subsección
(b) (4) y el cheque se presenta para pago por una persona con derechos de tenedor de buena fe, el reclamante viene obligado a
(i) reembolsar al banco obligado el monto del cheque si el mismo fue pagado, o (ii) pagar el monto del cheque a la persona que ostenta derechos de tenedor de buena fe del mismo si el cheque fue desatendido.
(d) Si un reclamante tiene el derecho de entablar una reclamación bajo las disposiciones de la subsección
(b) y es además una persona con derecho a exigir el cumplimiento de un cheque del gerente, un cheque de pagador-receptor o un cheque certificado que está perdido, fue destruido o robado, el reclamante puede reclamar sus derechos respecto al cheque bien sea bajo las disposiciones de esta sección o bajo las de la Sección 2-309.
(a) Una persona no incurre en responsabilidad bajo un instrumento a menos que
(i) haya firmado el instrumento, o (ii) esté representada por un agente o representante que firmó el instrumento y cuya firma le obliga de acuerdo con lo dispuesto en la Sección 2-402.
(b) Se puede firmar
(i) manualmente o por medio de un artefacto o máquina, y (ii) mediante el uso de cualquier nombre, incluyendo un nombre comercial, o un alias, o por una palabra, marca o símbolo utilizado o adoptado por una persona con la intención inmediata de autenticar un escrito.
(a) Si una persona firma un instrumento actuando o pretendiendo actuar como un representante, bien sea firmando el nombre del representado o el suyo propio, la persona representada queda obligada por la firma en la misma medida en que lo hubiera quedado si la
firma hubiese sido escrita en un contrato simple. Si la persona representada está obligada, la firma del representante es la "firma autorizada de la persona representada" y la persona representada es responsable por el instrumento esté o no identificada en el mismo.
(b) Si un representante firma con su nombre el instrumento y la firma es una firma autorizada de la persona representada, las siguientes reglas serán de aplicación: (1)Si la forma de la firma demuestra fuera de toda ambigüedad que la firma fue hecha a nombre de la persona representada que está identificada en el instrumento, el representante no es responsable bajo el instrumento. (2)Sujeto a lo dispuesto en la subsección
(c) , si
(i) la forma de la firma no demuestra fuera de toda ambigüedad que la firma fue hecha en una capacidad representativa, o (ii) la persona representada no está identificada en el instrumento, el representante es responsable bajo el instrumento ante un tenedor de buena fe que tomó el instrumento sin tener aviso de que el representante no tenía la intención de ser responsable bajo el instrumento. Respecto a toda otra persona, el representante es responsable bajo el instrumento a menos que pruebe que las partes originales no tuvieron la intención de hacerlo responsable bajo el instrumento.
(c) Si un representante firma su nombre como librador de un cheque sin especificar su capacidad representativa y el cheque es pagadero de una cuenta de la persona representada quien es identificada en el cheque, el signatario no es responsable por el cheque si la firma es una firma autorizada de la persona representada.
(a) A menos que se disponga lo contrario en este capítulo o en el Capítulo 3, una firma no autorizada es inefectiva excepto como la firma del signatario no autorizado en favor de una persona que paga el instrumento o lo toma por valor de buena fe. Una firma no autorizada puede ratificarse para todos los fines de este capítulo.
(b) Si se requiere la firma de más de una persona para constituir la firma autorizada de una organización, la firma de la organización no es autorizada si le falta una de las firmas requeridas.
(c) La responsabilidad civil o criminal de una persona que firma sin autorización no se afecta por una disposición de este capítulo que convierta la firma no autorizada en efectiva para fines de este capítulo.
(a) Si por medio del uso del correo o de otra forma, un impostor induce al emisor de un instrumento a emitirlo a favor del impostor o a favor de una persona que actúa de común acuerdo con él, haciéndose pasar por el tomador del instrumento o por una persona autorizada por el tomador para actuar a su nombre, un endoso del instrumento por cualquier persona a
nombre del tomador es eficaz como si fuera el endoso del tomador en favor de una persona que, de buena fe, paga el instrumento o lo toma por valor o para cobro.
(b) Si
(i) una persona cuya intención determina a quien un instrumento es pagadero (Sección 2-110(a) o
(b) ) no tiene la intención de que la persona identificada como tomador tenga un derecho respecto al instrumento, o (ii) la persona identificada como tomador de un instrumento es una persona ficticia, las siguientes reglas se aplicarán hasta tanto el instrumento sea negociado mediante endoso especial: (1)Cualquier persona en posesión del instrumento es su tenedor; (2)Un endoso por cualquier persona a nombre del tomador especificado en el instrumento tiene el efecto del endoso del tomador a favor de una persona que, de buena fe, paga el instrumento o lo toma por valor o para cobro.
(c) Bajo las disposiciones de las subsecciones
(a) o
(b) , se hace un endoso a nombre de un tomador si
(i) se hace con un nombre sustancialmente similar al del tomador o (ii) el instrumento, esté o no endosado, se deposita en un banco depositario en una cuenta con un nombre sustancialmente similar al del tomador.
(d) Respecto a un instrumento al cual se aplican las disposiciones de las subsecciones
(a) o
(b) , si una persona que paga el instrumento o que lo toma por valor o para cobro deja de ejercer cuidado ordinario al pagar o tomar el instrumento y tal falta contribuye sustancialmente a una pérdida resultante del pago del instrumento, la persona que sufre la pérdida podrá recobrar de la persona que dejó de ejercer cuidado ordinario en la medida que la falta de ejercicio de cuidado ordinario contribuyó a la pérdida.
(a) En esta sección: (1)"Empleado" incluye un contratista independiente y un empleado de un contratista independiente contratado por el patrono. (2)"Endoso fraudulento" significa:
(i) en el caso de un instrumento pagadero al patrono, un endoso falsificado que representa ser del patrono, o (ii) en el caso de un instrumento del cual el patrono es el emisor, un endoso falsificado que representa ser el de una persona identificada como el tomador. (3)"Responsabilidad" respecto a instrumentos significa autoridad
(i) para firmar o endosar instrumentos a nombre del patrono, (ii) para procesar instrumentos recibidos por el patrono para fines de contabilidad, para depósito a una cuenta o para cualquier otra disposición de los mismos, (iii) para preparar o procesar instrumentos a emitirse a nombre del patrono, (iv) para proveer información
determinando los nombres o direcciones de los tomadores de los instrumentos a emitirse a nombre del patrono,
(v) para controlar la disposición de instrumentos a emitirse a nombre del patrono, o (vi) para actuar de otra forma respecto a instrumentos en una capacidad responsable. "Responsabilidad" no incluye la autoridad que meramente le permite al empleado tener acceso a los instrumentos o a formularios de instrumentos que están en blanco o incompletos que están almacenados o siendo transportados o son parte de correspondencia recibida o remitida, o un acceso similar.
(b) Para propósitos de determinar los derechos y responsabilidades de una persona que, de buena fe, paga un instrumento o lo toma por valor o para cobro, cuando un patrono confía a un empleado responsabilidad respecto al instrumento, y el empleado o una persona actuando de común acuerdo con él hace un endoso fraudulento del instrumento, el endoso tiene el efecto del endoso de la persona a quien el instrumento es pagadero, si está hecho a nombre de tal persona. Si la persona que paga el instrumento o lo toma por valor o para cobro deja de ejercer cuidado ordinario en el pago o toma del instrumento y tal incumplimiento contribuye sustancialmente a una pérdida ocasionada por el fraude, la persona que sufre la pérdida podrá recobrar de la persona que no ejerció cuidado ordinario en la medida que la falta de ejercicio de cuidado ordinario contribuyó a la pérdida.
(c) Bajo las disposiciones de la subsección
(b) , un endoso se hace a nombre de la persona a quien es pagadero un instrumento si
(i) el mismo se hace con un nombre sustancialmente similar al de tal persona, o (ii) el instrumento, esté o no endosado, se deposita en un banco depositario en una cuenta bajo un nombre sustancialmente similar al de tal persona.
(a) La persona que deja de observar el cuidado ordinario contribuye sustancialmente a una alteración de un instrumento o a la falsificación de una firma en un instrumento estará impedida de alegar tal alteración o falsificación frente a una persona que, de buena fe, paga el instrumento o lo toma por valor o para cobro.
(b) Bajo las disposiciones de la subsección
(a) , si la persona que alega el impedimento contribuye sustancialmente a la pérdida por no observar cuidado ordinario dicha persona será responsable por la pérdida en la medida en que la falta de observancia del cuidado ordinario contribuye a la pérdida.
(c) Bajo las disposiciones de la subsección
(a) , el peso de probar la inobservancia de cuidado ordinario recaerá sobre la persona que alega el impedimento. Bajo las disposiciones de la subsección
(b) , el peso de probar la falta de ejercicio de cuidado ordinario recaerá sobre la persona impedida.
(a) "Alteración" significa
(i) un cambio no autorizado en un instrumento que pretende modificar en cualquier aspecto la obligación de una parte, o (ii) una adición no autorizada de palabras o guarismos u otros cambios a un instrumento incompleto en relación con la obligación de una parte.
(b) Salvo según se dispone en la subsección
(c) , una alteración fraudulenta releva de responsabilidad a la parte afectada a menos que consienta a la alteración o esté impedida de alegarla. Ninguna otra alteración releva de responsabilidad a una parte y el instrumento se podrá exigir según sus términos originales.
(c) Un banco pagador o librado que pague un instrumento alterado fraudulentamente o una persona que de buena fe y sin tener aviso de la alteración lo toma por valor, podrá hacer valer sus derechos respecto al instrumento
(i) conforme a sus términos originales, o (ii) en el caso de un instrumento incompleto alterado por haberse completado en forma no autorizada, de acuerdo con sus términos según completados.
Un cheque u otra letra de cambio no opera de por sí como una cesión de fondos disponibles para su pago en manos del librado, y el librado no incurrirá en responsabilidad en cuanto a la letra de cambio hasta tanto la acepte.
(a) "Aceptación" significa el acuerdo firmado por el librado en el sentido de pagar el giro según presentado. La aceptación deberá estar escrita en el propio giro y podrá consistir únicamente de la firma del librado. La aceptación podrá ocurrir en cualquier momento y será efectiva cuando siguiendo instrucciones se dé aviso de la misma o se entregue el giro aceptado con el propósito de concederle a cualquier persona derechos por la aceptación.
(b) Un giro podrá aceptarse aunque no haya sido firmado por el librador, esté de otra forma incompleto, esté en mora, o haya sido desatendida.
(c) Si un giro es pagadero en un período fijo luego de estar a la vista y el aceptante deja de ponerle fecha a la aceptación, el tenedor podrá completar la aceptación supliéndole la fecha de buena fe.
(d) "Cheque certificado" significa un cheque aceptado por el banco contra el cual es girado. La aceptación puede hacerse según lo establecido en la subsección
(a) o mediante un escrito en el cheque que indique que éste es certificado. El librado en un cheque no tiene obligación de certificarlo, y una negativa a certificarlo no constituye desatención del mismo.
(a) Si los términos de la aceptación por el librado varían de los del giro según presentado, el tenedor podrá rehusar la aceptación y considerar el giro como desatendida. En tal caso, el librado podrá cancelar la aceptación.
(b) Los términos de un giro no son variados por la aceptación de pagarlo en un banco o lugar en particular en los Estados Unidos, Puerto Rico o las Islas Vírgenes de los Estados Unidos a menos que la aceptación indique que el giro será pagadero únicamente en tal banco o lugar.
(c) Si un tenedor consiente a una aceptación variando los términos de un giro, todo librador o endosante del mismo que no consienta expresamente a la aceptación quedará liberado de responsabilidad.
(a) En esta sección, "banco obligado" significa el aceptante de un cheque certificado o el emisor de un cheque del gerente o de un cheque de pagador-receptor comprados al emisor de los mismos.
(b) Si el banco obligado indebidamente
(i) rehúsa pagar un cheque de pagador-receptor o un cheque certificado, (ii) suspende el pago de un cheque del de pagador-receptor, o (iii) se niega a pagar un cheque de pagador-receptor que ha sido desatendido, la persona que exige el cumplimiento del cheque tendrá derecho a recibir compensación por los gastos y la pérdida de intereses ocasionados por la falta de pago y podrá recobrar daños indirectos si el banco obligado rehúsa pagar luego de recibir aviso de las circunstancias particulares que dieron origen a los daños.
(c) Los gastos y daños indirectos dispuestos en la subsección
(b) no son recobrables si la negativa del banco obligado a pagar se debe a que
(i) el banco suspende pagos, (ii) el banco obligado estima que tiene fundamentos razonables para interponer una reclamación o defensa contra la persona con derecho a exigir el cumplimiento del instrumento, (iii) el banco obligado tiene duda razonable en cuanto a si la persona que está requiriendo el pago es la persona con derecho a exigir el cumplimiento del instrumento, o (iv) el pago está prohibido por ley.
El emisor de un pagaré o de un cheque del gerente o de cualquier otro giro librado contra el librador está obligado a pagar el instrumento
(i) de acuerdo con sus términos al momento de su emisión o, si no fue emitido, al momento en que por primera vez advino a la posesión de un tenedor, o (ii) si el emisor firmó un instrumento incompleto, de acuerdo con sus términos después de completarse, en la medida establecida en las Secciones 2-115 y 2-407. La obligación se deberá a una persona con derecho a exigir el cumplimiento del instrumento o a un endosante que pagó el instrumento de acuerdo con las disposiciones de la Sección 2-415.
(a) El aceptante de un giro está obligado a pagar el giro
(i) de acuerdo con sus términos al momento de su aceptación, aunque la aceptación exprese que el giro será pagadero "según originalmente emitido" o términos equivalentes, (ii) si la aceptación varía los términos del giro, de acuerdo con los términos del giro según variados, o (iii) si la aceptación es de un giro que es un instrumento incompleto, de acuerdo con sus términos después de completarse, en la medida establecida en las Secciones 2-115 y 2-407. La obligación se deberá a la persona con derecho a exigir el cumplimiento del giro o al librador o endosante que pague el giro de acuerdo con las disposiciones de las Secciones 2-414 y 2-415.
(b) Si la certificación de un cheque u otra aceptación de un giro expresa la cantidad certificada o aceptada, la obligación del aceptante será por tal cantidad. Si
(i) la certificación o aceptación no expresa una cantidad, (ii) la cantidad del instrumento es posteriormente aumentada, y (iii) el instrumento es entonces negociado a un tenedor de buena fe, la obligación del aceptante será por la cantidad del instrumento al momento en que sea tomado por el tenedor de buena fe.
(a) Esta sección no se aplica a cheques del gerente u otros giros librados contra sí mismo por el librador.
(b) Si un giro no aceptado es desatendida, el librador vendrá obligado a pagar el giro
(i) de acuerdo con sus términos en el momento que se emitió o, si no se emitió, en el momento que advino por primera vez a la posesión del tenedor, o (ii) si el librador firmó un instrumento incompleto, de acuerdo con sus términos cuando fue completado, en la medida establecida en las Secciones 2-115 y 2-407. La obligación se deberá a la persona con derecho a exigir el cumplimiento del giro o a un endosante que pague el giro de conformidad con la Sección 2-415.
(c) Si el banco acepta un giro, el librador queda relevado de responsabilidad no importa cuándo o por quién se obtiene la aceptación.
(d) Si se acepta un giro y el aceptante no es un banco, la obligación del librador de pagar el giro, si se desatiende el giro por el aceptante, es la misma que tiene un endosante de acuerdo con las disposiciones de la Sección 2-415(a) y
(c) .
(e) Si un giro expresa que el mismo se emite "sin recurso" o de otra forma rechaza la responsabilidad del librador de pagar el giro, el librador no será responsable de pagar la letra de cambio de acuerdo con las disposiciones de la subsección
(b) si el giro no es un cheque. El rechazo de la responsabilidad especificado en la subsección
(b) no es efectivo si el giro es un cheque.
(f) Si
(i) no se presenta un cheque para pago o entrega para cobro a un banco depositario dentro de los treinta (30) días siguientes a su fecha, (ii) el librado suspende pagos luego de expirar el término de treinta (30) días sin haber pagado el cheque, y (iii) con motivo de la suspensión de pagos, se priva al librador de los fondos que mantiene con el librado para cubrir el pago del cheque, el librador en la medida que sea privado de los fondos podrá relevarse de su obligación
de pagar el cheque cediendo a la persona con derecho a exigir el pago del cheque sus derechos contra el librado respecto a los fondos.
(a) Sujeto a las disposiciones de las subsecciones
(b) ,
(c) y
(d) y a las de la Sección 2-419(d), si se desatiende un instrumento, un endosante vendrá obligado a pagar la cantidad adeudada del instrumento
(i) de acuerdo con los términos del instrumento en el momento en que fue endosado, o (ii) si el endosante endosó un instrumento incompleto, de acuerdo con sus términos después de completarse, en la medida expresada en las Secciones 2-115 y 2-407. La obligación del endosante será con la persona que tenga derecho a exigir el cumplimiento del instrumento o con un endosante posterior que haya pagado el instrumento de acuerdo con las disposiciones de esta sección.
(b) Si un endoso expresa que el mismo es "sin recurso" o de otra forma rechaza la responsabilidad del endosante, éste no será responsable de pagar el instrumento bajo las disposiciones de la subsección
(a) .
(c) Si la Sección 2-503 requiere un aviso de la desatención de un instrumento y no se da a un endosante el aviso de desatención que corresponda con lo dispuesto en tal sección, el endosante queda relevado de la responsabilidad que le impone la subsección
(a) .
(d) Si se acepta el giro por un banco después de que el mismo ha sido endosado, el endosante queda relevado de la responsabilidad que le impone la subsección
(a) .
(e) Si el endosante de un cheque es responsable bajo las disposiciones de la subsección
(a) y el cheque no se presenta para pago, o entrega para cobro a un banco depositario, dentro de los treinta (30) días siguientes a la fecha en que se hace el endoso, el endosante queda relevado de la responsabilidad que le impone la subsección
(a) .
(a) Una persona que cede un instrumento por causa garantiza al cesionario y, si la cesión es por endoso, a cualquier cesionario posterior que: (1)el garantizador es una persona con derecho a exigir el cumplimiento del instrumento; (2)todas las firmas en el instrumento son auténticas y autorizadas; (3)el instrumento no ha sido alterado; (4)el instrumento no está sujeto a una defensa o reclamación por resarcimiento que pueda oponerse por cualquier parte contra el garantizador; y
(5)el garantizador no tiene conocimiento de que se haya comenzado algún procedimiento de insolvencia con relación al firmante o al aceptante, o en el caso de una letra de cambio no aceptada, al librador.
(b) La persona que recibe las garantías dispuestas en la subsección
(a) y que toma el instrumento de buena fe podrá recobrar del garantizador como daños por el incumplimiento de la garantía una cantidad igual a la pérdida sufrida como resultado del incumplimiento, pero tal cantidad no podrá exceder la cantidad del instrumento más los gastos y la pérdida de intereses ocasionados por dicho incumplimiento.
(c) Las garantías expresadas en la subsección
(a) no podrán renunciarse en relación a cheques. A menos que se avise al garantizador de una reclamación por incumplimiento de garantía dentro de los treinta (30) días siguientes a la fecha en que el reclamante tenga razón para saber de la violación y de la identidad del garantizador, éste quedará relevado de la responsabilidad que le impone la subsección
(b) en la medida de cualquier pérdida ocasionada por la dilación en avisarle de la reclamación.
(d) Una causa de acción por incumplimiento de la garantía bajo las disposiciones de esta sección surge cuando el reclamante tiene razón para saber del incumplimiento.
(a) Si se presenta un giro no aceptado al librado para pago o aceptación y el librado paga o acepta la letra de cambio,
(i) la persona que obtiene el pago o la aceptación, al momento de la presentación, y (ii) un previo cedente del giro, al momento de la cesión, garantizan al librado que hace el pago o que acepta el giro de buena fe que: (1)el garantizador es, o era, en el momento que el garantizador hizo la cesión del giro, una persona con derecho a exigir el cumplimiento del giro o autorizado a obtener el pago o la aceptación del giro a nombre de otra persona con derecho a exigir el cumplimiento del giro; (2)el giro no ha sido alterado; y (3)el garantizador no tiene conocimiento de que la firma del librador del giro sea no autorizado.
(b) Un librado que haga un pago podrá recobrar de todo garantizador por daños por incumplimiento de garantía una cantidad igual al monto del pago hecho por el librado, menos la cantidad que el librado recibió o tiene derecho a recibir del librador con motivo del pago. Además, el librado tiene derecho a recibir compensación por los gastos y la pérdida de intereses ocasionados por dicho incumplimiento. El derecho del librado a recobrar daños bajo las disposiciones de esta subsección no será afectado por dejar el librado de ejercer cuidado ordinario en hacer los pagos. Si el librado acepta el giro, el incumplimiento de la garantía será
una defensa contra la obligación del aceptante. Si el aceptante hace el pago respecto al giro, el aceptante tendrá derecho a recobrar de cualquier garantizador por incumplimiento de la garantía las cantidades establecidas en esta subsección.
(c) Si un librado establece una reclamación por violación de garantía bajo la subsección
(a) fundamentada en la existencia de un endoso no autorizado o una alteración del giro, el garantizador se podrá defender probando que el endoso es efectivo bajo las disposiciones de las Secciones 2-404 ó 2-405 o que el librador está impedido bajo las disposiciones de las Secciones 2-406 ó 3-406 de levantar como defensa contra el librado la existencia del endoso no autorizado o la alteración.
(d) Si
(i) se presenta un giro desatendida para pago al librador o a un endosante o (ii) se presenta cualquier otro instrumento para pago a una parte obligada a pagar el instrumento, y (iii) se recibe el pago, se aplicarán las siguientes reglas: (1)La persona que obtiene el pago y un previo cedente del instrumento garantizarán a la persona que hizo el pago de buena fe que el garantizador es o era en el momento en que cedió el instrumento, una persona con derecho a exigir el cumplimiento del instrumento o autorizada a obtener el pago a nombre de una persona con derecho a exigir el cumplimiento del instrumento. (2)La persona que hace el pago podrá recobrar de cualquier garantizador por incumplimiento de garantía una cantidad igual a la cantidad pagada más los gastos y la pérdida de intereses ocasionados por dicho incumplimiento.
(e) Las garantías establecidas en las subsecciones
(a) y
(d) no podrán renunciarse respecto a cheques. A menos que se avise al garantizador de una reclamación por incumplimiento de garantía dentro de los treinta (30) días siguientes a la fecha en que el reclamante tenga razón para saber del incumplimiento y de la identidad del garantizador, éste quedará relevado de la responsabilidad que le imponen las subsecciones anteriores
(b) o
(d) en la medida de cualquier pérdida ocasionada por la demora en avisarle de la reclamación.
(f) Una causa de acción por incumplimiento de la garantía bajo las disposiciones de esta sección surge cuando el reclamante tiene razón para tener conocimiento del incumplimiento.
(a) Salvo según se dispone en la subsección
(c) , si el librado de un giro paga o acepta el giro y el librado actúa bajo la creencia errónea de que
(i) el pago del giro no ha sido suspendido de acuerdo con las disposiciones de la Sección 3-403 o (ii) la firma del librador del giro fue autorizado, el librado podrá recuperar la cantidad del giro de la persona a quien o para beneficio de quien se hizo el pago o, en el caso de una aceptación, podrá revocar la aceptación. Los
derechos del librado bajo las disposiciones de esta subsección no se afectarán por el hecho de que el librado haya dejado de observar cuidado ordinario en el pago o aceptación del giro.
(b) Salvo según se dispone en la subsección
(c) , si un instrumento ha sido pagado o aceptado por error y el caso no está cubierto por las disposiciones de la subsección
(a) , la persona que pagó o aceptó podrá, en la medida que se lo permita la ley que regula sobre restitución por pago por error y por pago de lo indebido
(i) recuperar el monto del pago de la persona a quien se le hizo o para beneficio de quien se hizo, o (ii) en el caso de una aceptación, podrá revocarla.
(c) Los remedios dispuestos por la subsección
(a) o
(b) no podrán reclamarse contra una persona que tomó el instrumento de buena fe y por valor o que de buena fe cambió de posición confiando en el pago o aceptación. Esta subsección no limita los remedios provistos por la Sección 2-417 ó 3-407.
(d) No obstante lo dispuesto en la Sección 3-215, si se paga o acepta por error un instrumento y el pagador o aceptante recobra el pago o revoca la aceptación bajo las disposiciones de la subsección
(a) o
(b) , se considerará que el instrumento no ha sido pagado o aceptado y se tratará como desatendido, y la persona de quien se recobra el pago tendrá los derechos de una persona que puede exigir el cumplimiento del instrumento desatendido.
(a) Si un instrumento se emite por valor entregado para beneficio de una parte (parte avalada) y otra persona lo firma obligándose en el mismo (parte avalista) sin que ésta última sea beneficiaria directa del valor entregado, el segundo firmante habrá firmado el instrumento para avalar al primero.
(b) Una parte avalista podrá firmar un documento como firmante, librador, aceptante o endosante y, de acuerdo con las disposiciones de la subsección
(d) , estará obligada al pago del instrumento en la capacidad en que la parte avalista lo firmó. La obligación de la parte avalista será exigible aunque avale graciosamente.
(c) Se presume que una persona que firma un instrumento es un avalista y existe aviso de que el instrumento es firmado como aval si la firma es un endoso anómalo o está acompañada de palabras indicando que el signatario está actuando como fiador o garante respecto a la obligación de otra parte en el instrumento. Salvo según se dispone en la Sección 2-605, la obligación del avalista de pagar el instrumento será exigible, independientemente de si la persona que exige su cumplimiento estaba o no avisada del aval al tomar el instrumento.
(d) Si la firma de una parte en un instrumento está acompañada de palabras indicando sin ambigüedad que ella está garantizando el cobro mas bien que el pago de una obligación de otra parte en el instrumento, el signatario está obligado a pagar la cantidad debida de acuerdo con los términos del instrumento a una persona con derecho a exigir el cumplimiento del instrumento
solamente si
(i) la ejecución de una sentencia contra la otra parte ha sido infructuosa, (ii) la otra parte es insolvente o se encuentra en un procedimiento de insolvencia; (iii) la otra parte no puede emplazarse, o (iv) es de otra forma aparente que no se podrá lograr el pago de la otra parte.
(e) El avalista que paga el instrumento tendrá derecho a un reembolso de la parte avalada y tendrá derecho a exigir el cumplimiento del instrumento contra la parte avalada. Una parte avalada que pague el instrumento no tendrá derecho a repetir contra, ni a recibir contribución alguna de parte de, la parte avalista.
(a) El derecho aplicable a la apropiación indebida de propiedad mueble se aplicará a los instrumentos. Un instrumento será apropiado indebidamente si el mismo se toma mediante cesión, que no constituye negociación, de una persona que no tiene derecho a exigir el cumplimiento del instrumento, o si un banco hace u obtiene el pago del instrumento para una persona que no tenía derecho a exigir el cumplimiento del instrumento o a recibir su pago. Una acción por apropiación indebida de un instrumento no podrá incoarse por
(i) el emisor o aceptante del instrumento, o (ii) un tomador o endosante que no recibió la entrega del instrumento bien fuera directamente o a través de un agente o co-tomador.
(b) En una acción presentada bajo las disposiciones de la subsección
(a) , se presumirá que la medida de responsabilidad es la cuantía pagadera en el instrumento, pero lo recobrado no nunca podrá exceder el monto del derecho que el reclamante tenga bajo el instrumento.
(c) Salvo por un banco depositario, cualquier otro representante que de buena fe intervenga con un instrumento o con su producto en representación de una persona que no tenga derecho a exigir su cumplimiento, no responderá a esta persona por apropiación indebida mas allá del total del producto que no haya pagado.
(a) "Presentación" significa un requerimiento hecho por o a nombre de una persona con derecho a exigir el cumplimiento del instrumento
(i) al librado o a la parte obligada, para que pague el instrumento o al banco, en el caso de un pagaré o un giro aceptado que es pagadero en un banco, o (ii) al librado, para que acepte un giro.
(b) Las siguientes reglas estarán sujetas a lo dispuesto en el Capítulo 3, al acuerdo de las partes y a las reglas de la cámara de compensación u otras similares: (1)La presentación para pago podrá hacerse en el sitio de pago del instrumento, y deberá hacerse en el sitio de pago si el instrumento es pagadero en un banco en los Estados Unidos, Puerto Rico o las Islas Vírgenes de los Estados Unidos; podrá hacerse utilizando cualquier medio comercial razonable, incluyendo una comunicación oral, escrita o electrónica; será efectiva cuando el requerimiento de
pago o aceptación sea recibido por la persona a quien se le hace la presentación; y será efectiva si se hace a uno de dos o más firmantes, aceptantes, librados u otros pagadores. (2)A requerimiento de la persona a quien se le hace la presentación, la persona que hace la presentación deberá
(i) mostrarle el instrumento, (ii) proveer identificación razonable y, si la presentación se hace a nombre de otra persona, evidencia razonable de su autoridad para actuar en tal capacidad, y (iii) firmar un recibo en el propio instrumento por cualquier pago hecho o entregar el documento si se hace el pago total del mismo. (3)La persona a quien se le hace la presentación podrá, sin desatender el instrumento,
(i) devolver el mismo por falta de un endoso necesario, o (ii) rehusar el pago o la aceptación por no cumplir la presentación con los términos del instrumento, con un acuerdo entre las partes o con cualquier ley o regla aplicable. (4)La parte a quien se le hace la presentación podrá considerar que la presentación se hizo al siguiente día laborable a aquél en que la presentación se hizo, si la parte a quien la presentación se hizo ha establecido una hora límite no más temprano que las 2 P.M. para el recibo y procesamiento de instrumentos presentados para pago o aceptación y la presentación se hace después de tal hora límite.
(a) La desatención de un pagaré se rige por las siguientes reglas: (1)Si el pagaré es pagadero a la presentación, el pagaré se desatiende si la presentación se hace debidamente al firmante y el pagaré no se paga el día de su presentación. (2)Si el pagaré no es pagadero a la presentación y es pagadero en o a través de un banco, o los términos del pagaré requieren su presentación, el pagaré se desatiende si la presentación se hace debidamente y el pagaré no se paga el día en que se convirtió en pagadero o el día de su presentación, cualquiera de los dos que sea posterior. (3)Si el pagaré no es pagadero a la presentación y el párrafo (2) no es aplicable, el pagaré se desatiende si no se paga el día en que se convierte en pagadero.
(b) La desatención de un giro no aceptado que no sea un giro documentario se regirá por las siguientes reglas: (1)Si un cheque se presenta debidamente para pago al banco pagador de otra forma que no sea para pago inmediato por ventanilla, el cheque se desatiende si el banco hace una devolución oportunamente del cheque, o envía oportunamente un aviso
de la desatención o del no pago bajo las disposiciones de la Sección 3-301 ó 3302, o se convierte en responsable por la cantidad del cheque bajo las disposiciones de la Sección 3-302. (2)Si un giro es pagadero a la presentación y la subsección (1) no es aplicable, el giro se desatiende si la presentación para pago se hace debidamente al librado y el giro no se paga el día de su presentación. (3)Si un giro es pagadero en una fecha especificada en el mismo, el giro se desatiende si
(i) la presentación para pago se hace debidamente al librado y no se paga el día en que el giro se convierte en pagadero o el día de su presentación, cualquiera de los dos que sea posterior, o (ii) la presentación para aceptación se hace debidamente antes del día en que el giro se convierta en pagadero y el mismo no se acepta en el día de su presentación. (4)Si un giro es pagadero luego de transcurrir determinado período de tiempo después de su vista o aceptación, el giroo se desatiende si la presentación para aceptación se hace debidamente y el giro no se acepta el día de su presentación.
(c) La desatención de un giro documentada no aceptado ocurre de acuerdo con las reglas establecidas en la subsección
(b) (2), (3) y (4), excepto que el pago o aceptación podrá dilatarse sin que se incurra en una desatención hasta no más tarde del tercer día de negocios del librado siguiente al día en que se requiere el pago o la aceptación por tales párrafos.
(d) La desatención de un giro aceptado se rige por las siguientes reglas: (1)Si el giro es pagadero a la presentación, el mismo se desatiende si la presentación para pago se hace debidamente al aceptante y un giro no se paga el día de su presentación. (2)Si el giro no es pagadero a la presentación, el mismo se desatiende si la presentación para pago se hace debidamente al aceptante y no se paga en el día en que el giro se convierte en pagadero o en el día de su presentación, cualquiera de los dos que sea posterior.
(e) En cualquier caso que se requiera la presentación de otra forma para que exista una desatención bajo esta sección y la presentación se excusa bajo las disposiciones de la Sección 2504, la desatención ocurre sin la presentación si el instrumento no se acepta o paga debidamente.
(f) Si el giro se desatiende porque no se hizo la aceptación oportunamente del mismo, y la persona con derecho a exigir la aceptación consiente a la aceptación tardía, a partir del momento de la aceptación el giro se considera como uno que nunca ha sido desatendido.
(g) Todo tomador, o su cesionario o causahabiente, de un cheque que fuere devuelto por insuficiencias de fondos, por haber sido cerrada la cuenta o por no tener autorización expresa para girar al descubierto, podrá cobrar al librador un cargo de diez (10) dólares por gastos administrativos, en adición al importe impagado del cheque y los intereses devengados, a la tasa
legal prevaleciente a partir de la fecha de la primera devolución del cheque. Disponiéndose, que dicha devolución constituirá evidencia prima facie del conocimiento que tenía el librador o endosante de la insuficiencia de fondos.
(a) La obligación de un endosante establecida en la Sección 2-415(a) y la obligación de un librador establecida en la Sección 2-414(d) no podrán exigirse a menos que
(i) se avise al endosante o al librador de la desatención del instrumento de conformidad con lo dispuesto en esta sección o (ii) no se requiera el aviso de desatención por las disposiciones de la Sección 2504(b).
(b) El aviso de desatención puede darse por cualquier persona; puede darse por cualquier medio comercial razonable, incluyendo una comunicación oral, escrita o electrónica; y es suficiente si identifica razonablemente al instrumento e indica que el instrumento se desatendió o no se pagó o aceptó. La devolución de un instrumento entregado a un banco para cobro es un aviso suficiente de la desatención.
(c) Sujeto a las disposiciones de la Sección 2-504(c), respecto a un instrumento tomado por un banco cobrador para cobro, el aviso de desatención deberá darse
(i) por el banco antes de la medianoche del día bancario siguiente a aquel en que el banco reciba el aviso de desatención del instrumento, o (ii) por cualquier otra persona dentro de los treinta (30) días siguientes al día en que la persona reciba el aviso de desatención. Respecto a todo otro instrumento, el aviso de desatención deberá darse dentro de los treinta (30) días siguientes al día en que la desatención ocurra.
(a) Se excusa la presentación para pago o aceptación de un instrumento si
(i) la persona con derecho a presentar el instrumento no puede, ejerciendo diligencia razonable, hacer la presentación, (ii) el firmante o aceptante ha repudiado la obligación de pagar el instrumento o ha fallecido o está en procedimientos de insolvencia, (iii) de acuerdo con los términos del instrumento, la presentación no es necesaria para poder exigir el cumplimiento de la obligación de los endosantes o del librador, (iv) el librador o endosante cuya obligación se está exigiendo ha renunciado a la presentación o de otra forma no tiene razón para esperar o derecho a exigir que se pague o acepte el instrumento, o
(v) el librador instruyó al librado para que no pague o acepte el giro o el librado no estaba obligado con el librador a pagar el giro.
(b) Se excusa el aviso de desatención si
(i) de acuerdo con los términos de un instrumento no es necesario un aviso de desatención para exigir el cumplimiento de la obligación contraída por una parte de pagar el instrumento, o (ii) la parte cuya obligación se está exigiendo renunció a la notificación de la desatención. Una renuncia a la presentación es también una renuncia al aviso de desatención.
(c) La demora en dar aviso de desatención queda excusada si la misma se ocasiona por circunstancias fuera del control de la persona que da el aviso y ésta ejerce diligencia razonable luego de que la causa de la demora deje de existir.
(a) Lo siguiente será admisible como evidencia y creará una presunción de desatención y de cualquier aviso de desatención expresado: (1)un documento que pretenda ser un protesto y la forma del cual esté de acuerdo con lo dispuesto en la subsección
(b) ; (2)un sello o escrito que aparente estar hecho por el librado, el banco pagador o el banco presentante en el instrumento o que acompañe a éste, que indique que se rechazó la aceptación o pago a menos que se expresen razones para el rechazo y las razones no sean compatibles con una desatención; (3)un libro o registro del librado, el banco pagador o el banco cobrador, llevado en el curso ordinario de los negocios que demuestre la desatención, aunque no exista evidencia sobre quién hizo la entrada.
(b) Un protesto es un certificado de desatención hecho por un cónsul o vicecónsul de los Estados Unidos, o un notario público u otra persona autorizada a tomar juramentos por la ley del lugar donde la desatención ocurra. El protesto podrá hacerse basado en información satisfactoria para tal persona. El protesto deberá identificar el instrumento y certificar que la presentación se hizo o, si no se hizo, la razón por la cual no se ha hecho y que el instrumento se ha desatendido por la no aceptación o el no pago. El protesto podrá también certificar que el aviso de desatención se ha dado a algunas o a todas las partes.
(a) Una parte descarga su obligación de pagar un instrumento de acuerdo con lo dispuesto en este capítulo o por un acto o acuerdo que descargaría una obligación de pagar dinero bajo un contrato.
(b) El descargo de la obligación de una parte no es efectivo contra la persona que adquiere los derechos de un tenedor de buena fe del instrumento sin tener aviso del descargo.
(a) Sujeto a las disposiciones de la subsección
(b) , se paga un instrumento en la medida que se haga el pago
(i) por o a nombre de la persona obligada a pagar el instrumento, y (ii) a una persona con derecho a exigir el cumplimiento del instrumento. En la medida del pago hecho, la parte obligada a pagar el instrumento se releva de su obligación aunque el pago se haya hecho con conocimiento de la existencia de una reclamación contra el instrumento de parte de otra persona bajo las disposiciones de la Sección 2-306.
(b) Una persona no queda relevada de su obligación de pagar un instrumento bajo las disposiciones de la subsección
(a) si: (1)una reclamación contra el instrumento bajo las disposiciones de la Sección 2-306 es exigible contra la parte que recibió el pago y
(i) el pago se hace con conocimiento por parte del pagador de que el pago está prohibido por una orden de interdicto o dictamen judicial similar emitido por un tribunal con jurisdicción y competencia, o (ii) en el caso de un instrumento que no sea un cheque del gerente, un cheque de pagador-receptor o un cheque certificado, la persona que hizo el pago aceptó de la persona que tiene una reclamación contra el instrumento, una indemnización contra la pérdida que resulte de la negativa a pagarle a la persona con derecho a exigir el cumplimiento del instrumento; o (2)la persona que está haciendo el pago sabe que se trata de un instrumento robado y paga a una persona que sabe que está en posesión indebida del instrumento.
(a) Si se hace una oferta de pago de una obligación de pagar un instrumento a una persona con derecho a exigir el cumplimiento del instrumento, el efecto de la oferta de pago se regirá por los principios de ley aplicables a ofertas de pago bajo las disposiciones de un contrato común y corriente.
(b) Si se hace una oferta de pago de una obligación de pagar un instrumento a una persona con derecho a exigir el cumplimiento del instrumento y se rechaza la oferta, habrá un descargo, en la medida del monto de la oferta, de la obligación del endosante o de la parte avalista con derecho a repetir respecto a la obligación a que se refiere la oferta.
(c) Si se hace una oferta de pago de una cantidad pagadera bajo un instrumento a una persona con derecho a exigir el cumplimiento del instrumento, el deudor queda relevado de la obligación de pagar intereses sobre la cantidad ofrecida después de la fecha de su vencimiento. Si se requiere la presentación de un instrumento y el deudor está preparado para pagar en la fecha de vencimiento en el sitio de pago especificado en el instrumento, se considerará que el deudor ha hecho una oferta de pago en la fecha de vencimiento a la persona con derecho a exigir el cumplimiento del instrumento.
(a) Una persona con derecho a exigir el cumplimiento de un instrumento podrá, con o sin causa, relevar a una parte de la obligación de pagar un instrumento
(i) mediante un acto voluntario intencional, tal como la entrega del instrumento a la parte, la destrucción, mutilación o cancelación del instrumento, cancelación o tachadura de la firma de la parte, o la inclusión de palabras en el instrumento indicando el descargo, o (ii) acordando no demandar o de cualquier otra forma renunciando a derechos que pueda tener contra la parte mediante un escrito firmado.
(b) La cancelación o tachadura de un endoso de conformidad con lo dispuesto en la subsección
(a) no afecta el carácter y los derechos de una parte derivados del endoso.
(a) En esta sección, el término "endosante" incluye a un librador que tenga la obligación descrita en la Sección 2-414(d).
(b) El descargo, bajo las disposiciones de la Sección 2-604, de la obligación de una parte de pagar un instrumento no releva la obligación de un endosante o parte avalista que tenga derecho a repetir contra la parte relevada.
(c) Si una persona con derecho a exigir el cumplimiento de un instrumento acuerda, con o sin causa, extender la fecha de vencimiento de la obligación que una parte tiene de pagar el instrumento, la extensión releva a un endosante o a una parte avalista que tenga derecho a repetir contra la parte cuya obligación se extiende, en la medida que el endosante o la parte avalista pruebe que la extensión le causó pérdida respecto al derecho de repetir.
(d) Si una persona con derecho a exigir el cumplimiento de un instrumento acuerda, con o sin causa, una modificación sustancial de la obligación de una parte, que no sea una extensión de la fecha de vencimiento, la modificación releva la obligación de un endosante o de una parte avalista que tenga derecho a repetir contra la persona cuya obligación se modifica en la medida que la modificación ocasione pérdida al endosante o a la parte avalista respecto al derecho de repetir. La pérdida sufrida por el endosante o la parte avalista como resultado de la modificación será igual al monto del derecho de repetir, a menos que la persona que exige el cumplimiento del instrumento pruebe que la modificación no causó una pérdida, o que la pérdida ocasionada por la modificación fue por una cantidad menor al monto del derecho de repetir.
(e) Si la obligación de una parte de pagar un instrumento está garantizada por un derecho sobre colateral y una persona con derecho a exigir el cumplimiento del instrumento menoscaba el valor del derecho sobre la colateral, la obligación de un endosante o una parte avalista que tiene derecho de repetir contra el deudor quedará relevada en la medida del menoscabo. Se menoscaba el valor de un derecho sobre colateral en la medida que
(i) el valor del derecho sobre la colateral se reduzca a una cantidad menor que la del monto del derecho de repetir que tiene la
parte que reclama el descargo, o (ii) la reducción en valor del derecho sobre la colateral ocasione un aumento en la cantidad por la cual el monto del derecho de repetir excede al valor del derecho. El peso de probar el menoscabo recae sobre la parte que reclama el descargo.
(f) Si la obligación de una parte está garantizada por un derecho sobre colateral no provisto por la parte avalista y una persona con derecho a exigir el cumplimiento del instrumento menoscaba el valor del derecho sobre la colateral, la obligación de cualquier parte que sea responsable solidariamente respecto a la obligación garantizada queda relevada en la medida que el menoscabo ocasione que la parte que reclama el descargo tenga que pagar más que lo que tal parte hubiera tenido que pagar, tomando en consideración los derechos de contribución, si el menoscabo no hubiera ocurrido. Si la parte que reclama el descargo es una parte avalista que no tiene derecho a descargo bajo los términos de la subsección
(e) , se considerará que la parte avalista tiene el derecho de contribución que emana de la responsabilidad solidaria en vez de un derecho de reembolso. El peso de probar el menoscabo recae sobre la persona que reclama el descargo.
(g) Bajo las disposiciones de las subsecciones
(e) o
(f) , el menoscabar el valor de un derecho sobre colateral incluye
(i) dejar de obtener o mantener la perfección o inscripción del derecho sobre la colateral, (ii) el relevo de la colateral sin su sustitución por otra de igual valor, (iii) dejar de cumplir con el deber de conservar el valor de la colateral, bajo cualquier otra ley, que se le debe a un deudor, fiador u otra persona con responsabilidad subsidiaria, o (iv) dejar de cumplir con la ley aplicable a la disposición de la colateral.
(h) Una parte avalista no queda relevada bajo las disposiciones de las subsecciones
(c) ,
(d) o
(e) a menos que la persona con derecho a exigir el cumplimiento del instrumento tenga conocimiento del aval o tenga aviso bajo las disposiciones de la Sección 2-419(c) de que el instrumento se firmó como aval.
(i) Una parte no es relevada bajo las disposiciones de esta sección si
(i) la parte que reclama el descargo consiente a la eventualidad o conducta que constituye la base del descargo, o (ii) el instrumento o un acuerdo separado de la parte provee una renuncia al descargo bajo las disposiciones de esta sección bien sea específicamente o mediante un lenguaje general que indique que las partes renuncian a levantar defensas fundamentadas en fianzas o menoscabo de la colateral."
Artículo 3.- Se enmienda el Capítulo 3 de la Ley Núm. 208 de 17 de agosto de 1995, para que se lea como sigue:
SUBCAPITULO 1. ALCANCE Y DEFINICIONES
3-101. Título. 3-102. Aplicabilidad. 3-103.Variación por Acuerdo; Determinación de Daños; Acción que Constituye Cuidado Ordinario. 3-104. Definiciones e Indice de Definiciones. 3-105. "Banco"; "Banco Depositario"; "Banco Pagador"; "Banco Intermediario"; "Banco Cobrador"; "Banco Presentador". 3-106. Pagadero a Través De o en el Banco, "Banco Cobrador". 3-107. Oficina Separada del Banco. 3-108. Momento de Recibo de Efectos. 3-109. Demoras. 3-110. Presentación Electrónica. 3-111. Prescripción.
3-201.Carácter del Banco Cobrador como Agente y Carácter Provisional de Abonos; Aplicabilidad del Capítulo; Efecto Endosado "Páguese a Cualquier Banco". 3-202. Responsabilidad por Cobro o Devolución; Cuando la Acción es Oportuna. 3-203.Efecto de las Instrucciones. 3-204.Métodos de Envío y Presentación; Envío Directo al Banco Pagador. 3-205.Banco Depositario Tenedor de Efecto No Endosado. 3-206.Cesiones Entre Bancos. 3-207.Garantías en una Cesión.
3-208.Garantías en una Presentación. 3-209.Garantías de Codificación y de Retención. 3-210.Garantía mobiliaria del Banco Cobrador sobre Efectos, Documentos Anejos y Producto. 3-211.Cuando el Banco da Valor Para Fines de Ser Tenedor de Buena Fe. 3-212.Presentación Mediante Aviso de Efecto No Pagadero Por, a Través de, o en un Banco; Responsabilidad del Librador o Endosante.
3-213. Momento y Medio de Liquidación por el Banco. 3-214.Derecho de Retrocargo o de Reembolso; Responsabilidad del Banco Cobrador; Devolución del Efecto.
3-215.Pago Final de Efecto por el Banco Pagador; Cuando los Abonos y Cargos Provisionales se Convierten en Finales; Disponibilidad para Retiro de Ciertos Abonos.
3-216. Insolvencia y Preferencia.
3-301.Entrada de Jornal Diferida; Recobro de un Pago Mediante Devolución de Efectos; Momento de Desatención; Devolución de Efectos por el Banco Pagador.
3-302.Responsabilidad del Banco Pagador por Demora en la Devolución de un Efecto. 3-303.Cuando los Efectos están Sujetos a Aviso, Orden de Suspensión de Pago, Procedimiento Judicial, o Derecho de Compensación; Orden en que los Efectos Pueden Cargarse o Certificarse.
3-401.Cuándo el Banco Puede Cargar a la Cuenta del Cliente. 3-402. Responsabilidad del Banco Ante el Cliente por Desatención Errónea; Momento para Determinar la Insuficiencia de la Cuenta.
3-403.Derecho del Cliente a Suspender el Pago; Peso de la Prueba de Pérdidas. 3-404.Banco No Está Obligado a Pagar un Cheque Luego de Seis Meses Después de su Fecha.
3-405. Muerte o Incapacidad del Cliente. 3-406. Deber del Cliente de Descubrir e Informar Sobre Firmas No Autorizadas o Alteradas.
3-407.Derecho de Subrogación del Banco Pagador en Caso de Pago Impropio.
3-501.Tramitación de Giros Documentarios; Deber de Envío para Presentación y de Avisar al Cliente de la Desatención.
3-502.Presentación de Giros Documentarios Retenibles A la Llegada". 3-503.Responsabilidad del Banco Presentante por los Documentos o Bienes; Informe de Razones Para Desatención; Arbitro en Casos de Necesidad.
3-504. Privilegio del Banco Presentante de Disponer de los Bienes o su Producto Garantizando el Cobro de los Gastos
Este capítulo podrá citarse como el Capítulo 3 -Depósitos y Cobros Bancarios.
(a) En la medida en que efectos en este capítulo estén también regidos por el Capítulo 2 y por cualquier ley que regule valores, se regirán por este capítulo y tal ley. Si hay un conflicto, este capítulo prevalece sobre el Capítulo 2, pero la ley que regule valores prevalece sobre este capítulo.
(b) La responsabilidad de un banco por acción u omisión respecto a un efecto manejado por él para propósitos de presentación, pago, o cobro está regida por el derecho del lugar donde está localizado el banco. En el caso de acción u omisión por o en una sucursal u oficina separada de un banco, su responsabilidad está gobernada por el derecho del sitio donde está localizada la sucursal o la oficina separada del banco.
(a) El efecto de las disposiciones de este capítulo puede variarse por acuerdo, pero las partes en el acuerdo no pueden renunciar a la responsabilidad de un banco por su falta de buena fe o del ejercicio de cuidado ordinario, ni limitar el monto de los daños por motivo de tal falta. Sin embargo, las partes pueden determinar por acuerdo los criterios bajo los cuales la responsabilidad del banco será medida, siempre y cuando esos criterios no sean evidentemente irrazonables.
(b) Los reglamentos y circulares operacionales de la Reserva Federal, las reglas de cámaras de compensación, y otras similares, tienen el efecto de acuerdos bajo las disposiciones de la subsección
(a) , independientemente de que todas las partes interesadas en los efectos manejados hayan o no dado su consentimiento específico.
(c) La acción u omisión aprobada por este capítulo o que sea de conformidad con los reglamentos o circulares operacionales de la Reserva Federal constituye cuidado ordinario y, en ausencia de instrucciones especiales, la acción u omisión que sea cónsona con las reglas de las cámaras de compensación, y otras similares, o con la práctica bancaria general que no esté proscrita por este capítulo constituye, prima facie, el ejercicio de cuidado ordinario.
(d) La especificación o aprobación de ciertos procedimientos por este capítulo no constituye la desaprobación de otros procedimientos que puedan ser razonables según las circunstancias.
(e) La medida de daños por la falta de ejercer cuidado ordinario en el manejo de un efecto es la cantidad del efecto, reducida por aquella cantidad que no hubiese podido obtenerse aun con el ejercicio de un cuidado ordinario. Si hay mala fe, también incluye cualesquiera otros daños que la parte sufra como consecuencia próxima.
(a) En este capítulo, a menos que el contexto lo requiera de otro modo: (1)"Cuenta" significa toda cuenta de depósito o crédito con un banco, incluyendo cuentas a la vista, a plazo, de ahorro, de libreta de depósitos, libramiento contra acciones, u otras similares, que no sean una cuenta evidenciada por un certificado de depósito; (2)"Tarde" significa el período del día entre el mediodía y la medianoche; (3)"Día bancario" significa la parte del día durante el cual el banco está abierto al público en desempeño de sustancialmente todas sus funciones bancarias;
(4)"Cámara de compensación" significa una asociación de bancos u otros pagadores que compensan efectos regularmente; (5)"Cliente" significa una persona que tiene una cuenta con un banco o para quien el banco ha acordado cobrar efectos, incluyendo un banco que mantenga una cuenta en otro banco; (6)"Giro documentario" significa un giro a ser presentado para su aceptación o pago, si documentos específicos, valores con certificado (Sección [5] 8-102) o instrucciones para valores sin certificados, (Sección [5] 8-102) u otros certificados, estados o cosas similares, han de ser recibidos por el librado u otro pagador antes de la aceptación o pago del giro. (7)"Giro" significa un giro según se define en la Sección 2-104, o un efecto que es una orden pero que no es un instrumento. (8)"Librado" significa la persona a quien el giro le ordena pagar. (9)"Efecto" significa un instrumento o una promesa u orden de pagar dinero manejada por un banco para cobro o pago. El término no incluye una orden de pago regida por el Capítulo 4 o un boleto de abono o cargo de una tarjeta. (10)"Término límite de la medianoche" respecto a un banco es la medianoche de su próximo día bancario, que siga al día bancario en el cual recibe el efecto o aviso pertinente o desde el cual comienza a transcurrir el tiempo para tomar acción, lo que sea más tarde. (11)"Liquidar" significa pagar en efectivo ("cash"), mediante una liquidación de una cámara de compensación, mediante un cargo o abono o por remesa, o de otra manera que se acuerde. Una liquidación puede ser provisional o final. (12)"Suspende pagos" respecto a un banco significa que ha sido cerrado por orden de las autoridades reguladoras, que se ha nombrado a un oficial público para que se haga cargo del mismo, o que deja de, o se niega a efectuar pagos en el curso normal de sus negocios.
(b) Otras definiciones usadas en este capítulo y las secciones en las cuales aparecen son: "Acuerdo para presentación electrónica" Sección 3-110 "Banco" Sección 3-105 "Banco cobrador" Sección 3-105
"Banco depositario" "Banco intermediario" "Banco pagador" "Banco presentador" "Aviso de presentación" ( c ) Las definiciones siguientes que constan en otros capítulos se aplicarán a este capítulo: "Aceptación" "Alteración" "Cheque del gerente" "Certificado de depósito" "Cheque certificado" "Cheque" "Buena fe" "Tenedor de buena fe" "Instrumento" "Aviso de desatención" "Orden" "Cuidado ordinario" "Persona con derecho a exigir el cumplimiento" "Presentación" "Promesa" "Probar"
Sección 3-105 Sección 3-105 Sección 3-105 Sección 3-110 ( c) Las definiciones siguientes que constan en otros capítulos se aplicarán a este capítulo:
Sección 2-409 Sección 2-407 Sección 2-104 Sección 2-104 Sección 2-103 Sección 2-302 Sección 2-104 Sección 2-503 Sección 2-103 Sección 2-103
Sección 2-301 Sección 2-501 Sección 2-103 Sección 2-103
"Cheque de pagador-receptor" "Firma no autorizada" Sección 2-104 Sección 2-403
(d) Además, el Capítulo 1 contiene definiciones generales y principios de interpretación aplicables a través de este capítulo.
En este capítulo: (1) "Banco" significa una persona que se dedica al negocio bancario, incluyendo un banco de ahorro, asociación de ahorro y crédito, una unión o cooperativa de ahorro y crédito, o una compañía de fideicomiso; (2) "Banco Depositario" significa el primer banco que tome un efecto aunque sea también el banco pagador, a menos que el efecto se presente para pago inmediato a través de una ventanilla; (3) "Banco Pagador" significa un banco que es el librado de un giro; (4) "Banco Intermediario" significa un banco, que no sea el banco depositario o pagador, al cual se transfiere un efecto en el curso del cobro; (5) "Banco Cobrador" significa un banco, que no sea un banco pagador, que presenta un efecto. (6) "Banco Presentador" significa un banco que presenta un efecto, excepto un banco pagador.
(a) Si un efecto indica ser "pagadero a través de" un banco identificado en el efecto,
(i) el efecto designa al banco como banco cobrador pero de por sí no autoriza al banco a pagar el efecto, y (ii) el efecto puede presentarse para pago solamente, por o a través del banco.
(b) Si un efecto indica ser "pagadero en" un banco identificado en el efecto, el efecto es equivalente a un giro girado contra el banco.
(c) Si un giro nombra a un librado que no es un banco y no está claro si un banco nombrado en el giro es un co-librado o un banco cobrador, el banco es un banco cobrador.
Una sucursal u oficina separada de un banco es un banco separado para propósitos de computar el período de tiempo dentro del cual y determinar el sitio donde o a donde se podrá tomar la acción o dar aviso o impartir órdenes bajo este capítulo y bajo el Capítulo 2.
(a) A los fines de tener tiempo para tramitar efectos, hacer pruebas de saldos, y hacer las entradas de jornal necesarias para determinar su posición al día, un banco puede fijar una hora que no sea anterior a las 2:00 P.M. como hora límite para la tramitación de efectos y dinero y para anotar las entradas en sus libros.
(b) Un efecto o depósito de dinero recibido cualquier día con posterioridad a la hora límite fijada o al cierre del día bancario, podrá tratarse como recibido al inicio del próximo día bancario.
(a) Salvo cuando se reciban otras instrucciones, un banco cobrador en un esfuerzo de buena fe por cobrar un efecto librado contra una persona que no sea un banco y con o sin la aprobación de cualquier persona interesada en el efecto, podrá renunciar, variar o extender los límites de tiempo impuestos o permitidos por esta Ley. La extensión del término podrá efectuarse por un período adicional máximo de dos (2) días bancarios sin que la extensión releve de responsabilidad a los libradores y endosantes del efecto, y sin incurrir en responsabilidad con su cedente o una parte que le preceda.
(b) Una demora por un banco cobrador o un banco pagador que exceda los límites de tiempo fijados o permitidos por esta Ley o por las instrucciones recibidas está excusada si
(i) la demora responde a una interrupción de los sistemas de comunicación o las facilidades de computadoras, suspensión de pagos por otro banco, una guerra, situaciones de emergencia, falla de los equipos u otras circunstancias fuera del control del banco, y (ii) el banco ejercita la diligencia requerida por las circunstancias.
(a) "Acuerdo para presentación electrónica" significa un acuerdo, regla de cámara de compensación, o reglamentación o circular operacional de la Reserva Federal, que dispone que la presentación de un efecto puede efectuarse mediante la transmisión de una imagen del efecto o información que describa al efecto ("aviso de presentación") en lugar de por la entrega del efecto en sí. El acuerdo podrá disponer procedimientos que gobiernen la retención, la presentación, el pago, la desatención, y otros asuntos relacionados con efectos sujetos al acuerdo.
(b) La presentación de un efecto bajo un acuerdo de presentación tendrá lugar cuando se reciba el aviso de presentación.
(c) Cuando la presentación ocurra mediante aviso de presentación, la referencia a un "efecto" o "cheque" en este capítulo significa el aviso de presentación, a menos que del contexto otra cosa se desprenda.
Una acción para exigir el cumplimiento de una obligación, deber, o derecho que surja bajo este capítulo debe iniciarse dentro de un término de tres años después de que se surja la causa de acción. La prescripción se interrumpirá por la radicación de la demanda u otro género de interpelación judicial hecho al deudor, por el reconocimiento de las obligaciones, o por la renovación del instrumento en que se funde el derecho del acreedor. Se considerará la prescripción como no interrumpida por la interpelación judicial si el actor desistiese de ella o caducara la instancia, o fuere desestimada su demanda. Empezará a contarse nuevamente el término de la prescripción en caso de reconocimiento de las obligaciones, desde el día en que se haga el reconocimiento; en el de su renovación, desde la fecha del nuevo instrumento; y si se hubiese prorrogado el plazo del cumplimiento de la obligación, desde que hubiere la prórroga hubiese vencido.
(a) A menos que aparezca un indicio claro de una intención contraria, y antes de que la liquidación ofrecida por un banco cobrador para un efecto sea o se convierta en final, el banco es, respecto a un efecto, el agente o sub-agente del dueño del efecto, y toda liquidación ofrecida por el efecto es provisional. Esta disposición es de aplicación sin consideración de la clase de endoso o falta de endoso y aún cuando el abono concedido por el efecto esté sujeto a retiro inmediato como cuestión de derecho o si éste de hecho se retira; pero la continuación de la titularidad del dueño de un efecto y todo derecho del dueño al producto de éste está sujeto a los derechos del banco cobrador, tales como los que resulten de adelantos que se hayan hecho sobre el efecto que estén vigentes y derechos de resarcimiento y compensación. Si un efecto es tramitado por bancos para propósitos de presentación, pago, cobro o devolución, las disposiciones pertinentes de este capítulo son aplicables aunque las actuaciones de las partes demuestren claramente que un banco específico ha comprado el efecto y es dueño del mismo.
(b) Después de que un efecto ha sido endosado con las palabras "páguese a cualquier banco" u otras similares, solamente un banco podrá adquirir los derechos de un tenedor hasta que el efecto sea:
(1) devuelto al cliente que inició el cobro; o (2) endosado de forma especial por un banco a favor de una persona que no es un banco.
(a) Un banco cobrador debe ejercitar cuidado ordinario al: (1) presentar un efecto o enviarlo para que se presente; (2)enviar aviso de desatención o falta de pago o devolver un efecto que no sea un giro documentario al cedente del banco después de enterarse que el efecto no ha sido pagado o aceptado, según sea el caso; (3)liquidar el efecto cuando reciba una liquidación final; y (4)avisar a su cedente de cualquier pérdida o demora en tránsito dentro de un tiempo razonable luego de descubrirse la misma.
(b) Un banco cobrador ejercita cuidado ordinario requerido por la subsección
(a) si actúa adecuadamente antes de su límite final de la medianoche que sigue al recibo del efecto, el aviso o la liquidación. Tomar acción adecuada dentro de un término razonablemente mayor podrá constituir el ejercicio de cuidado ordinario, pero el banco tiene el peso de probar que tal acción fue oportuna.
(c) Sujeto a lo dispuesto por la subsección
(a) (1), un banco no es responsable por la insolvencia, negligencia, conducta ilegal, error o incumplimiento de otro banco o persona, o por la pérdida o destrucción de un efecto que esté en posesión de otros o en tránsito.
Sujeto a lo dispuesto por el Capítulo 2 respecto a la apropiación indebida de instrumentos (Sección 2-420) y los endosos restrictivos (Sección 2-206), solamente el cedente de un banco cobrador puede darle instrucciones que afecten al banco o constituyan un aviso al mismo, y un banco cobrador no será responsable ante las partes anteriores por cualquier acción que tome siguiendo esas instrucciones o de conformidad con cualquier acuerdo con su cedente.
(a) Un banco cobrador enviará los efectos a través de un método razonablemente rápido, tomando en consideración las instrucciones pertinentes, la naturaleza del efecto, el número de
los efectos que estén a su disposición, el costo de cobro relacionado y el método usado generalmente por él u otros para presentar esos efectos.
(b) Un banco cobrador puede enviar : un efecto: (1) directamente al banco pagador; (2)a un pagador que no sea un banco, si está autorizado para ello por su cedente; $y$ (3)que no sea un giro documentario, a un pagador que no sea un banco, si está autorizado por un reglamento o circular operacional de la Reserva Federal, una regla de una cámara de compensación, o una regla similar.
(c) La presentación puede hacerla un banco presentante en un lugar donde el banco pagador u otro pagador haya requerido que se efectúe la presentación.
Si un cliente entrega un efecto a un banco depositario para su cobro: (1) si el cliente era tenedor del efecto en el momento de su entrega, el banco depositario se convierte en tenedor del efecto en el momento en que reciba el efecto para su cobro, independientemente de si el cliente endosa o no el efecto, y el banco será un tenedor de buena fe si cumple con los demás requisitos de la Sección 2-302; y (2) el banco depositario le garantiza a los bancos cobradores, al banco pagador u otro pagador y al librador que el monto del efecto fue pagado al cliente o depositado en la cuenta del cliente.
Todo método acordado que identifique al banco cedente es suficiente para la cesión subsiguiente del efecto a otro banco.
(a) Un cliente o banco cobrador que transfiere un efecto y recibe una liquidación u otra causa le garantiza al cesionario y a cualquier otro banco cobrador posterior que: (1)el garantizador es una persona con derecho a exigir el cumplimiento con el efecto;
(2)todas las firmas en el efecto son auténticas y autorizadas; (3) que el efecto no ha sido alterado; (4)que el efecto no está sujeto a una defensa o reclamo de resarcimiento (Sección 2305(a)) de parte alguna que pueda interponerse en contra del garantizador; y (5)que el garantizador no tiene conocimiento de ningún procedimiento de insolvencia en contra del firmante o aceptante o, en el caso de un giro no aceptado, del librador.
(b) Si un efecto es desatendido, un cliente o banco cobrador que ceda el efecto y reciba una liquidación u otra causa está obligado a pagar el monto adeudado en el efecto
(i) según los términos del efecto al momento en que se cedió, o (ii) si la cesión fue de un efecto incompleto, según sus términos al éste completarse según establecido en las Secciones 2-115 y 2-407. La obligación de un cedente es con el cesionario y con cualquier banco cobrador posterior que tome el efecto de buena fe. Un cedente no puede rechazar su obligación bajo esta subsección mediante un endoso que indique que está hecho "sin responsabilidad" o en otra forma negando responsabilidad.
(c) Una persona a la cual se le prestan las garantías bajo la subsección
(a) y que toma el efecto de buena fe puede recuperar de cualquier garantizador por daños sufridos por violación de garantía una cantidad igual al daño sufrido como resultado de la violación, pero no mayor a la cantidad del efecto más los gastos y la pérdida de intereses resultantes de la violación.
(d) Las garantías establecidas en la subsección
(a) no pueden rechazarse respecto a cheques. A menos que se avise una reclamación por violación de garantía al garantizador en un término de 30 días después de que el reclamante tenga razón para conocer la violación y la identidad del garantizador, el garantizador queda relevado en la medida de cualquier pérdida causada por la demora en notificar la reclamación.
(e) Una causa de acción por violación de una garantía bajo esta sección surge cuando el reclamante tiene razón para tener conocimiento de la violación.
(a) Si se presenta ungiro no aceptado al librado para pago o aceptación y el librado paga o acepta el giro,
(i) la persona que obtenga el pago o la aceptación, al momento de la presentación, y (ii) un cedente anterior del giro, al momento de la cesión, le garantizan al librado que paga o acepta el giro de buena fe que:
(1) el garantizador es, o fue, al momento que el garantizador cedió el giro, una persona con derecho a exigir el cumplimiento con el giro o autorizada a obtener pago o aceptación del giro en nombre de una persona con derecho a exigir el cumplimiento con el giro; (2) el giro no ha sido alterado; $y$ (3) el garantizador no tiene conocimiento de que la firma del supuesto librador del giro no sea autorizado.
(b) Un librado que pague puede recobrar del garantizador daños por violación de garantía equivalentes a la cantidad pagada por el librado menos la cantidad que el librado recibió o tiene derecho a recibir del librador debido al pago. Además, el librado tiene derecho a recibir compensación por los gastos y la pérdida de intereses que resulte de la violación. El derecho del librado a recobrar daños bajo esta subsección no se afecta por cualquier falta del librado de ejercer cuidado ordinario al hacer el pago. Si el librado acepta el giro
(i) la violación de garantía constituye una defensa para la obligación del aceptante, y (ii) si el aceptante paga el giro, el aceptante tiene derecho a recuperar del garantizador por violación de garantía las cantidades establecidas en esta subsección.
(c) Si un librado hace una reclamación por violación de garantía bajo la subsección
(a) basada en un endoso no autorizado o una alteración del giro, el garantizador puede defenderse probando que el endoso es efectivo bajo la Sección 2-404 ó 2-405 o que, bajo la Sección 2-406 ó 3-406, el librador está impedido de oponer al librado el endoso no autorizado o la alteración.
(d) Si
(i) un giro desatendido se presenta para pago al librador o al endosante, o (ii) se presenta cualquier otro efecto para pago a una parte obligada a pagar el efecto, y el efecto es pagado, la persona que obtiene el pago y un cedente anterior del efecto le garantizan a la persona que efectúa el pago de buena fe que el garantizador es, o fue, al momento en que el garantizador transfirió el efecto, una persona con derecho a exigir el cumplimiento con el efecto o autorizada a obtener pago a nombre de una persona con derecho a exigir el cumplimiento con el efecto. La persona que paga puede recuperar de cualquier garantizador por violación de garantía una cantidad igual a la cantidad pagada más los gastos y la pérdida de intereses que resulten de la violación.
(e) Las garantías establecidas en las subsecciones
(a) y
(d) no pueden renunciarse respecto a cheques. A menos que no se avise una reclamación por violación de garantía al garantizador en un término de 30 días después de que el reclamante tenga razón para conocer de la violación y la de identidad del garantizador, el garantizador queda relevado en la medida de cualquier pérdida causada por la demora en dar aviso de la reclamación.
(f) Una causa de acción por violación de una garantía bajo esta sección surge cuando el reclamante tiene razón para tener conocimiento de la violación.
(a) Una persona que codifica información en o respecto a un efecto después de emitido, garantiza a todo banco cobrador posterior y al banco pagador u otro pagador, que la información está codificada correctamente. Si un cliente de un banco depositario codifica, tal banco también da esta garantía.
(b) Una persona que a base de un acuerdo para presentación electrónica retiene un efecto, garantiza a cualquier banco cobrador posterior y al banco pagador u otro pagador, que la retención y la presentación del efecto cumplen con el acuerdo. Si un cliente de un banco depositario retiene un efecto, tal banco también da esta garantía.
(c) Una persona a quien se le dan garantías bajo esta sección y quien tomó el efecto de buena fe, puede recuperar del garantizador como daños por la violación de la garantía una cantidad igual a la pérdida sufrida como resultado de la violación, más los gastos y la pérdida de intereses que resulten de la violación.
(a) Un banco cobrador tiene una garantía mobiliaria sobre un efecto y los documentos anejos al mismo o el producto de cualquiera de ellos: (1)en el caso de un efecto depositado en una cuenta, en la medida que el abono concedido a cambio del efecto se haya retirado o aplicado; (2)en el caso de un efecto por el cual haya concedido abono disponible para retiro como cuestión de derecho, en la medida del abono concedido, aunque no se use el abono o el banco tenga el derecho de retrocargar; o (3)si adelanta fondos sobre o contra el efecto.
(b) Si el abono concedido por varios efectos recibidos simultáneamente o conforme a un solo acuerdo es retirado o aplicado parcialmente, la garantía mobiliaria subsiste en relación con todos los efectos, todo documento anejo o el producto de cualquiera de ellos. Para fines de esta sección, los abonos concedidos primero se consideran primeros en retirarse.
(c) El recibo de una liquidación final de un efecto por un banco cobrador es la realización de su garantía mobiliaria sobre el efecto, sus documentos anejos, y su producto. Mientras el banco no reciba la liquidación final del efecto o no se desprenda de la posesión del efecto o de sus documentos anejos para fines que no sean los de cobro, la garantía mobiliaria continuará vigente en esa medida, pero: (1)la garantía mobiliaria se podrá exigir sin necesidad de un acuerdo de garantía mobiliaria. (2)no se requiere inscripción para perfeccionar la garantía mobiliaria; y (3)la garantía mobiliaria tiene prioridad frente a otras garantías mobiliarias perfeccionadas conflictivas sobre el efecto, sus documentos anejos o su producto.
Para propósitos de determinar su condición de tenedor de buena fe, un banco ha dado valor en la medida que tiene una garantía mobiliaria sobre el efecto, si cumple con los demás requisitos de la Sección 2-302 para ser un tenedor de buena fe.
(a) A menos que medien instrucciones en otro sentido, un banco cobrador puede presentar un efecto no pagadero por, en, o a través de un banco, mediante el envío de un aviso escrito a quien tenga que aceptarlo o pagarlo, indicándole que el banco tiene el efecto para aceptación o pago. El aviso tiene que enviarse con tiempo suficiente para que sea recibido en o antes del día en que debe hacerse la presentación y el banco tendrá que cumplir con cualquier requerimiento de la parte que tenga que aceptar o pagar bajo la Sección 2-501, antes del cierre de su día bancario siguiente al día en que tenga conocimiento del requerimiento.
(b) Si la presentación se efectúa mediante aviso y pago, aceptación, o la petición de cumplimiento con el requerimiento indicado bajo la Sección 2-501 no es recibida antes del cierre del día bancario siguiente al vencimiento, o si el efecto fuese pagadero a la presentación; antes del cierre del tercer día bancario siguiente al envío del aviso, el banco presentante podrá tratar el efecto como desatendido y responsabilizar a cualquier librador o endosante, dándole aviso de los hechos.
(a) Respecto a la liquidación por un banco, el medio y momento de la liquidación puede estar prescrito por reglamentos o circulares de la Reserva Federal, reglas de una cámara de compensación, reglas similares, o un acuerdo. En ausencia de tal prescripción: (1)el medio de la liquidación será dinero en efectivo ("cash") o un abono a una cuenta en un banco de la Reserva Federal de, o especificada por, la persona que ha de recibir la liquidación; y (2) el momento de la liquidación será:
(i) respecto a la oferta de liquidación mediante dinero efectivo ("cash"), cheque del gerente, o cheque de pagador-receptor, cuando el dinero en efectivo o el cheque se envíe o entregue; (ii) respecto a una oferta de liquidación mediante abono a una cuenta en un banco de la Reserva Federal, cuando el abono se haga; (iii) respecto a una oferta de liquidación mediante abono o cargo contra una cuenta bancaria, cuando el abono o cargo sea hecho, o en el caso de una
oferta de liquidación mediante autorización para cargar una cuenta, cuando la autorización se envíe o entregue. (iv)respecto a una oferta de liquidación mediante una transferencia de fondos, cuando el pago se efectúe a la persona que reciba la liquidación conforme a la Sección 4-406(a).
(b) Si la oferta de liquidación no es por un medio y en un momento autorizado o establecido por la subsección
(a) , no ocurrirá la liquidación hasta que la oferta de liquidación se acepte por la persona que la recibe.
(c) Si la liquidación de un efecto se efectúa por un cheque del gerente o cheque de pagador-receptor y la persona que recibe la liquidación, antes de su límite final de medianoche,: (1)presenta o transfiere el cheque para cobro, la liquidación será final cuando se pague el cheque finalmente; o (2)no presenta ni transfiere el cheque para cobro, la liquidación será final al ocurrir el límite final de medianoche de la persona que recibe la liquidación.
(d) Si se efectúa la liquidación de un efecto mediante la autorización a cargar a una cuenta que el banco que otorga la liquidación mantiene en el banco que la recibe, la liquidación será final cuando éste último efectúe el cargo si la cuenta tiene saldo disponible para cubrir la cantidad del efecto.
(a) Si un banco cobrador ha hecho una liquidación provisional de un efecto con su cliente y, a su vez, no obtiene una liquidación final del efecto, ya sea por razón de desatención, suspensión de pagos por un banco u otras razones, tal banco cobrador podrá revocar la liquidación efectuada, retrocargar a la cuenta del cliente el abono concedido por el efecto u obtener un reembolso del cliente, aunque no pueda devolver el efecto, siempre que en o antes de su límite final de medianoche o dentro de un plazo mayor razonable luego de tener conocimiento de los hechos, devuelva el efecto, o avise al cliente de los hechos. Si la devolución o aviso se demora más allá del término límite de la medianoche del banco, o por un plazo mayor de lo razonable luego de tener conocimiento de los hechos el banco podrá revocar la liquidación, retrocargar el abono concedido, u obtener un reembolso de su cliente, pero será responsable por cualquier pérdida que resulte de la demora. Estos derechos de revocar, retrocargar, y obtener reembolso cesan cuando y en el momento en que la liquidación recibida por el banco sea o se convierte en final.
(b) La devolución de un efecto por el banco cobrador tendrá lugar cuando envíe o entregue el efecto al cliente o al cedente del banco, o conforme a sus instrucciones.
(c) Un banco depositario que es también el banco pagador puede retrocargar la cantidad de un efecto a la cuenta de su cliente u obtener un reembolso de acuerdo con la sección que gobierna la devolución de un efecto recibido por un banco pagador para acreditarlo en sus libros (Sección 3-301).
(d) El derecho de retrocargo no quedará afectado por: (1) el uso previo de un abono otorgado a cambio del efecto: o (2)la falla de cualquier banco en ejercer cuidado ordinario respecto al efecto, pero el banco que así falle continuará siendo responsable.
(e) Los derechos del banco contra el cliente o cualquier otra parte no quedarán afectados porque el banco no reclame el reembolso o no retrocargue la cuenta del cliente.
(f) Si se concede en dólares un abono sobre un efecto pagadero en dinero extranjero, el valor en dólares del retrocargo o reembolso se calculará a base de la tasa de cambio bancario de oferta para la divisa prevaleciente el día en que el tenedor de tal derecho sepa que no ha de recibir el pago del efecto en el curso ordinario.
(a) Un efecto quedará pagado finalmente por un banco pagador cuando el banco haya llevado a cabo cualquiera de los siguientes actos: (1) pagado el efecto en dinero en efectivo ("cash"); (2)liquidado el efecto sin tener derecho de revocación de la liquidación bajo la ley, una regla de cámara de compensación o un acuerdo; o (3)hecho una liquidación provisional del efecto y dejado de revocar la liquidación dentro del plazo y en la manera permitidos por la ley, una regla de la cámara de compensación o un acuerdo.
(b) Si una liquidación provisional de un efecto no se convierte en final, el efecto no queda pagado finalmente.
(c) Si una liquidación provisional de un efecto entre bancos presentadores y pagadores se hace a través de una cámara de compensación o mediante cargos o abonos en una cuenta entre ellos, la misma se convierte en final al momento del pago final del efecto por el banco pagador,
en la medida que los cargos y abonos provisionales por el efecto se entran en las cuentas entre los bancos presentadores y pagadores y todos los bancos cobradores precedentes.
(d) Si un banco cobrador recibe una liquidación por un efecto que es o adviene final, el banco es responsable ante su cliente por la cantidad del efecto, y todo abono provisional concedido por el efecto en una cuenta con el cliente se convierte en final.
(e) Sujeto a
(i) toda ley aplicable que fije el momento para la disponibilidad de fondos, y (ii) a cualquier derecho de compensación del banco, el abono concedido por el banco en la cuenta de un cliente estará disponible para retiro como cuestión de derecho: (1)si el banco ha recibido una liquidación provisional por el efecto, cuando la liquidación se convierta en final y el banco haya tenido un plazo razonable de tiempo para recibir la devolución del efecto y el efecto no haya sido recibido dentro de ese término; (2)si el banco es a la misma vez depositario y pagador y el efecto es finalmente pagado, al inicio del segundo día bancario siguiente al de recibo del efecto.
(f) Sujeto a toda ley aplicable que establezca el momento de la disponibilidad de fondos y el derecho de un banco de aplicar un depósito a una obligación de un depositante, un depósito en dinero estará disponible para retiro como cuestión de derecho al inicio del día bancario siguiente al día de recibo del depósito.
(a) Si un efecto está en, o llega a, la posesión de un banco pagador o cobrador que suspende pagos y el efecto no ha sido pagado finalmente, el síndico, fiduciario o agente a cargo del banco cerrado tiene que devolver el efecto al banco presentante o al cliente del banco cerrado.
(b) Si un banco pagador paga finalmente un efecto y suspende pagos sin efectuar una liquidación del efecto con su cliente o el banco presentante, cuya liquidación sea o se convierta en final, el dueño del efecto tendrá una reclamación preferente contra el banco pagador.
(c) Si un banco pagador da o un banco cobrador da o recibe una liquidación provisional de un efecto y luego suspende pagos, la suspensión no evita ni interfiere con que la liquidación se convierta en final si la finalidad ocurre automáticamente con el transcurso de cierto período de tiempo o la ocurrencia de ciertos eventos.
(d) Si un banco cobrador recibe de las partes que le siguen una liquidación de un efecto que es, o se convierte en, final y el banco suspende pagos sin efectuar una liquidación que sea o se convierta en final con el cliente, el dueño del efecto tiene una reclamación preferente contra el banco pagador.
(a) Si un efecto pagadero a la presentación que no sea un giro documentario se presenta al banco pagador en cualquier forma que no sea para pago inmediato a través de la ventanilla y el banco hace una liquidación del efecto antes de la medianoche del día del recibo, el banco pagador podrá revocar y recuperar esa liquidación si antes de hacer un pago final y antes de su término límite final de la medianoche, el banco: (1) devuelve el efecto; o (2)envía un aviso escrito de desatención o de negativa de pago si el efecto no está disponible para su devolución.
(b) Si un efecto pagadero a la presentación se recibe por el banco pagador para acreditarse en sus libros, el banco podrá devolver el efecto o enviar un aviso de desatención y podrá revocar el abono concedido o recuperar la cantidad del abono utilizada por el cliente, si actúa dentro del término de tiempo y en la forma que se específica en la subsección
(a) .
(c) A menos que se haya enviado anteriormente un aviso de desatención, un efecto queda desatendido en el momento que para propósito de desatención, se devuelve o se envía un aviso conforme a esta sección.
(d) Un efecto es devuelto: (1)respecto a un efecto presentado a través de una cámara de compensación, cuando se le entrega al banco que lo presenta o al último banco cobrador o a la cámara de compensación, o cuando se envía o se entrega de acuerdo con las reglas de la cámara de compensación; (2)en todos los demás casos, cuando se envía o se entrega al cliente o cedente del banco o de conformidad con instrucciones.
(a) Si un efecto es presentado a, y recibido por, un banco pagador, éste será responsable por la cuantía de: (1)un efecto pagadero a la presentación, que no sea un giro de cambio documentario, sea o no propiamente pagadero, si el banco, en cualquier caso en que no sea a su vez el banco depositario, retiene el efecto más allá de la medianoche del día
bancario de recibo sin liquidarlo o, independientemente de si también es o no el banco depositario, si no paga o devuelve el efecto o envía un aviso de desatención hasta después de su límite final de la medianoche; o (2)cualquier otro efecto que sea propiamente pagadero, a menos que, dentro del término permitido para la aceptación o pago de ese efecto, el banco acepte o pague el efecto o lo devuelva con sus documentos anejos.
(b) La responsabilidad del banco pagador de pagar un efecto de conformidad con la subsección
(a) está sujeta a defensas basadas en la violación de las garantías de una presentación (Sección 3-208) o en prueba de que la persona que exige cumplimiento de esa responsabilidad presentó o transfirió el efecto con el propósito de defraudar al banco pagador.
(a) Todo conocimiento, aviso u orden de suspensión de pago recibida por, o procedimiento judicial diligenciado a, o derecho de compensación ejercitado por un banco pagador, será tardío para impedir, suspender o modificar el derecho o deber del banco de pagar un efecto, o de cargar el efecto a la cuenta de un cliente, si el conocimiento, aviso, orden de suspensión de pago o procedimiento judicial se recibe o diligencia y sobre los mismos expira un término de tiempo razonable para el banco actuar o se ejercita el derecho de compensación después de que ocurra el primero de los siguientes casos: (1) el banco acepta o certifica el efecto; (2)el banco paga el efecto en dinero en efectivo ("cash"); (3)el banco liquida el efecto sin tener derecho a revocar la liquidación bajo la ley, una regla de cámara de compensación, o un acuerdo; (4)el banco se convierte en responsable por la cantidad del efecto de acuerdo con la Sección 3-302 que versa sobre la responsabilidad del banco pagador por la demora en la devolución de efectos; o (5)respecto a cheques, una hora límite final no anterior a una hora después de la apertura del día bancario siguiente al de recibo del cheque y no posterior al cierre de ese día siguiente, o, si no se fija una hora límite, el cierre del día bancario siguiente a aquél en el cual el banco recibió el cheque.
(b) Sujeto a las disposiciones de la subsección
(a) , los efectos pueden aceptarse, pagarse, certificarse o cargarse a la cuenta indicada del cliente, en cualquier orden.
(a) Un banco puede cargar contra la cuenta de un cliente todo efecto propiamente pagadero de esa cuenta aunque el cargo resulte en un sobregiro. Un efecto es propiamente pagadero si está autorizado por el cliente y está conforme con todo acuerdo entre el cliente y el banco.
(b) Un cliente no es responsable por la cantidad de un sobregiro si el cliente no firmó el efecto ni se ha beneficiado del producto del efecto.
(c) Un banco puede cargar contra la cuenta de su cliente un cheque que de otra forma sea propiamente pagadero de la cuenta, aunque el pago haya sido efectuado antes de la fecha del cheque, a menos que el cliente haya avisado al banco de que es un cheque postdatado, describiéndolo con razonable certeza. El aviso es efectivo por el período indicado en la Sección 3-403(b) para las órdenes de suspensión de pago y tendrá que recibirse con tiempo y en forma tal que el banco tenga una oportunidad razonable de actuar al respecto, antes de que el banco tome cualquier acción descrita en la Sección 3-303 respecto al cheque. Si un banco carga a la cuenta del cliente el cheque antes de la fecha indicada en el aviso de postdatación, será responsable de los daños por la pérdida atribuible a su acción. La pérdida puede incluir daños por desatención de efectos posteriores bajo la Sección 3-402.
(d) Un banco que de buena fe le paga a un tenedor puede cargar la cantidad indicada a su cliente de acuerdo con: (1) los términos originales del efecto alterado; o (2)los términos del efecto completado, aunque el banco sepa que el efecto ha sido completado, a menos que el banco tenga aviso de que fue completado indebidamente.
(a) Salvo según se dispone en contrario en este capítulo, un banco pagador desatiende erróneamente un efecto si el banco desatiende erróneamente un efecto que es debidamente pagadero, pero un banco puede desatender un efecto que crearía un sobregiro a menos que haya acordado pagar el sobregiro.
(b) Un banco pagador es responsable ante su cliente por daños próximos causados por la desatención errónea del efecto. La responsabilidad se limita a los daños reales probados y puede incluir daños debidos al arresto o enjuiciamiento del cliente u otros daños consecuentes. La proximidad causal de los daños consecuentes de una desatención errónea es una cuestión de hecho a determinarse en cada caso.
(c) La determinación de la suficiencia del saldo disponible en la cuenta del cliente en la que se basa una decisión de desatención por falta de fondos disponibles puede hacerse por el banco
pagador en cualquier momento entre el recibo del efecto y el momento en que el banco devuelve el efecto o da aviso de desatención en lugar de la devolución y no tendrá que hacerse más de una determinación. Si a opción del banco pagador, éste efectúa una determinación posterior del saldo con el propósito de revaluar su decisión de desatender el efecto, el saldo de la cuenta en ese momento determinará si la desatención por insuficiencia de fondos disponibles es errónea.
(a) Un cliente o cualquier persona autorizada a librar contra la cuenta, si hay más de una persona con derecho a ello podrá suspender el pago de cualquier efecto librado contra la cuenta del cliente, o cerrar la cuenta mediante una orden al banco donde describa el efecto o cuenta con razonable certeza, y que sea recibida en un momento y de tal manera que le ofrezca al banco una oportunidad razonable para actuar conforme a la misma antes de cualquier acción del banco respecto al efecto descrita en la Sección 3-303. Si se requiere la firma de más de una persona para librar en contra de la cuenta, cualquiera de estas personas puede ordenar la suspensión de pago o cerrar la cuenta.
(b) Una orden de suspensión de pago es efectiva por seis (6) meses, pero vence después de catorce (14) días calendario si la orden original fue verbal y no fue confirmada por escrito durante ese período. Una orden de suspensión de pago puede renovarse por períodos adicionales de seis (6) meses mediante un escrito entregado al banco durante el período en el cual esté vigente la orden de suspensión de pago.
(c) El peso de probar la existencia y la cuantía de la pérdida que resulte del pago de un efecto en violación de una orden de suspensión de pago u orden de cierre de cuenta le corresponde al cliente. La pérdida resultante del pago de un efecto en violación de una orden de suspensión de pagos puede incluir daños por la desatención de efectos posteriores bajo la Sección 3-402.
Un banco no tiene obligación alguna con un cliente que tenga una cuenta corriente de pagar un cheque que no sea certificado, si el mismo es presentado luego de seis (6) meses después de su fecha, pero puede cargar su importe a la cuenta del cliente si lo paga de buena fe después de tal fecha.
(a) La autoridad de otro modo efectiva de un banco pagador o cobrador para aceptar, pagar, cobrar, o responder por el producto de un efecto no adviene inefectiva por la incapacidad de un cliente de cualquiera de los bancos al momento de la emisión del efecto o de su recibo para cobro, mientras tal banco desconozca la determinación legal de incapacidad. Ni la muerte ni la incapacidad de un cliente revocan la autoridad de aceptar, pagar, cobrar, o responder, hasta
tanto el banco sepa de la muerte o la determinación legal de incompetencia, y tenga una oportunidad razonable para actuar en relación con ello.
(b) Aunque conozca de la muerte del cliente, el banco podrá, por espacio de diez (10) días después de la misma, pagar o certificar los cheques librados por el cliente antes de su muerte mientras no reciba una orden de suspensión de pago de una persona que reclame un derecho sobre la cuenta.
(a) Un banco que envía o le facilita a un cliente un estado de cuenta que refleje el pago de efectos librados contra la cuenta tendrá que devolver o tener disponibles para el cliente los efectos pagados o incluir en el estado de cuenta información suficiente para permitir que el cliente pueda identificar razonablemente los efectos. El estado de cuenta suplirá información suficiente si describe el efecto por número, cuantía y fecha de pago.
(b) Si los efectos no le son devueltos al cliente, la persona que retiene los efectos deberá retenerlos, o si son destruidos, mantendrá la capacidad de suplir copias legibles de ellos, por siete (7) años a partir del recibo de los efectos. Un cliente podrá requerir un efecto del banco que pagó el efecto, y éste tendrá que suplir dentro de un tiempo razonable el efecto o una copia legible del mismo si el efecto fue destruido, o no es obtenible.
(c) Si el banco envía o le facilita un estado de cuenta o los efectos como se contempla en la subsección
(a) , el cliente tiene que examinar el estado o los efectos con razonable prontitud para determinar si algún pago no estaba autorizado por razón de una alteración o porque la firma no estaba autorizada. Si a base del estado o los efectos provistos, el cliente debiera haber descubierto el pago no autorizado, tendrá la obligación de notificar con prontitud los hechos pertinentes al banco.
(d) Si el banco prueba que el cliente incumplió las obligaciones impuestas a un cliente bajo la subsección
(c) con relación a un efecto, el cliente está impedido de oponer en contra del banco: (1)la firma no autorizada del cliente o cualquier alteración del efecto si el banco también prueba que sufrió una pérdida por razón del incumplimiento; y (2)la firma no autorizada del cliente o la alteración efectuada por la misma persona en cualquier otro efecto pagado por el banco de buena fe, si el pago fue hecho antes de recibir el aviso del cliente de la firma no autorizada o alteración y luego de conceder al cliente un período de tiempo razonable, no mayor de treinta (30) días, para examinar el estado de cuenta o el efecto y avisar al banco.
(e) Si aplica la subsección
(d) y el cliente prueba que el banco no ejerció cuidado ordinario al pagar el efecto y esa falta contribuyó sustancialmente a la pérdida, la pérdida se prorrateará entre el cliente impedido y el banco que reclama el impedimento en la medida que el incumplimiento del cliente con las disposiciones de subsección
(c) y la falta del banco de no
ejercer cuidado ordinario contribuyeron a la pérdida. Si el cliente prueba que el banco no efectuó el pago de buena fe, la subsección
(d) no se aplica.
(f) Independientemente del cuidado o de la falta de cuidado del cliente o del banco, el cliente estará impedido de reclamar por una firma no autorizada o una alteración del efecto si no ha avisado de ello dentro de un año desde que los efectos o el estado de cuenta del banco le fueron facilitados (subsección
(a) ). En caso de impedimento bajo esta subsección, el banco pagador tampoco podrá recobrar por violación de garantía bajo la Sección 3-208 respecto a la firma no autorizada o alteración a la cual aplica el impedimento.
Si un banco pagador paga un efecto de una cuenta cerrada o en violación de una orden de suspensión de pago del librador o firmante del efecto o de cualquier otra forma que dé base a una reclamación del librador o firmante, en ánimo de prevenir un enriquecimiento injusto, y sólo en la medida necesaria para evitar pérdida al banco por razón del pago del efecto, el banco pagador queda subrogado en los derechos: (1)de cualquier tenedor de buena fe del efecto contra el librador o firmante; (2)del tomador o cualquier otro tenedor del efecto contra el librador o el firmante, bien sea sobre el efecto o basados en la transacción que dio origen al efecto; y (3)del librador o firmante contra el tomador o cualquier otro tenedor del efecto respecto al negocio que dio origen al efecto.
Un banco que toma un giro documentario para cobro lo presentará o enviará para presentación con sus documentos anejos y, tan pronto tenga conocimiento de que el giro documentario no ha sido pagado o aceptado en el curso debido, notificará oportunamente de este hecho a su cliente aunque haya descontado o comprado el giro documentario o extendido un abono que esté disponible para retiro, como cuestión de derecho.
Si un giro documentario, o las instrucciones relevantes que la acompañan, exigen que la presentación se efectúe "a la llegada" o "cuando lleguen los bienes" u otra frase similar, el banco cobrador no tendrá que presentarlo hasta que a su juicio transcurra un tiempo razonable para la llegada de los bienes. La negativa a pagar o aceptar por no haber llegado los bienes no constituye desatención; el banco notificará a su cedente el hecho de la negativa pero no tendrá
que presentar el giro documentario de nuevo hasta que reciba instrucciones de hacerlo o tenga conocimiento de la llegada de los bienes.
En ausencia de instrucciones en contrario y salvo según se dispone en la ley sobre cartas de crédito, un banco que presenta un giro documentario: (1)tiene que entregar al librado los documentos al momento de la aceptación, si el giro es pagadero más de tres días después de la presentación, y en otros casos, solo al momento del pago; $y$ (2)si el giro se desatiende por falta de pago o aceptación, podrá solicitar y seguir las instrucciones de cualquier árbitro que para casos de necesidad se designe en la letra de cambio o, si el banco decide no utilizar los servicios del árbitro, entonces el banco tendrá que usar diligencia y buena fe para cerciorarse de las razones para la desatención, avisará a su cedente de la desatención y del resultado de sus esfuerzos para determinar las razones de ésta, y tendrá que solicitar instrucciones. Sin embargo, el banco presentante no tiene obligación alguna respecto a los bienes representados por los documentos, excepto seguir las instrucciones razonables que reciba oportunamente; y tendrá un derecho de reembolso por los gastos incurridos en seguir las instrucciones y de prepago de o de indemnización por tales gastos.
(a) Un banco presentante que luego de la desatención de un giro documentario, oportunamente solicita instrucciones y no las recibe dentro de un tiempo razonable puede almacenar, vender, o de otra forma disponer de los bienes de cualquier manera razonable.
(b) Por sus gastos razonables incurridos bajo la subsección
(a) , el banco presentante tendrá un gravamen sobre los bienes o su producto. No hará falta registro alguno para perfeccionar tal gravamen, el cual se ejecutará de la misma forma que el que tiene un vendedor a quien no se le ha pagado lo vendido."
Artículo 4.-Se enmienda el Capítulo 4 de la Ley Núm. 208 de 17 de agosto de 1995, para que se lea como sigue:
SUBCAPITULO 1. ALCANCE Y DEFINICIONES
4-101. Título. 4-102. Alcance o Materia Cubierta. 4-103. Orden de Pago --Definiciones. 4-104. Transferencias de Fondos --Definiciones. 4-105. Otras Definiciones. 4-106. Momento de Recibo de una Orden de Pago. 4-107.Reglamentos y Circulares Operacionales de la Reserva Federal. 4-108.Exclusión de las Transacciones de Consumidores Regidas por la Ley Federal.
4-201. Procedimiento de Seguridad. 4-202. Ordenes de Pago Autorizadas y Verificadas. 4-203. Ordenes de Pago Verificadas que No Son Exigibles. 4-204.Reembolso de Pago y Deber del Cliente de Informar Sobre Ordenes de Pago No Autorizadas. 4-205. Ordenes de Pago Erróneas. 4-206.Transmisión de Orden de Pago Mediante Transferencia de Fondos u Otro Sistema de Comunicaciones.
4-207 Descripción Errónea del Beneficiario. 4-208.Descripción Errónea del Banco del Intermediario o del Banco del Beneficiario. 4-209. Aceptación de Orden de Pago. 4-210. Rechazo de una Orden de Pago. 4-211. Cancelación y Enmienda de una Orden de Pago.
4-212. Responsabilidad y Deber del Banco Receptor respecto a Ordenes de Pago No Aceptadas. SUBCAPITULO 3. EJECUCION DE LA ORDEN DE PAGO DEL
4-301. Ejecución y Fecha de Ejecución. 4-302.Obligaciones del Banco Receptor en la Ejecución de una Orden de Pago. 4-303. Ejecución Errónea de una Orden de Pago. 4-304.Deber del Remitente de Informar Sobre Orden de Pago Ejecutada Erróneamente. 4-305. Responsabilidad por la Ejecución Tardía, Indebida o Incumplida de una Orden de Pago. SUBCAPITULO 4. PAGO 4-401. Fecha de Pago. 4-402. Obligación del Remitente de Pagarle al Banco Receptor. 4-403. Pago por el Remitente al Banco Receptor. 4-404.Obligación del Banco del Beneficiario de Pagar y Dar Aviso al Beneficiario. 4-405. Pago del Banco del Beneficiario al Beneficiario. 4-406.Pago del Originador al Beneficiario; Descargo de la- Obligación Principal.
4-501.Variación por Acuerdo y Efecto de la Regla del Sistema de Transferencias de Fondos. 4-502.Mandamientos de Acreedores Diligenciados al Banco Receptor; Compensación por el Banco del Beneficiario. 4-503.Interdicto u Orden Restringiendo una Transferencia de Fondos. 4-504.Orden en que los Efectos y Ordenes de Pago se Cargan a una Cuenta; Orden en que se Realizan Retiros de una Cuenta. 4-505.Impedimento para Objetar el Cargo a la Cuenta de un Cliente. 4-506. Tasa de Interés.
4-507. Selección de Ley Aplicable.
Este capítulo podrá citarse como Capítulo 4- Transferencias de Fondos.
Salvo según se dispone en la Sección 4-108, este capítulo aplicará a las transferencias de fondos definidas en la Sección 4-104.
(a) En este capítulo: (1)"Orden de pago" significa una instrucción del remitente a un banco receptor, transmitida verbalmente, electrónicamente, o por escrito, para que pague, u ordene que otro banco pague, una cantidad de dinero fija o determinable a un beneficiario, si:
(i) la instrucción no indica otra condición de pago al beneficiario que no sea el momento de pago, (ii)el banco receptor ha de ser reembolsado mediante un cargo a una cuenta del remitente, o mediante otra forma de pago por el mismo, y (iii)la instrucción es transmitida por el remitente directamente al banco receptor o a un agente, sistema de transferencias de fondos o sistema de comunicación, para transmisión al banco receptor. (2)"Beneficiario" significa la persona a quien el banco del beneficiario tiene que pagar. (3)"Banco del beneficiario" significa el banco identificado en una orden de pago en el cual se ha de acreditar a una cuenta del beneficiario lo dispuesto en esa orden, o que ha de efectuarle pago de cualquier otra forma al beneficiario si la orden no indica pago a una cuenta. (4)"Banco receptor" significa el banco al cual se dirige la instrucción del remitente.
(5)"Remitente" significa la persona que imparte una instrucción al banco receptor.
(b) Si una instrucción que cumpla con la subsección
(a) (i) ordena efectuarle más de un pago a un beneficiario, la instrucción es una orden de pago separada respecto a cada uno de los pagos.
(c) Se emite una orden de pago cuando se envía al banco receptor.
En este capítulo:
(a) "Transferencia de fondos" significa una serie de transacciones, comenzando con la orden de pago del originador, efectuadas con el propósito de pagarle al beneficiario de la orden. El término incluye toda orden de pago emitida por el banco del originador o por un banco intermediario, con intención de llevar a cabo la orden de pago del originador. Una transferencia de fondos se completa mediante la aceptación por el banco del beneficiario de una orden de pago a favor del beneficiario de la orden de pago del originador.
(b) "Banco intermediario" significa un banco receptor que no sea el banco del originador ni el del beneficiario.
(c) "Originador" significa el remitente de la primera orden de pago en una transferencia de fondos.
(d) "Banco del Originador" significa
(i) el banco receptor al cual se le emite la orden de pago del originador, siempre que el originador no sea un banco, o (ii) el originador, si el originador es un banco.
(a) En este capítulo:
(3)"Cliente" significa una persona, incluyendo a un banco, que tenga una cuenta con un banco o de quien el banco ha acordado recibir órdenes de pago. (4)"Día hábil para la transferencia de fondos" de un banco receptor significa la parte del día durante la cual el banco receptor está abierto para el recibo, procesamiento, transmisión, cancelación y enmienda de órdenes de pago. (5)"Sistema de transferencias de fondos" significa una red de comunicaciones electrónicas, cámara de compensación automatizada u otro medio de comunicación de una cámara de compensación a otra asociación de bancos a través del cual se puede transmitir una orden de pago de un banco al banco a la que va dirigida. (6)"Buena fe" significa la honestidad de hecho y la observancia de normas comerciales razonables de trato justo. (7)"Probar", en relación a un hecho, significa satisfacer el peso de establecerlo. (Sección $1-201(8))$.
(b) Otras definiciones que aplican a este capítulo y las secciones en las cuales aparecen son: "Aceptación" Sección 4-209 "Beneficiario" Sección 4-103 "Banco del beneficiario" Sección 4-103 "Ejecutado" Sección 4-301 "Fecha de ejecución" Sección 4-301 "Transferencia de fondos" Sección 4-104 "Regla de sistema de transferencias de fondos "Banco intermediario" Sección 4-104 "Originador" Sección 4-104 "Banco del originador" Sección 4-104 "Pago por el banco del beneficiario al beneficiario"
Sección 4-405
"Pago por el originador al beneficiario" Sección 4-406 "Pago por el remitente al banco receptor" Sección 4-403 "Fecha de pago" Sección 4-401 "Orden de pago" Sección 4-103 "Banco receptor" Sección 4-103 "Procedimiento de seguridad" Sección 4-201 "Remitente" Sección 4-103
(c) Las siguientes definiciones del Capítulo 3 se aplican a este capítulo: "Cámara de compensación" Sección 3-104 "Efecto" Sección 3-104 "Suspensión de pagos" Sección 3-104
(d) Además, el Capítulo 1 contiene definiciones generales y principios de interpretación aplicables a través de todo este capítulo.
(a) El momento de recibo de una orden de pago, o de una comunicación que la cancela o la enmienda, está determinado por las reglas para el recibo de un aviso establecidas en la Sección 1-201(27). Un banco receptor puede, en un día hábil para la transferencia de fondos, fijar un momento o momentos límites para el recibo y procesamiento de órdenes de pago y de comunicaciones para cancelarlas o enmendarlas. Momentos límites diferentes pueden aplicarse a ordenes de pago, cancelaciones, o enmiendas, o a diferentes categorías de órdenes de pago, cancelaciones, o enmiendas. Puede aplicar un momento límite a los remitentes en general, o pueden aplicar diferentes momentos límites a diferentes remitentes o distintas categorías de órdenes de pago. Si una orden de pago o comunicación que cancela o enmienda una orden de pago se recibe después del cierre de un día hábil para la transferencia de fondos, o después del momento límite apropiado en un día hábil para transferencia de fondos, el banco receptor podrá tratar la orden de pago o comunicación como recibida al inicio del próximo día hábil para la transferencia de fondos.
(b) Si este capítulo se refiere a una fecha de ejecución o a una fecha de pago o establece un día en que se le requiere a un banco receptor tomar acción, y la fecha o día no cae en un día hábil para la transferencia de fondos, el próximo día que sea un día hábil para la transferencia de
fondos se tratará como la fecha o día establecido, a menos que se disponga lo contrario en este capítulo.
Los reglamentos de la Junta de Gobernadores del Sistema de la Reserva Federal y las circulares operacionales de los Bancos de la Reserva Federal prevalecerán sobre toda disposición inconsistente de este capítulo, en la medida de la inconsistencia.
Este capítulo no es aplicable a cualquier parte de las transferencias de fondos que esté regida por la Ley de Transferencias Electrónicas de Fondos de 1978 ('Electronic Transfer Act of 1978, Title XX, Public Law 95-630, 92 Stat. 3728, 15 U.S.C. Sec. 1693 et seq.'), según sea enmendada de tiempo en tiempo.
"Procedimiento de seguridad" significa un procedimiento establecido por un acuerdo entre un cliente y un banco receptor para
(i) verificar que una orden de pago o comunicación que enmienda o cancela una orden de pago sea la orden del cliente, o (ii) detectar errores en la transmisión o contenido de la orden de pago o comunicación. El procedimiento de seguridad puede requerir el uso de algoritmos u otros códigos, palabras o números de identificación, métodos crípticos, corroboración telefónica u otros sistemas de seguridad similares. La comparación de una firma en la orden de pago o comunicación con una firma registrada del cliente no constituye, de por sí, un procedimiento de seguridad.
(a) Una orden de pago recibida por el banco receptor es la orden autorizada de la persona identificada como remitente si esa persona autorizó la orden o está en alguna otra forma obligada por ella bajo el derecho que rige el mandato.
(b) Si un banco y su cliente han acordado que la autenticidad de las órdenes de pago emitidas al banco a nombre del cliente como remitente serán verificadas de acuerdo con un procedimiento de seguridad, una orden de pago recibida por el banco receptor será efectiva como orden del cliente, esté tal orden autorizada o no, si
(i) el procedimiento de seguridad es uno comercialmente razonable para proveer seguridad contra órdenes de pago no autorizadas, y (ii) el banco prueba que aceptó la orden de pago de buena fe y en cumplimiento con el
procedimiento de seguridad y todo otro acuerdo escrito o instrucción del cliente que restrinja la aceptación de órdenes de pago emitidas en su nombre. El banco no está obligado a cumplir con una instrucción que contravenga un contrato escrito con el cliente o de la que no tenga aviso en un plazo y de tal manera que le conceda al banco una oportunidad razonable para actuar respecto a ella antes de aceptar la orden de pago.
(c) La razonabilidad comercial de un procedimiento de seguridad es una cuestión de derecho a resolverse tomando en consideración los deseos expresados por el cliente al banco, las circunstancias del cliente conocidas por el banco incluyendo el monto, clase, y frecuencia normal de emisión de sus órdenes de pago al banco, los procedimientos de seguridad alternos ofrecidos al cliente, y los procedimientos de seguridad en uso general por clientes y bancos receptores en situación similar. Se considerará como comercialmente razonable un procedimiento de seguridad si
(i) fue escogido por el cliente luego del banco ofrecer, y el cliente rehusar, un procedimiento de seguridad que era comercialmente razonable para ese cliente, y (ii) el cliente expresamente acordó por escrito quedar obligado por cualquier orden de pago, ya sea ésta autorizada o no, que fuese emitida en su nombre y aceptada por el banco en cumplimiento con el procedimiento de seguridad escogido por el cliente.
(d) El término "remitente" en este capítulo incluye al cliente a cuyo nombre se emite una orden de pago si la orden es la orden autorizada del cliente bajo la subsección
(a) , o si la misma es efectiva como la orden del cliente bajo la subsección
(b) .
(e) Esta sección aplica a las enmiendas y cancelaciones de las órdenes de pago en la misma medida que aplica a las órdenes de pago.
(f) Salvo según se dispone en esta sección y en la Sección 4-203(a)(1), derechos y obligaciones que emanen de esta sección o de la Sección 4-203 no podrán variarse por acuerdo.
(a) Si una orden de pago aceptada no es, bajo la Sección 4-202(a), una orden autorizada de un cliente identificado como remitente, pero es efectiva como una orden del cliente de acuerdo con la Sección 4-202(b), serán aplicables las siguientes reglas: (1)Mediante un acuerdo expreso y por escrito, el banco receptor puede limitar la medida en que pueda exigir el cumplimiento o retener el pago de una orden de pago. (2)El banco receptor no tiene derecho a exigir el cumplimiento o retener el pago de la orden de pago si el cliente prueba que la orden no fue impartida, directa o indirectamente, por una persona
(i) autorizada en algún momento para actuar a nombre del cliente con relación a órdenes de pago o al procedimiento de seguridad, o (ii) que obtuvo acceso a las facilidades de transmisión del cliente o que obtuvo, de una fuente controlada por el cliente y sin autorización del banco
receptor, información que facilitó la violación del procedimiento de seguridad, independientemente del modo en que se obtuvo la información o de la posible culpa del cliente. La información incluye toda clase de sistema de acceso, programa de computadoras, o cosas semejantes.
(b) Esta sección aplica a las enmiendas de las órdenes de pago en la misma medida que aplica a las órdenes de pago.
(a) Si un banco receptor acepta una orden de pago emitida a nombre de su cliente como remitente y tal orden
(i) no es una autorizada ni efectiva según la Sección 4-202, o (ii) no es una exigible, total o parcialmente, contra el cliente bajo la Sección 4-203, el banco reembolsará todo pago de la orden de pago recibido del cliente en la medida que el banco no está autorizado a exigir pago y pagará intereses sobre lo reembolsable, calculados desde la fecha del cobro por el banco hasta la fecha del reembolso. Sin embargo, el cliente no tendrá derecho a los intereses sobre el reembolso si no ejercita cuidado ordinario al determinar que la orden no estaba autorizada y al avisarle al banco los hechos pertinentes dentro de un término razonable, no mayor de noventa (90) días, contados desde la fecha en que el cliente recibió el aviso del banco sobre la aceptación de la orden o el cargo de la orden a su cuenta. El banco no tendrá derecho a recobro del cliente por el motivo de que éste no le avise según lo dispuesto en esta sección.
(b) El término razonable bajo la subsección
(a) puede fijarse por acuerdo según lo dispuesto en la Sección 1-204(1), pero la obligación de un banco receptor de reembolsar un pago según establecido en la subsección
(a) no puede variarse de otro modo por acuerdo.
(a) Si una orden de pago aceptada es transmitida de acuerdo con el procedimiento de seguridad para la detección de errores y la orden de pago
(i) instruye erróneamente hacer el pago a un beneficiario distinto al deseado por el remitente, o (ii) instruye erróneamente el pago de una cantidad mayor que la deseada por el remitente, o (iii) es un duplicado, erróneamente transmitido, de una orden de pago previamente enviada por el remitente, se aplicarán las siguientes reglas: (1)Si el remitente prueba que él o una persona actuando a nombre suyo bajo la Sección 4-206 cumplió con el procedimiento de seguridad y que el error pudo haberlo detectado el banco receptor de éste haber cumplido también con tal procedimiento, el remitente no estará obligado al pago de la orden, en la medida establecida en las subsecciones (2) y (3). (2)Si la transferencia de fondos se completa a base de una orden de pago errónea descrita en la cláusula
(i) o (iii) de la subsección
(a) , el remitente no estará obligado al pago de la orden, y el banco receptor tendrá derecho a recuperar del beneficiario cualquier cantidad pagada al beneficiario, en la medida en que lo permita el derecho que rige los casos de error y restitución.
(3)Si la transferencia de fondos se completa a base de una orden de pago descrita en la cláusula (ii) de la subsección
(a) , el remitente no estará obligado al pago de la orden en la medida que la cantidad recibida por el beneficiario sea mayor que la cantidad deseada por el remitente. En ese caso, el banco receptor tiene derecho a recuperar del beneficiario la cantidad en exceso recibida en la medida que lo permita el derecho que rige los casos de error y restitución.
(b) Si
(i) el remitente de una orden de pago errónea descrita en la subsección
(a) no está obligado al pago parcial o total de la orden, y (ii) recibe aviso del banco receptor de que la orden fue aceptada por el banco o la cuenta del remitente fue cargada por la cuantía de la orden, el remitente tiene el deber de ejercitar cuidado ordinario, de acuerdo con la información que tiene disponible, para descubrir el error respecto a la orden y avisarle al banco los hechos pertinentes dentro de un término de tiempo razonable, no mayor de noventa (90) días, después de recibir el aviso del banco. Si el banco prueba que el remitente no cumplió con ese deber, el remitente responderá al banco por toda pérdida resultante que el banco pruebe sea atribuible a la falta del remitente, pero su responsabilidad no podrá exceder del monto de la orden de pago.
(c) Esta sección aplica a las cancelaciones y enmiendas de órdenes de pago en la misma medida que aplica a las órdenes de pago.
(1) Si una orden de pago dirigida a un banco receptor es transmitida a un sistema de transferencias de fondos u otro sistema de comunicaciones de un tercero para transmisión al banco, el sistema será considerado como agente del remitente para propósitos de transmitir la orden de pago al banco. Si hay una discrepancia entre los términos de la orden de pago transmitida al sistema y los términos de la orden de pago transmitida por el sistema al banco, los términos de la orden de pago del remitente son los de la orden transmitida por el sistema al banco. Esta sección no es aplicable a un sistema de transferencias de fondos de los Bancos de la Reserva Federal.
(b) Esta sección aplica a cancelaciones y enmiendas de órdenes de pago en la misma medida que aplica a órdenes de pago.
(a) Sujeto a lo dispuesto en la subsección
(b) , si en una orden de pago recibida por el banco del beneficiario se identifica a éste por nombre, número de cuenta u otra identificación que se refiera a una persona o cuenta inexistente o no identificable, entonces ninguna persona tendrá derechos como beneficiario de la orden, y no podrá ocurrir la aceptación de la orden.
(b) Si una orden de pago recibida por el banco del beneficiario identifica al beneficiario tanto por nombre como por un número de identificación o de cuenta que identifique a personas diferentes, aplicarán las reglas siguientes: (1)Salvo según de otra forma se dispone en la subsección
(c) , si el banco del beneficiario no sabe que el nombre y número se refieren a personas diferentes, podrá descansar en el número como la identificación apropiada del beneficiario de la orden. El banco del beneficiario no tendrá la obligación de determinar si el nombre y el número se refieren a la misma persona. (2)Si el banco del beneficiario le paga a la persona identificada por nombre o sabe que el nombre y número identifican a personas diferentes, ninguna persona tendrá derechos como beneficiario excepto la persona a quien pagó el banco del beneficiario, si esa persona tenía derecho a recibir pago de parte del originador de la transferencia de fondos. Si ninguna persona tiene derechos como beneficiario, la aceptación de la orden no podrá ocurrir.
(c) Si
(i) la orden de pago descrita en la subsección
(b) es aceptada, (ii) la orden de pago del originador describe al beneficiario inconsistentemente por nombre y número, y (iii) el banco del beneficiario le paga a la persona identificada por número según se lo permite la subsección
(b) (1), aplicarán las reglas siguientes: (1)Si el originador es un banco, el originador está obligado a pagar su orden. (2)Si el originador no es un banco y prueba que la persona identificada por número no tenía derecho a recibir pago del originador, éste no está obligado a pagar su orden a menos que el banco del originador pruebe que antes de la aceptación de la orden del originador, éste tenía aviso de que el pago de su orden de pago podría efectuarse a base de un número de identificación o de cuenta aunque identifica a una persona diferente al beneficiario nombrado. La prueba del aviso podrá efectuarse mediante cualquier evidencia admisible. El banco del originador satisface el peso de la prueba si evidencia que el originador, antes de que se aceptara la orden de pago, firmó un escrito que brinda la información a la cual se refiere el aviso.
(d) En un caso regido por la subsección
(b) (i), si el banco del beneficiario le paga correctamente a la persona identificada por número y esa persona no tenía derecho a recibir pago del originador, la cantidad pagada puede recuperarse de esa persona en la medida que lo permita al derecho que rige los casos de error y restitución, en la forma siguiente: (1)Si el originador está obligado a pagar su orden de pago según lo establecido en la subsección
(c) , el originador tiene el derecho de recuperar. (2)Si el originador no es un banco y no está obligado a pagar su orden de pago, el banco del originador tiene el derecho de recuperar.
(a) Esta subsección aplicará a una orden de pago que identifica al banco del intermediario o al banco del beneficiario sólo por número de identificación. (1)El banco receptor puede confiar en el número como la identificación apropiada del banco del intermediario o del beneficiario y no tiene que determinar si el número identifica a un banco. (2)El remitente está obligado a compensar al banco receptor por toda pérdida y daños incurridos por el banco receptor como resultado de su confianza en el número al ejecutar o intentar ejecutar la orden.
(b) Esta subsección aplica a la orden de pago que identifica al banco del intermediario o al banco del beneficiario tanto por nombre como por número de identificación, si el nombre y el número identifican a personas diferentes. (1)Si el remitente es un banco, el banco receptor podrá descansar en el número como la identificación del banco del intermediario o del beneficiario si el banco receptor, cuando ejecuta la orden del remitente, no sabe que el nombre y el número identifican personas diferentes. El banco receptor no tiene que determinar si el nombre y número se refieren a la misma persona, o si el número se refiere a un banco. El remitente está obligado a compensar al banco receptor por toda pérdida y todo gasto en que el banco receptor incurra como resultado de confiar en el número al ejecutar o tratar de ejecutar la orden. (2)Si el remitente no es un banco y el banco receptor prueba que antes de que la orden de pago fuese aceptada, el remitente tuvo aviso de que el banco receptor podría descansar en el número como la identificación apropiada del banco del intermediario o del beneficiario, aún cuando el número identifica a una persona diferente al banco identificado por nombre, los derechos y las obligaciones del remitente y del banco receptor están regidos por la subsección
(b) (1), como si el remitente fuese un banco. El aviso se puede probar por cualquier evidencia admisible. El banco receptor satisface el peso de la prueba si prueba que antes de que se aceptase la orden de pago, el remitente firmó un escrito que brinda la información a la cual se refiere el aviso. (3)Independientemente de si el remitente es o no un banco, el banco receptor puede confiar en el nombre como la identificación apropiada del banco del intermediario o del beneficiario siempre que, al momento de su ejecución de la orden del remitente, el banco receptor no sepa que el nombre y número identifican a personas diferentes. El banco receptor no tiene obligación de determinar si el nombre y el número se refieren a la misma persona. (4)Si un banco receptor sabe que el nombre y número identifican a personas diferentes, el confiar en el nombre o el número al cumplir la orden de pago del remitente constituye una violación de la obligación establecida en la Sección 4-302
(a) (1).
(a) Sujeto a lo dispuesto en la subsección
(d) , un banco receptor que no sea el banco del beneficiario acepta una orden de pago cuando ejecuta la misma.
(b) Sujeto a las disposiciones de las subsecciones
(c) y
(d) , un banco del beneficiario acepta una orden de pago en el momento en que ocurra la primera de las siguientes situaciones: (1)Cuando el banco
(i) le paga al beneficiario según se establece en la Sección 4-405(a) ó 4-405(b), o (ii) le avisa al beneficiario sobre el recibo de la orden, o que la cuenta del beneficiario ha sido acreditada respecto a la orden a menos que el aviso indique que el banco está rechazando la orden o que los fondos referentes a la orden no pueden retirarse o usarse hasta el recibo del pago del remitente de la orden; (2)Cuando un banco recibe pago de la cantidad total de la orden de pago del remitente conforme a la Sección 4-403(a)(1) ó 4-403(a)(2); o (3)La apertura del próximo día hábil para la transferencia de fondos del banco que siga a la fecha de pago de la orden si, en ese momento, la cantidad de la orden del remitente está plenamente cubierta por un saldo acreedor disponible para retiro en una cuenta autorizada del remitente o que, de cualquier otra forma, el banco haya recibido pago total del remitente, a menos que se rechace la orden antes de ese momento o se rechace dentro de
(i) una hora después de ese momento, o (ii) una hora después de la apertura del próximo día de negocios del remitente que siga a la fecha del pago, si ese momento es posterior. Si el aviso del rechazo es recibido por el remitente después de la fecha de pago y la cuenta autorizada del remitente no devenga intereses, el banco está obligado a pagarle intereses al remitente sobre la cantidad de la orden por el número de días que transcurran desde la fecha de pago hasta el día en el cual el remitente reciba aviso o conozca que la orden no fue aceptada, contando este último como un día transcurrido. Si el saldo acreedor disponible para retiro durante ese período cae por debajo del monto de la orden, se reduce la cantidad de intereses a pagar de acuerdo con ello.
(c) La aceptación de una orden de pago no puede ocurrir antes de que la orden se reciba por el banco receptor. La aceptación no ocurre bajo las disposiciones de la subsección
(b) (2) ó
(b) (3) si el beneficiario de la orden de pago no tiene una cuenta con el banco receptor, si la cuenta ha sido cerrada, o si por ley al banco receptor no se le permite recibir depósitos para la cuenta del beneficiario.
(d) Una orden de pago emitida al banco del originador no puede aceptarse hasta cumplirse la fecha de pago si el banco es el banco del beneficiario, o hasta la fecha de ejecución si el banco no es el banco del beneficiario. Si el banco del originador ejecuta la orden de pago del originador antes de la fecha de ejecución o paga al beneficiario de la orden de pago del originador antes de la fecha de pago, y posteriormente se cancela la orden de pago conforme a lo
dispuesto en la Sección 4-211(b), el banco puede recuperar del beneficiario todo pago recibido en la medida permitida por el derecho que rige los casos de error y restitución.
(a) Un banco receptor puede rechazar una orden de pago dando aviso de su rechazo al remitente por vía oral, electrónica o escrita. Un aviso de rechazo no tiene que usar ciertas palabras en específico, y es suficiente si indica que el banco receptor está rechazando la orden o que no la ejecutará o no la pagará. El rechazo es efectivo al darse el aviso si el método de la transmisión es razonable dentro de las circunstancias. Si se da el aviso de rechazo por un medio que no es razonable, el rechazo es efectivo al recibo del mismo. Si un acuerdo entre el remitente y el banco receptor establece el método a usarse para rechazar la orden de pago,
(i) todo método que cumpla con el acuerdo es razonable, y (ii) todo método que no cumpla no es razonable a menos que no resulte retraso significativo en el recibo del aviso.
(b) Esta subsección aplica si un banco receptor que no sea el banco del beneficiario no cumple con la ejecución de una orden de pago, a pesar de que en la fecha en que tal orden deba ejecutarse existe un saldo disponible suficiente para cubrir la orden en una cuenta autorizada del remitente. Si el remitente no recibe aviso del rechazo de la orden en la fecha de su ejecución y su cuenta autorizada no devenga intereses, el banco está obligado a pagarle intereses al remitente sobre el monto de la orden por el número de días que transcurran después de la fecha de ejecución, hasta lo primero que ocurra entre la cancelación de la orden de pago de acuerdo con los dispuesto en la Sección 4-211
(d) y el día que el remitente reciba aviso o conozca que la orden no fue ejecutada, contando el día final del período como un día transcurrido. Si la cantidad del saldo acreedor disponible para retiro durante ese período cae por debajo del monto de la orden, la cuantía de intereses se reducirá de acuerdo con ello.
(c) Si un banco receptor suspende pagos, todas las órdenes de pago no aceptadas que se le hayan emitido se considerarán rechazadas en el momento en que el banco suspenda pagos.
(d) La aceptación de una orden de pago impide el rechazo posterior de la orden. El rechazo de una orden de pago impide la aceptación posterior de la orden.
(a) Una comunicación del remitente de una orden de pago que cancela o enmienda una orden puede transmitirse al banco receptor mediante una comunicación oral, electrónica o escrita. Si ambas partes han acordado un procedimiento de seguridad, la comunicación no será efectiva para efectos de cancelar o enmendar la orden a menos que sea corroborada conforme al procedimiento de seguridad, o el banco consienta a la cancelación o enmienda.
(b) Sujeto a las disposiciones de la subsección
(a) , una comunicación por el remitente cancelando o enmendando una orden de pago es efectiva para cancelar o enmendar tal orden de pago si se recibe el aviso de la comunicación con tiempo suficiente y en una manera que le conceda al banco receptor una oportunidad razonable para actuar en relación con la comunicación antes de aceptar la orden.
(c) Después de que una orden de pago se haya aceptado, su cancelación o enmienda no será efectiva a no ser que el banco receptor la acepte o que una regla de un sistema para la transferencia de fondos permita esa cancelación o enmienda sin la aceptación del banco. (1)Respecto a una orden de pago aceptada por un banco receptor que no sea también el banco del beneficiario, la cancelación o enmienda no será efectiva sin la correspondiente cancelación o enmienda de la orden emitida por el banco receptor. (2)Respecto a una orden de pago aceptada por el banco del beneficiario, la cancelación o enmienda no será efectiva a menos que la orden se haya emitido en ejecución de una orden de pago no autorizada, o porque un error de un remitente en la transferencia de fondos haya resultado en la emisión de una orden de pago
(i) que es un duplicado de una orden previa del remitente, (ii) que ordena el pago a un beneficiario sin derecho a recibir pago del originador, o (iii) que ordena el pago de una cantidad en exceso de la que el beneficiario tenía derecho a recibir del originador. Si se enmienda o cancela la orden de pago, el banco del beneficiario tiene derecho a recuperar toda cantidad pagada al beneficiario en la medida permitida por el derecho que rige los casos de error y restitución.
(d) Una orden de pago no aceptada queda cancelada por operación de ley al cierre del quinto día de negocios para la transferencia de fondos del banco receptor siguiente a la fecha de ejecución o pago de la orden.
(e) Una orden de pago cancelada no puede aceptarse. Si se cancela una orden de pago aceptada, se anula la aceptación y ninguna persona tiene derechos u obligaciones que emanen de la aceptación. La enmienda de una orden de pago se considerará como la cancelación de la orden original en el momento de la enmienda y la emisión simultánea de una nueva orden de pago en la forma enmendada.
(f) Salvo que se disponga lo contrario en un acuerdo entre las partes o en una regla del sistema de transferencias de fondos, si un banco receptor consiente a la cancelación o enmienda de una orden de pago previamente aceptada por él, o está obligado a permitir la cancelación o enmienda por las reglas del sistema de transferencias de fondos, el remitente será responsable, sea o no efectiva la enmienda o cancelación, por toda pérdida y todo gasto, gastos legales razonables inclusive, en que el banco receptor incurra como resultado de la cancelación o enmienda o de los esfuerzos por lograr éstas.
(g) Una orden de pago no queda revocada por la muerte o incapacidad legal del remitente a menos que el banco receptor tenga conocimiento de tal muerte o declaración de incapacidad por una corte con jurisdicción y competencia, y tenga oportunidad razonable para actuar antes de la aceptación de la orden.
(h) Una regla del sistema de transferencias de fondos no es efectiva en la medida que conflija con las disposiciones de la subsección
(c) (2).
Si un banco receptor no acepta una orden de pago que esté obligado a aceptar por acuerdo expreso, el banco será responsable por la violación del contrato en la medida dispuesta en el contrato o en este capítulo, pero de lo contrario no tendrá que aceptar una orden de pago ni tomar ni dejar de tomar cualquier acción respecto a la orden antes de su aceptación, salvo según se dispone en este capítulo o en un acuerdo expreso. La responsabilidad basada en aceptación surge sólo cuando ésta ocurre según lo establecido en la Sección 4-209, y queda limitada a lo dispuesto por este capítulo. Un banco receptor que acepta una orden de pago no se convierte en agente de ninguna parte envuelta en la transferencia de fondos y su obligación a cualquier parte de la transferencia será solamente la que impone este capítulo o la que emane de un acuerdo expreso.
(a) Se "ejecuta" una orden de pago por el banco receptor cuando éste emita una orden de pago con la intención de implementar la orden de pago recibida. Una orden de pago recibida por el banco del beneficiario puede aceptarse pero no puede ejecutarse.
(b) "Fecha de Ejecución" de una orden de pago significa el día en que el banco receptor puede emitir debidamente una orden de pago ejecutando la orden del remitente. La fecha de pago puede determinarse por instrucciones del remitente, pero no puede ser anterior al día de recibo de la orden de pago y, salvo que se determine otra cosa, será el día de recibo de la orden. Si la instrucción del remitente estipula una fecha de pago, la fecha de ejecución es la de pago o una fecha anterior en la que sea razonablemente necesaria la ejecución para permitir el pago al beneficiario en la fecha de pago.
(a) Salvo según se dispone en las subsecciones
(b) ,
(c) y
(d) , si el banco receptor acepta una orden de pago de acuerdo con las disposiciones de la Sección 4-209(a), el banco tiene las siguientes obligaciones al ejecutar la orden:
(1)El banco receptor está obligado a emitir una orden de pago en la fecha de ejecución que cumpla con la orden de pago del remitente y a cumplir con las instrucciones del remitente en relación con
(i) cualquier banco intermediario o sistema de transferencias de fondos a usarse en la transferencia, o (ii) los medios a través de los cuales se transmitirán las órdenes de pago en la transferencia de fondos. Si el banco del originador le emite una orden de pago a un banco intermediario, el banco del originador está obligado a instruir al banco intermediario de acuerdo con la instrucción del originador. Un banco intermediario en la transferencia de fondos estará obligado de forma similar por una instrucción que le dé el remitente de la orden de pago que él acepta. (2)Si la instrucción del remitente estipula que la transferencia de fondos habrá de llevarse a cabo telefónicamente, por cable o de otra forma indica que debe utilizarse el medio más expedito posible, el banco receptor está obligado a transmitir su orden de pago por el medio más expedito disponible, y a instruir a cualquier banco intermediario de acuerdo con ello. Si las instrucciones de un remitente estipulan una fecha de pago, el banco receptor está obligado a transmitir su orden de pago en un momento y por los medios razonablemente necesarios para que el pago al beneficiario se efectúe en la fecha estipulada o tan pronto sea factible después de ésta.
(b) Mientras no tenga otras instrucciones, un banco receptor podrá al ejecutar una orden de pago
(i) usar cualquier sistema de transferencia de fondos si el uso del mismo es razonable bajo las circunstancias, y (ii) expedir una orden de pago al banco del beneficiario o a un banco intermediario a través del cual se pueda emitir rápidamente al banco del beneficiario una orden de pago conforme a la orden del remitente, siempre que el banco receptor ejercite cuidado ordinario en la selección del banco intermediario. A un banco receptor no se le requiere seguir una instrucción de un remitente que designe el sistema de transferencias de fondos a usarse al llevar a cabo una transferencia de fondos, si el banco receptor de buena fe determina que no es factible seguir la instrucción o que el hacerlo retrasaría indebidamente el completar la transferencia de fondos.
(c) A menos que aplique la subsección
(a) (2) o que el banco receptor reciba instrucciones en contrario, el banco puede ejecutar una orden de pago mediante el envío de su orden de pago por correo de primera clase o cualquier otro medio razonable dentro de las circunstancias. Si al banco receptor se le instruye para que ejecute la orden del remitente transmitiendo su orden de pago por un medio específico, el banco receptor puede emitir su orden de pago por el medio estipulado o por cualquier otro que sea tan expedito como el estipulado.
(d) A menos que lo instruya el remitente,
(i) el banco receptor no puede cobrar los cargos por sus servicios y gastos de ejecución de la orden del remitente emitiendo una orden de pago en la que deduzca el monto de tales cargos de la cantidad estipulada en la orden de pago recibida, y (ii) tampoco podrá instruir a un banco receptor posterior que cobre sus cargos de igual forma.
(a) Un banco receptor que
(i) ejecute una orden de pago del remitente emitiendo una orden de pago por una cantidad mayor que el monto de la orden del remitente, o (ii) emita una orden de pago en ejecución de la orden del remitente y entonces emita una orden duplicada, tiene derecho a cobrar el monto de la orden de pago del remitente bajo las disposiciones de la Sección 4-402(c) si cumple con los requisitos de esa subsección. El banco tendrá derecho a recuperar del beneficiario de la orden de pago errónea el pago en exceso recibido en la medida permitida por el derecho que rige los casos de error y restitución.
(b) Un banco receptor que ejecuta una orden de pago del remitente emitiendo una orden de pago por una cantidad menor que la orden de pago del remitente tiene derecho a cobrar el monto de la orden de pago del remitente bajo la Sección 4-402(c) si
(i) cumple con los requisitos de esa disposición, y (ii) el banco corrige su error emitiendo una orden de pago adicional a favor del beneficiario de la orden del remitente. Si no se corrige el error, el emisor de la orden errónea tiene derecho a recibir o retener el pago del remitente de la orden aceptada sólo hasta el monto de la orden errónea. Esta subsección no se será aplicable si el banco receptor ejecuta una orden de pago del remitente mediante la emisión de una orden de pago en una cuantía menor que la cuantía de la orden del remitente con el propósito de cobrar sus cargos por gastos y servicios según autorizados por el remitente.
(c) Si un banco receptor ejecuta la orden de pago del remitente emitiendo una orden de pago a nombre de un beneficiario distinto al beneficiario de la orden del remitente y se completa la transferencia de fondos a base de ese error, el remitente de la orden de pago que fue erróneamente ejecutada y todos los remitentes anteriores en la transferencia de fondos no están obligados a pagar las órdenes de pago que ellos emitieron. El emisor de la orden errónea tiene derecho a recuperar del beneficiario el pago recibido en la medida que lo permita el derecho que rige los casos de error y restitución.
Si el remitente de una orden de pago que se ejecuta erróneamente de acuerdo con lo dispuesto en la Sección 4-303 recibe aviso del banco receptor en el sentido de que la orden fue ejecutada o que se cargó la cuenta del remitente por el monto de la orden, el remitente tiene el deber de ejercitar cuidado ordinario para determinar, basándose en la información que esté a su disposición, que la orden fue ejecutada erróneamente y avisar al banco de los hechos relevantes dentro de un término razonable que no exceda los noventa (90) días siguientes al recibo del aviso. Si el remitente incumple con este deber, el banco no está obligado a pagar intereses sobre cualquier suma reembolsable al remitente bajo la Sección 4-402(d) por el período de tiempo transcurrido con anterioridad a que el banco conozca del error en la ejecución. El banco no tiene derecho a recobrar del remitente porque éste incumpla el deber que le impone esta sección.
(a) Si se completa una transferencia de fondos pero la ejecución de una orden de pago por un banco receptor en violación de la Sección 4-302 resulta en retraso del pago al beneficiario, el banco está obligado a pagar intereses al originador o al beneficiario de la transferencia de fondos por el período del retraso causado por la ejecución impropia. Salvo según se dispone en la subsección
(c) , no son recuperables daños adicionales.
(b) Si la ejecución de una orden de pago por un banco receptor en violación de la Sección 4-302 resulta en
(i) una transferencia de fondos inconclusa, (ii) la no utilización de un banco intermediario designado por el originador, o (iii) la emisión de una orden de pago que no cumple con los términos de la orden del originador, el banco es responsable al originador por sus gastos en la transferencia de fondos y por los gastos incidentales y pérdidas de intereses resultantes la ejecución impropia, en la medida que éstos no estén cubiertos por la subsección
(a) . Salvo lo dispuesto en la subsección
(c) , daños adicionales no son recuperables.
(c) Además de las cantidades pagaderas bajo las subsecciones
(a) y
(b) , podrán recobrarse daños, incluyendo los indirectos, en la medida que expresamente lo provea un acuerdo escrito suscrito por el banco receptor.
(d) Si un banco receptor no ejecuta una orden de pago que estaba obligado a ejecutar por acuerdo expreso, el banco receptor es responsable al remitente por los gastos en que incurra con motivo de la transacción y por la gastos incidentales y pérdida de intereses que resulten del incumplimiento de la ejecución. Podrán recobrarse daños adicionales, incluyendo los indirectos, en la medida que lo permita expresamente un acuerdo escrito suscrito por el banco receptor, pero de lo contrario no son recuperables.
(e) Honorarios de abogado razonables son recuperables cuando se hace una reclamación de reembolso bajo las subsecciones
(a) y
(b) y ésta es rechazada antes de que se incoe una acción de cobro. Si se hace una reclamación por violación de un acuerdo bajo la subsección
(d) y el acuerdo no provee para el pago de daños, son recuperables los honorarios de abogado razonables, si se efectúa la reclamación bajo las disposiciones de la subsección
(d) y ésta es rechazada antes de que se incoe una acción de cobro.
(f) Salvo según se dispone en esta sección, la responsabilidad de un banco receptor bajo las subsecciones
(a) y
(b) no puede variarse por acuerdo.
La "fecha de pago" de una orden de pago significa el día en el que el monto de la orden es pagadero al beneficiario por el banco del beneficiario. La fecha de pago puede determinarse mediante instrucciones del remitente pero no puede ser antes del día de recibo de la orden por el banco del beneficiario y, si no se determina otra cosa, será el día de recibo de la orden por el banco del beneficiario.
(a) Esta sección esta sujeta a las disposiciones de las Secciones 4-205 y 4-207.
(b) Respecto a una orden de pago emitida al banco del beneficiario, la aceptación de la orden por el banco obliga al remitente a pagarle al banco la cuantía de la orden, pero el pago no vence hasta la fecha de pago de la orden.
(c) Esta subsección está sujeta a las disposiciones de la subsección
(e) y de la Sección 4-303. Respecto a una orden de pago emitida a un banco receptor que no sea el banco del beneficiario, la aceptación de la orden de pago por el banco le obliga al remitente a pagarle al banco la cuantía de la orden del remitente. El pago del remitente no vence hasta la fecha de ejecución de su orden. Tal remitente queda relevado de su obligación de pagar su orden de pago si la transferencia de fondos no se completa mediante la aceptación por el banco del beneficiario de la orden de pago del remitente instruyendo pago al beneficiario designado.
(d) Si el remitente de una orden de pago paga la orden y no estaba obligado a pagarla total o parcialmente, el banco receptor está obligado a reembolsar el monto del exceso de lo que el remitente estaba obligado a pagar. Salvo según se dispone en las Secciones 4-204 y 4-304, son pagaderos intereses sobre la cantidad reembolsable desde la fecha de pago.
(e) Si una transferencia de fondos no se completa según lo indicado en la subsección
(c) y un banco intermediario está obligado a reembolsar el pago según se indica en la subsección
(d) pero no puede hacerlo porque está impedido por la ley aplicable o porque el banco suspende pagos, el remitente de la transferencia de fondos que ejecutó una orden de pago en cumplimiento de una instrucción, según se establece en la Sección 4-302
(a) (1), en el sentido de dirigir el pago a través de ese banco intermediario, tiene derecho a recibir o a retener el pago del remitente de la orden de pago que aceptó. El primer remitente en la transferencia de fondos en requerir el uso de ese banco intermediario queda subrogado en el derecho de reembolso del banco que le pagó al banco intermediario, según se establece en la subsección
(d) .
(f) El derecho del remitente de una orden de pago a relevarse de la obligación de pagar la orden como se establece en la subsección
(c) o de recibir reembolso bajo la subsección
(d) no pueden variarse por acuerdo.
(a) El cumplimiento de la obligación del remitente bajo las disposiciones de la Sección 4402 de pagar al banco receptor se efectúa como sigue: (1)Si el remitente es un banco, el pago ocurre cuando el banco receptor recibe la liquidación final de la obligación a través de un Banco de la Reserva Federal o de un sistema de transferencias de fondos. (2)Si el remitente es un banco y el remitente
(i) abona a una cuenta del banco receptor con el remitente, u (ii) obtiene un abono a la cuenta del banco receptor en otro banco, el pago tendrá lugar cuando el abono sea retirado, o si no lo es, a la medianoche del día en el cual el abono pasa a estar disponible para retiro y el banco receptor conoce ese hecho. (3)Si el banco receptor hace un cargo a una cuenta que el remitente mantiene con el banco receptor, el pago tendrá lugar al hacerse el cargo, en la medida que el saldo disponible para retiro en la cuenta cubra el cargo.
(b) Si el remitente y el banco receptor son miembros de un sistema de transferencias de fondos que satisface las obligaciones multilaterales entre sus miembros por el método de la cuantía neta, el banco receptor recibe la liquidación final cuando la liquidación se completa de acuerdo a las reglas del sistema. La obligación del remitente de pagar la cuantía de una orden de pago transmitida a través de un sistema de transferencias de fondos se puede satisfacer, en la medida que las reglas del sistema lo permitan, mediante la compensación y aplicación contra la obligación del remitente del derecho de éste a recibir pago del banco receptor por concepto de cualquier otra orden de pago transmitida al remitente por el banco receptor a través del sistema de transferencias de fondos. El saldo neto agregado que cada remitente le debe a cada banco receptor en el sistema de transferencias de fondos se puede satisfacer, en la medida que lo permitan las reglas del sistema, mediante la compensación y aplicación contra ese saldo del saldo agregado de las obligaciones debidas al remitente por otros miembros del sistema. El saldo neto agregado se determina luego de haberse ejercitado el derecho de compensación mencionado en la segunda oración de esta subsección.
(c) Si dos bancos se transmiten órdenes de pago entre sí bajo un acuerdo de que las obligaciones de uno con el otro bajo la Sección 4-402 se liquidarán al final del día o de otro período, el total de las órdenes adeudadas por cada uno será compensable con el total de las del otro. Hasta el monto de lo compensado, cada banco le habrá efectuado pago al otro.
(d) En un caso que no esté cubierto por la subsección
(a) , el momento en que ocurre, el pago de la obligación del remitente bajo la Sección 4-402(b) ó 4-402(c) está regido por los principios de derecho aplicables que determinan cuándo se satisface una obligación.
(a) Sujeto a las disposiciones de las Secciones 4-211(e), 4-405(d), y 4-405(e), si el banco de un beneficiario acepta una orden de pago está obligado a pagarle la cuantía de la orden al beneficiario de la orden. El pago vence en la fecha de pago de la orden, pero si la aceptación ocurre ese día luego del cierre del día hábil para transferencia de fondos del banco, el pago vence al próximo día hábil para transferencia de fondos del banco. Luego de que el beneficiario exija el pago y avise al banco de las circunstancias particulares que darán margen a daños resultantes de la falta de pago, si el banco se niega a pagar, el beneficiario podrá recobrar daños que resulten de esa negativa a no ser que el banco pruebe que no pagó debido a una duda razonable sobre el derecho del beneficiario al pago.
(b) Si una orden de pago aceptada por el banco del beneficiario le instruye depositar el monto del pago en una cuenta del beneficiario, el banco está obligado a avisar al beneficiario del recibo de la orden de pago antes de la medianoche del día hábil para la transferencia de fondos que sigue a la fecha de pago. Si la orden de pago no instruye que el pago se deposite en una cuenta del beneficiario, el banco tendrá que avisar el recibo al beneficiario sólo si la orden lo exige. Puede darse el aviso por correo de primera clase o cualquier otro medio razonable bajo las circunstancias. Cuando el banco incumpla con la obligación de avisar, estará obligado al pago de intereses al beneficiario sobre la cuantía de la orden de pago, desde el día en que debió dar aviso hasta el día en que el beneficiario conozca del recibo de la orden de pago por el banco. Ningún otro daño será recobrable. Si se reclaman los intereses y se deniega la reclamación antes de que una acción judicial sea incoada, también son recuperables los honorarios de abogados razonables.
(c) El derecho de un beneficiario a recibir pago y daños según lo establecido en la subsección
(a) no puede variarse mediante acuerdo o por una regla del sistema de transferencias de fondos. El derecho de un beneficiario a avisarse según indicado en la subsección
(b) puede variarse por acuerdo del beneficiario o por una regla del sistema de transferencias de fondos si se avisa al beneficiario de la regla antes del inicio de la transferencia de fondos.
(a) Si el banco del beneficiario abona una cuenta del beneficiario de una orden de pago, el pago de la obligación del banco bajo la Sección 4-404(a) ocurre cuando y en la medida que
(i) el beneficiario es avisado del derecho a retirar el abono, (ii) el banco aplica legalmente el abono a una deuda del beneficiario, o (iii) de otra forma el banco pone a la disposición del beneficiario fondos cubriendo la orden.
(b) Si el banco del beneficiario no acredita a una cuenta del beneficiario de una orden de pago el monto de la misma, el momento en el cual ocurre el pago de la obligación del banco bajo la Sección 4-404(a) está regido por los principios de derecho que determinan cuándo se satisface una obligación.
(c) Salvo según se establece en las subsecciones
(d) y
(e) , si el banco del beneficiario le paga al beneficiario de una orden de pago sujeto a una condición dándole al banco el derecho a
recuperar del beneficiario el pago si no recibe el pago de la orden, la condición de pago o acuerdo no será exigible.
(d) Una regla de un sistema de transferencias de fondos puede disponer que los pagos a beneficiarios en las transferencias de fondos mediante el sistema sean provisionales hasta que el banco del beneficiario cobre la orden de pago que acepta. El banco del beneficiario que paga provisionalmente bajo tal regla, tiene derecho a recibir reembolso del beneficiario si
(i) la regla del sistema exige la notificación de la naturaleza provisional del pago al beneficiario y al originador antes del inicio de la transferencia, (ii) el beneficiario, el banco del beneficiario y el banco del originador acordaron quedar obligados por la regla, y (iii) el banco del beneficiario no recibió el pago de la orden de pago que aceptó. Si el beneficiario está obligado a reembolsar el pago al banco del beneficiario, la aceptación de la orden de pago por el banco del beneficiario se anula y, no ocurrirá ningún pago por el originador de la transferencia de fondos al beneficiario bajo la Sección 4-406.
(e) Esta subsección aplica a una transferencia de fondos que incluye una orden de pago transmitida a través de un sistema de transferencias de fondos que
(i) satisface por cuantía neta las obligaciones multilaterales entre los miembros, y que (ii) a su vez mantiene un acuerdo entre participantes para compartir pérdidas a fin de cubrir el saldo neto deudor de uno o más miembros que incumplan sus obligaciones de pago. Si el banco del beneficiario en la transferencia de fondos acepta una orden de pago y el sistema no completa la liquidación de acuerdo con sus reglas respecto de cualquier orden de pago en la transferencia de fondos,
(i) la aceptación del banco del beneficiario se anula y ninguna persona tendrá derecho u obligación basada en la aceptación, (ii) el banco del beneficiario podrá recuperar el pago hecho al beneficiario, (iii) no habrá ocurrido ningún pago del originador al beneficiario bajo la Sección 4406, y (iv) sujeto a lo dispuesto bajo la Sección 4-402(e), cada remitente en la transferencia de fondos queda relevado de su obligación bajo su orden de pago bajo la Sección 4-402(c), porque la transferencia no se completó.
(a) Sujeto a las disposiciones de las Secciones 4-211(e), 4-405(d), y 4-405(e), el originador de una transferencia de fondos le paga al beneficiario de la orden de pago del originador
(i) en el momento en que el banco del beneficiario acepta, en beneficio de éste, una orden de pago incluida en la transferencia de fondos, y (ii) hasta la cuantía de la orden de pago aceptada, pero no más que la cuantía de la orden de pago del originador.
(b) Si el pago bajo la subsección
(a) se efectúa para satisfacer una obligación, ésta queda liberada igual que si el pago se hubiese efectuado en dinero, a no ser que
(i) el pago bajo la subsección
(a) se efectúe por un medio prohibido por el contrato del beneficiario respecto a la obligación, (ii) el beneficiario, dentro de un tiempo razonable, luego de ser avisado del recibo de la orden de pago por su banco, avisó al originador que estaba rechazando el pago, (iii) los fondos cubiertos por la orden de pago no fueron retirados por el beneficiario ni aplicados a una deuda suya, y (iv) el beneficiario sufriría una pérdida que razonablemente se hubiese podido evitar si se hubiese usado un método de pago que cumpliera con el contrato. Si el pago por el originador
no resulta en el descargo de su obligación bajo esta sección, el originador queda subrogado en los derechos del beneficiario bajo la Sección 4-404(a) para cobrar del banco del beneficiario.
(c) Para propósitos de determinar si ha de tener lugar el descargo de una obligación bajo la subsección
(b) , cuando el banco del beneficiario acepte una orden de pago del originador reducida por los cargos por servicio de uno o más bancos receptores en la transferencia de fondos, el pago al beneficiario se considerará como efectuado en la cuantía de la orden del originador salvo que el originador, a requerimiento del beneficiario, no le pague al beneficiario el monto de los cargos deducidos.
(d) Los derechos del originador o del beneficiario sobre fondos transferidos bajo esta sección pueden ser variados sólo por acuerdo del originador y del beneficiario.
(a) Salvo que otra cosa se disponga en este capítulo, los derechos y obligaciones de una parte en una transferencia de fondos pueden ser variados por acuerdo con la parte afectada.
(b) "Regla de un sistema de transferencias de fondos" significa una regla de una asociación de bancos
(i) que gobierna la transmisión de órdenes de pago por medio del sistema de transferencias de fondos de la asociación o los derechos y obligaciones respecto a esas órdenes, o (ii) en la medida que la regla rija los derechos y obligaciones entre los bancos que son parte en una transferencia en la que un Banco de la Reserva Federal, actuando como intermediario, envía una orden de pago al banco del beneficiario. Salvo cuando este capítulo disponga otra cosa, una regla de un sistema de transferencias de fondos que gobierne los derechos y obligaciones entre los bancos participantes que usen el sistema puede ser efectiva aunque confija con este capítulo y afecte indirectamente a otra parte en la transferencia de fondos que no consienta a la aplicación de la regla. Una regla de sistema de transferencias de fondos también puede regir los derechos y obligaciones de partes que no sean los bancos participantes que usen el sistema, en la medida de lo estatuído en las Secciones 4-404(c), 4-405(d), y 4-507(c).
(a) Según se usa en esta sección, "mandamiento de acreedor" significa una orden de recaudación, secuestro, embargo, congelación de fondos y pagos, aviso de gravamen u otro de naturaleza similar emitido u obtenido por, o a nombre de, un acreedor u otro reclamante contra una cuenta.
(b) Esta subsección se aplica al mandamiento de acreedor respecto a una cuenta autorizada del remitente de una orden de pago si el mandamiento de acreedor se diligencia al banco receptor. Para propósito de determinar los derechos relacionados con un mandamiento de acreedor, si el banco receptor acepta la orden de pago, el saldo de la cuenta autorizada se considerará reducido por la cuantía de la orden de pago en la medida que no sea cobrada de otra manera por el banco, a no ser que el mandamiento de acreedor se le diligencie al banco en un momento y manera que le conceda una oportunidad razonable para actuar respecto al mandamiento de acreedor antes de aceptar la orden de pago.
(c) Si el banco del beneficiario ha recibido una orden de pago pagadera a una cuenta del beneficiario en ese banco, aplicarán las siguientes reglas: (1)El banco puede abonar el monto de la orden de pago a la cuenta del beneficiario. La cantidad acreditada puede usarse para compensar una deuda del beneficiario con el banco o para satisfacer un mandamiento de acreedor diligenciado al banco contra la cuenta del beneficiario. (2)El banco puede abonar la cuenta del beneficiario y permitir el retiro de los fondos abonados a menos que el mandamiento de acreedor respecto a la cuenta le sea diligenciado en un momento y manera tal que le conceda al banco una oportunidad razonable de actuar para evitar el retiro de los fondos. (3)Si el mandamiento de acreedor contra la cuenta del beneficiario se ha diligenciado y el banco ha tenido una oportunidad razonable para actuar respecto al mismo, el banco no podrá rechazar la orden de pago, salvo por una razón que no esté relacionada con el diligenciamiento del mandamiento.
(d) Los mandamientos de acreedor relacionados con el pago por el originador al beneficiario mediante una transferencia de fondos podrán diligenciarse solo al banco del beneficiario, respecto a la deuda de este último con el beneficiario. Cualquier otro banco al cual se le diligencie el mandamiento de acreedor no está obligado a actuar respecto al mandamiento.
Por causa justificada y de acuerdo con la ley aplicable, un tribunal puede impedir que
(i) una persona emita una orden de pago para iniciar una transferencia de fondos, (ii) el banco del originador ejecute la orden de pago del originador, o (iii) el banco del beneficiario le entregue fondos al beneficiario o que el beneficiario retire los fondos. Aparte de lo anterior, un tribunal no podrá impedir que una persona emita una orden de pago, pague o reciba el pago de una orden de pago, o actúe de otra forma respecto de una transferencia de fondos.
(a) Si un banco receptor recibe más de una orden de pago de un remitente o una o más órdenes de pago y otros efectos que son pagaderos de una cuenta del remitente, el banco puede cargar la cuenta del remitente respecto a las diversas órdenes y efectos, en cualquier secuencia.
(b) Al determinar si un abono a una cuenta ha sido retirado por el tenedor de la cuenta o aplicado a una deuda del tenedor de la cuenta, los primeros abonos hechos a la cuenta son los primeros retirados o aplicados.
Si un banco receptor recibe pago de su cliente respecto a una orden de pago emitida en nombre del cliente como remitente y aceptada por el banco, y el cliente recibe un aviso que identifica razonablemente la orden, el cliente estará impedido de alegar que el banco no tiene derecho a retener el pago a menos que el cliente avise al banco de su objeción al pago dentro del término de un año después de que el aviso fue recibido por el cliente.
(a) Si, bajo este capítulo, un banco receptor está obligado a pagar intereses respecto a una orden de pago emitida al banco, la cantidad a pagarse puede ser determinada
(i) por acuerdo entre el banco receptor y el remitente, o (ii) por una regla del sistema de transferencias de fondos si la orden se transmite a través de un sistema de transferencias de fondos.
(b) Si la cuantía del interés no se determina por un acuerdo o regla según establecido en la subsección
(a) , la cuantía se calcula multiplicando la tasa de interés aplicable para Fondos Federales por la cantidad sujeta al pago de interés, y entonces multiplicando el producto por el número de días en que el interés es pagadero. La tasa de los Fondos Federales aplicable será la tasa de interés promedio para los Fondos Federales publicada por el Banco de la Reserva Federal de Nueva York para cada uno de los días en los cuales el interés es pagadero, dividido por 360. La tasa de los Fondos Federales para cualquier día en que la publicación de la tasa no esté disponible equivale a la del día inmediatamente anterior en que la publicación esté disponible. Si a un banco receptor que aceptó la orden de pago se le requiere que reembolse el pago al remitente de la orden debido a que la transferencia de fondos no se completó, pero el banco no tiene culpa alguna por ese incumplimiento, la tasa de interés pagadera se reducirá por un por ciento igual al del requisito de reserva legal para los depósitos del banco receptor.
(a) Las reglas siguientes aplican a menos que las partes afectadas acuerden otra cosa o aplique la subsección
(c) : (1)Los derechos y obligaciones entre el remitente de una orden de pago y el banco receptor se rigen por la ley de la jurisdicción donde esté localizado el banco receptor.
(2)Los derechos y obligaciones entre el banco del beneficiario y el beneficiario se rigen por la ley de la jurisdicción donde esté localizado el banco del beneficiario. (3)La determinación del momento en que el originador ha pagado al beneficiario a través de una transferencia de fondos se rige por la ley de la jurisdicción donde esté localizado el banco del beneficiario.
(b) Si las partes descritas en cada párrafo de la subsección
(a) han concertado un acuerdo seleccionando la ley de una jurisdicción en particular para que rija los derechos y obligaciones entre ellas, la ley de esa jurisdicción regirá sus derechos y obligaciones, independientemente de que la orden de pago o la transferencia de fondos guarden o no relación razonable con esa jurisdicción.
(c) Una regla del sistema de transferencias de fondos puede seleccionar la ley de una jurisdicción en particular para que rija
(i) los derechos y obligaciones entre los bancos participantes en cuanto a las órdenes de pago transmitidas o procesadas a través del sistema, o (ii) los derechos y obligaciones de algunas o todas las partes en una transferencia de fondos que utilice el sistema para cualquiera de sus etapas. La selección de ley aplicable conforme a la cláusula
(i) es mandatoria para los bancos participantes. La selección de ley aplicable conforma a la cláusula (ii) requiere, al momento de expedir o aceptar una orden de pago, aviso del posible uso del sistema y de la selección de ley aplicable que ello conlleva para que pueda ser aplicada al originador, otro remitente, o banco receptor en la transferencia. El beneficiario de una transferencia de fondos está obligado por la selección de ley aplicable si él tiene aviso, al inicio de la transferencia de fondos, de que el sistema de transferencias de fondos puede ser usado en esa transferencia y de la selección de ley aplicable hecha por el sistema. La ley de la jurisdicción seleccionada de acuerdo con esta subsección regirá independientemente de que esa ley tenga o no una relación razonable con el asunto en controversia.
(d) En caso de inconsistencia entre el acuerdo concertado bajo la subsección
(b) y la regla de selección de ley bajo la subsección
(c) , prevalecerá el acuerdo bajo la subsección
(b) .
(e) Si una transferencia de fondos se hace usando más de un sistema de transferencias de fondos y sus reglas sobre la selección de la ley son conflictivas, la ley aplicable será la de la jurisdicción seleccionada que tenga la relación más significativa con el asunto en controversia."
Artículo 5.-Se enmienda el Capítulo 5 de la Ley Núm. 208 de 17 de agosto de 1995, para que se lea como sigue:
5-101. Derogación Específica; Disposición sobre Transición 5-103. Texto en Inglés
(1) Se derogan los Artículos 353 al 548 del Código de Comercio de 1932 . (2) Las transacciones válidas convenidas antes de la fecha de vigencia especificada en la Sección 5-102 se regirán por la ley vigente al momento que se acordaron.
El siguiente es el texto en inglés de esta Ley, el cual prevalecerá en caso de conflicto con el texto en español de la misma que precede:
1-101. Short Title. 1-102.Purposes; Rules of Construction; Variation by Agreement. 1-103.Supplementary General Principles of Law Applicable. 1-104. Construction Against Implicit Repeal. 1-105.Territorial Application of the Act; Parties' Power to Choose Applicable Law. 1-106.Remedies to be Liberally Administered. 1-107.Waiver or Renunciation of Claim or Right After Breach. 1-108.Severability. 1-109.Section Captions.
1-201. General Definitions. 1-202. Prima Facie Evidence by Third Party Documents.
1-203.Obligation of Good Faith. 1-204. Time; Reasonable Time; 'Seasonably'. 1-205.Course of Dealing and Usage of Trade. 1-206.Reserved. 1-207.Performance or Acceptance Under Reservation of Rights. 1-208. Option to Accelerate at Will.
This Act shall be known and may be cited as the "Negotiable Instruments and Banking Transactions Act."
(1) This Act shall be liberally construed and applied to promote its underlying purposes and policies. (2) Underlying purposes and policies of this Act are
(a) to simplify, clarify and modernize the law governing commercial transactions;
(b) to permit the continued expansion of commercial practices through custom, usage and agreement of the parties;
(c) to make uniform the law among the various jurisdictions. (3) The effect of provisions of this Act may be varied by agreement, except as otherwise provided in this Act. (4) The absence in certain provisions of this Act of the words "unless otherwise agreed" or words of similar import does not imply that such provisions may not be varied by agreement under subsection (3). (5) In this Act unless the context otherwise requires
(a) words in the singular number include the plural, and in the plural include the singular;
(b) words of the masculine gender include the feminine and the neuter, and when the sense so indicates words of the neuter gender may refer to any gender.
Unless displaced by the particular provisions of this Act, the general principles of law of our jurisdiction shall supplement its provisions.
None of the parts of this Act shall be implicity repealed by subsequent legislation if such construction can reasonably be avoided.
(1) The parties may agree as to the law that shall govern their rights and duties, be it the law of Puerto Rico or of any state or nation. (2) Where one of the following provisions of this Act specifies the applicable law, that provision governs and a contrary agreement is effective only to the extent permitted by the law (including rules of international private law on conflicts of law) so specified:
Section 3-102(Applicability of the Chapter on Bank Deposits and Collections) Section 4-507(Governing law in the Chapter on Funds Transfers)
(1) The remedies provided by this Act shall be liberally administered to the end that the aggrieved party may be put in as good a position as if the other party had fully performed. (2) Any right or obligation declared by this Act is enforceable by judicial action unless the provision declaring it specifies a different and limited effect.
Any claim or right for breach of an obligation arising under this Act can be waived by a waiver or renunciation in writing signed and delivered by the aggrieved party, or its representative, except if the waiver or renunciation are contrary to the law, public interest or public order.
If any provision or clause of this Act or application thereof to any person or circumstances is held invalid, such invalidity shall not affect other provisions or applications of the Act which can be given effect without the invalid provision or application, and to this end the provisions of this Act are declared to be severable and independent.
Section captions are parts of this Act.
Subject to additional definitions contained in the subsequent chapters of this Act, which are applicable to specific chapters or subchapters thereof, and unless the context otherwise requires, in this Act: (1) "Action" in the sense of a judicial proceeding includes recoupment, counterclaim, set-off and any other proceedings in which rights are determined. (2) "Aggrieved party" means a party entitled to resort to a remedy. (3) "Agreement" (compare "Contract") means the bargain of the parties in fact as found in their language or by implication from other circumstances including course of dealing or usage of trade or course of performance as provided in this Act (Sections 1-205). Whether an agreement has legal consequences is determined by the provisions of this Act, if applicable; otherwise by the law of contracts (Section 1-103). (4) "Bank" means any person engaged in the business of banking, including a savings bank, a savings and loan association, a savings and loan union or cooperative or a trust company. (5) "Bearer" means the person in possession of an instrument, document of title, or any certificated security payable to bearer or indorsed in blank.
(6) "Bill of lading" means a document evidencing the receipt of goods for shipment issued by a person engaged in the business of transporting or forwarding goods, and includes an airbill. "Airbill" means a document serving for air transportation as a bill of lading does for marine or rail transportation, and includes an air consignment note or air waybill. (7) "Branch" includes a separately incorporated foreign branch of a bank. (8) "Burden of establishing a fact" means the burden of persuading the triers of fact that the existence of the fact is more probable than its non-existence. (9) "Buyer in ordinary course of business" means a person who in good faith and without knowledge that the sale to him is in violation of the ownership rights or security interest of a third party in the goods buys in ordinary course from a person in the business of selling goods of that kind but does not include a pawnbroker. "Buying" may be for cash or by exchange of other property or on secured or unsecured credit and includes receiving goods or documents of title under a pre-existing contract for sale but does not include a transfer in bulk or as security for or in total or partial satisfaction of such money debt. (10) "Conspicuous": A term of clause is conspicuous when it is so written that a reasonable person against whom it is to operate ought to have noticed it. A printed heading in capitals (as: NON-NEGOTIABLE BILL OF LADING) is conspicuous. Language in the body of a form is "conspicuous" if it is in larger or other contrasting type or color. But in a telegram any stated term is "conspicuous". Whether a term or clause is "conspicuous" or not is for decision by the court. (11) "Contract" (compare "Agreement") means the total legal obligation which results from the parties' agreement as affected by this Act and any other applicable rules of law. (12) "Creditor" includes a general creditor, a secured creditor, a lien creditor and any representative of creditors, including an assignee for the benefit of creditors, a trustee in bankruptcy, a receiver and an executor or administrator of an insolvent debtor's or assignor's estate. (13) "Defendant" includes a person in the position of defendant in a cross-action or counterclaim. (14) "Delivery" with respect to instruments, documents of title, chattel paper, or certificated securities means voluntary transfer of possession. (15) "Document of title" includes bill of lading, dock warrant, dock receipt, warehouse receipt or order for the delivery of goods, and also any other document which in the regular course of business or financing is treated as adequately evidencing that the person in possession of it is entitled to receive, hold and dispose of the document and the goods it covers. To be a document of title a document must purport to be issued by or addressed to a bailee and purport to cover
goods in the bailee's possession which are either identified or are fungible portions of an identified mass. (16) "Fault" means wrongful act, omission or breach. (17) "Fungible" with respect to goods or securities means goods or securities of which any unit is, by nature or usage of trade, the equivalent of any other like unit. Goods which are not fungible shall be deemed fungible for the purposes of this Act to the extent that under a particular agreement or document unlike units are treated as equivalents. (18) "Genuine" means free of forgery or counterfeiting. (19) "Good faith" means honesty in fact in the conduct or transaction concerned. (20) "Holder," with respect to a negotiable instrument, means the person in possession if the instrument is payable to bearer or, in the case of an instrument payable to an identified person, if the identified person is in possession. "Holder" with respect to a document of title means the person in possession if the goods are deliverable to bearer or to the order of the person in possession. (21) To "honor" is to pay or to accept and pay, or where a credit so engages to purchase or discount a draft complying with the terms of the credit. (22) "Insolvency proceedings" includes any assignment for the benefit of creditors or other proceedings intended to liquidate or rehabilitate the estate of the person involved. (23) A person is "insolvent" who either has ceased to pay his debts in the ordinary course of business or cannot pay his debts as they become due or is insolvent within the meaning of the federal bankruptcy law. (24) "Money" means a medium of exchange authorized or adopted by a domestic or foreign government and includes a monetary unit of account established by an intergovernmental organization or by agreement between two or more nations. (25) A person has "notice" of a fact when
(a) he has actual knowledge of it; or
(b) he has received a notice or notification of it; or
(c) from all the facts and circumstances known to him at the time in question he has reason to know that it exists.
A person "knows" or has "knowledge" of a fact when he has actual knowledge of it. "Discover" or "learn" or a word or phrase of similar import refers to knowledge rather than to reason to know. The time and circumstances under which a notice or notification may cease to be effective are not determined by this Act.
(26) A person "notifies" or "gives" a notice of notification to another by taking such steps as may be reasonably required to inform the other in ordinary course whether or not such other actually comes to know of it. A person "receives" a notice or notification when:
(a) it comes to his attention; or
(b) it is duly delivered at the place of business through which the contract was made or at any other place held out by him as the place for receipt of such communications. (27) Notice or notification received by an organization is effective for a particular transaction from the time when it is brought to the attention of the individual conducting that transaction, and in any event from the time when it would have been brought to his attention if the organization had exercised due diligence. An organization exercises due diligence if it maintains reasonable routines for communicating significant information to the person conducting the transaction and there is reasonable compliance with the routines. Due diligence does not require an individual acting for the organization to communicate information unless such communication is part of his regular duties or unless he has reason to know of the transaction and that the transaction would be materially affected by the information. (28) "Organization" includes a corporation, government or political subdivision, governmental instrumentality or agency, business trust, estate, trust, partnership or association, two or more persons having a joint or common interest, or any other legal or commercial entity. (29) "Party", as distinct from "third party", means a person who has engaged in a transaction or made an agreement within this Act. (30) "Person" includes an individual or an organization (See Section 1-102). (31) "Presumption" means that the trier of fact must find the existence of the fact presumed unless and until evidence is introduced which would support a finding of its non-existence. (32) "Purchase" includes taking by sale, discount, negotiation, mortgage, pledge, lien, issue or re-issue, gift or any other voluntary transaction creating an interest in property. (33) "Purchaser" means a person who takes by purchase. (34) "Remedy" means any remedial right to which an aggrieved party is entitled with or without resort to a tribunal. (35) "Representative" includes an agent, an officer of a corporation or association, and a trustee, executor or administrator of an estate, or any other person empowered to act for another. (36) "Rights" includes remedies. (37) "Security interest" means a right in rem in personal property or real property by destination which secures payment or performance of an obligation. The retention or reservation of the title by a seller of goods, notwithstanding shipment or delivery to the buyer, is
limited in effect to a reservation of a "security interest". The term also includes any interest of a buyer of accounts or chattel paper which is subject to the provisions of this Act. Unless a consignment is intended as security, reservation of title thereunder is not a "security interest", but a consignment in any event is subject to the provisions on consignment sales.
Whether a transaction creates a lease or security interest is determined by the facts of each case; however, a transaction creates a security interest if the consideration the lessee is to pay the lessor for the right to possession and use of the goods is an obligation for the term of the lease not subject to termination by the lessee, and
(a) the original term of the lease is equal to or greater than the remaining economic life of the goods;
(b) the lessee is bound to renew the lease for the remaining economic life of the goods or is bound to become the owner of the goods;
(c) the lessee has an option to renew the lease for the remaining economic life of the goods for no additional consideration or nominal additional consideration upon compliance with the lease agreement; or
(d) the lessee has an option to become the owner of the goods for no additional consideration or nominal additional consideration upon compliance with the lease agreement.
A transaction does not create a security interest merely because it provides that
(a) the present value of the consideration the lessee is obligated to pay the lessor for the right to possession and use of the goods is substantially equal to or is greater than the fair market value of the goods at the time the lease is entered into,
(b) the lessee assumes the risk of loss of the goods, or agrees to pay taxes, insurance, filing, recording, or registration fees, or service or maintenance costs with respect to the goods,
(c) the lessee has an option to renew the lease or to become the owner of the goods,
(d) the lessee has an option to renew the lease for a fixed rent that is equal to or greater than the reasonably predictable fair market rent for the use of the goods for the term of the renewal at the time the option is to be performed, or
(e) the lessee has an option to become the owner of the goods for a fixed price that is equal to or greater than the reasonably predictable fair market value of the goods at the time the option is to be performed.
For purposes of this subsection (37):
(s) Additional consideration is not nominal if
(i) when the option to renew the lease is granted to the lessee the rent is stated to be the fair market rent for the use of the goods for the term of the renewal determined at the time the option is to be performed, or (ii) when the option to become the owner of the goods is granted to the lessee the price is stated to be the fair market value of the goods determined at the time the option is to be performed. Additional consideration is nominal if it is less than the lessee's reasonably predictable cost of performing under the lease agreement if the option is not exercised;
(y) "Reasonably predictable" and "remaining economic life of the goods" are to be determined with reference to the facts and circumstances at the time the transaction is entered into; and
(z) "Present value" means the amount as of a date certain of one or more sums payable in the future, discounted to the date certain. The discount is determined by the interest rate specified by the parties if the rate is not manifestly unreasonable at the time the transaction is entered into; otherwise, the discount is determined by a commercially reasonable rate that takes into account the facts and circumstances of each case at the time the transaction was entered into. (38) "Send" in connection with any writing or notice means to deposit in the mail or deliver for transmission by any other usual means of communication with postage or cost of transmission provided for and properly addressed and in the case of an instrument to an address specified thereon or otherwise agreed, or if there be none to any address reasonable under the circumstances. The receipt of any writing or notice within the time at which it would have arrived if properly sent has the effect of a proper sending. (39) "Signed" includes any symbol executed or adopted by a party with present intention to authenticate a writing. (40) "Surety" includes guarantor. (41) "Telegram" includes any message transmitted by radio, teletype, cable, any mechanical or electronic method of transmission, or the like. (42) "Term" means that portion of an agreement which relates to a particular matter. (43) "Unauthorized" signature means one made without actual, implied, or apparent authority and includes a forgery. (44) "Value". Except as otherwise provided with respect to negotiable instruments and bank collections (Sections 2-303, 3-208 and 3-209) a person gives "value" for rights if he acquires them:
(a) in return for a binding commitment to extend credit or for the extension of immediately available credit whether or not drawn upon and whether or not a charge-back is provided for in the event of difficulties in collection; or
(b) as security for or in total or partial satisfaction of a pre-existing claim; or
(c) by accepting delivery pursuant to a pre-existing contract for purchase; or
(d) generally, in return for any consideration sufficient to support a simple contract. (45) "Warehouse receipt" means a receipt issued by a person engaged in the business of storing goods for hire. (46) "Written" or "writing" means printing, typewriting or any other expression intentionally reduced to tangible form by any other mean.
A document in due form purporting to be a bill of lading, policy or certificate of insurance, official weigher's or inspector's certificate, consular invoice, or any other document authorized or required by the contract to be issued by a third party shall be prima facie evidence of its own authenticity and genuineness and of the facts stated in the document by the third party.
Every contract or duty within this Act imposes an obligation of good faith in its performance or enforcement.
(1) Whenever this Act requires any action to be taken within a reasonable time, any time which is not manifestly unreasonable may be fixed by agreement. (2) What is a reasonable time for taking any action depends on the nature, purpose and circumstances of such action. (3) An action is taken "seasonably" when it is taken at or within the time agreed or if no specific time is agreed at or within a reasonable time.
(1) A course of dealing is a sequence of previous conduct between the parties to a particular transaction which is fairly to be regarded as establishing a common basis of understanding for interpreting their expressions and other conduct. (2) A usage of trade is any practice or method of dealing having such regularity of observance in a place, vocation or trade as to justify an expectation that it will be observed with respect to the transaction in question. If it is established that such a usage is embodied in a written trade code or similar writing the interpretation of the writing is for the court.
(3) A course of dealing between parties and any usage of trade in the vocation or trade in which they are engaged or of which they are or should be aware give particular meaning to and supplement or qualify terms of an agreement. (4) The express terms of an agreement and an applicable course of dealing or usage of trade shall be construed wherever reasonable as consistent with each other; but when such construction is unreasonable, express terms control both course of dealing and usage of trade and course of dealing controls usage of trade. (5) An applicable usage of trade in the place where any part of performance is to occur shall be used in interpreting the agreement as to that part of the performance. (6) Evidence of a relevant usage of trade offered by one party is not admissible unless and until he has given the other party such notice as the court finds sufficient to prevent unfair surprise to the latter.
(1) A party who, with explicit reservation of rights performs or promises performance or assents to performance in a manner demanded or offered by the other party does not thereby prejudice the rights reserved. Such words as "without prejudice", "under protest" or the like are sufficient to reserve its rights. (2) Subsection (1) does not apply to an accord and satisfaction.
A term providing that one party or his successor in interest may accelerate payment or performance or require collateral or additional collateral "at will" or "when he deems himself insecure" or in words of similar import shall be construed to mean that he shall have power to do so only if he is in good faith believes that the prospect of payment or performance is impaired. The burden of establishing lack of good faith is on the party against whom the power has been exercised.
2-101. Short Title. 2-102. Subject Matter. 2-103. Definitions. 2-104. Negotiable Instrument. 2-105. Issue of Instrument. 2-106. Unconditional Promise or Order. 2-107. Instrument Payable in Foreign Money. 2-108. Payable on Demand or at Definite Time. 2-109. Payable to Bearer or to Order. 2-110. Identification of Person to Whom Instrument is Payable. 2-111. Place of Payment. 2-112. Interest. 2-113. Date of Instrument. 2-114. Contradictory Terms of Instrument. 2-115. Incomplete Instrument. 2-116. Joint and Several Liability; Contribution. 2-117. Other Agreements Affecting Instrument. 2-118. Statute of Limitations. 2-119. Notice of Right to Defend Action. SUBCHAPTER 2. NEGOTIATION, TRANSFER, AND INDORSEMENT 2-201. Negotiation. 2-202. Negotiation Subject to Rescission.
2-203. Transfer of Instrument; Rights Acquired by Transfer. 2-204. Indorsement. 2-205.Special Indorsement; Blank Indorsement; Anomalous Indorsement. 2-206.Restrictive Indorsement. 2-207. Reacquisition.
2-301. Person Entitled to Enforce Instrument. 2-302. Holder in Due Course. 2-303. Value and Consideration. 2-304. Overdue Instrument. 2-305. Defenses and Claims in Recoupment. 2-306. Claims to an Instrument. 2-307. Notice of Breach of Fiduciary Duty. 2-308. Proof of Signatures and Status as Holder in Due Course. 2-309. Enforcement of Lost, Destroyed, or Stolen Instrument. 2-310. Effect of Instrument on Obligation for Which Taken. 2-311. Accord and Satisfaction by Use of Instrument. 2-312.Lost, Destroyed, or Stolen Cashier's Check, Teller's Check, or Certified Check.
2-401. Signature. 2-402. Signature by Representative. 2-403. Unauthorized Signature.
2-404. Impostors; Fictitious Payees. 2-405.Employer's Responsibility for Fraudulent Indorsement by Employee. 2-406. Negligence Contributing to Forged Signature or Alteration of Instrument. 2-407. Alteration. 2-408. Drawee Not Liable on Unaccepted Draft. 2-409. Acceptance of Draft; Certified Check. 2-410. Acceptance Varying Draft. 2-411.Refusal to Pay Cashier's Checks, Teller's Checks, and Certified Checks. 2-412. Obligation of Issuer of Note or Cashier's Check. 2-413. Obligation of Acceptor. 2-414. Obligation of Drawer. 2-415. Obligation of Indorser. 2-416. Transfer Warranties. 2-417. Presentment Warranties. 2-418. Payment or Acceptance by Mistake. 2-419. Instruments Signed for Accommodation. 2-420. Conversion of Instrument.
2-501. Presentment. 2-502. Dishonor of the Instrument; Administrative Expenses. 2-503. Notice of Dishonor of the Instrument. 2-504.Excused Presentment and Notice of Dishonor of the Instrument.
2-505. Evidence of Dishonor of the Instrument.
2-601. Discharge and Effect of Discharge. 2-602. Payment. 2-603. Tender of Payment. 2-604. Discharge by Cancellation or Renunciation. 2-605. Discharge of Indorsers and Accommodation Parties
This chapter may be cited as Chapter 2 - Negotiable Instruments.
(a) This chapter applies to negotiable instruments. It does not apply to money, to payment orders governed by Chapter 4, or to securities. Every negotiable instrument shall be a mercantile contract, subject to the provisions of this Act.
(b) If there is conflict between this chapter and Chapter 3 or any statute governing the creation of personal property security devices, Chapter 3 and such statute govern.
(c) Regulations of the Board of Governors of the Federal Reserve System and operating circulars of the Federal Reserve Banks supersede any inconsistent provision of this chapter to the extent of the inconsistency.
(a) In this chapter: (1)"Acceptor" means a drawee who has accepted a draft. (ii) is of the type commonly dealt in on securities exchanges or markets or commonly recognized in any area in which it is issued or dealt in as a medium for investment; and (iii)is either one of a class or series or by its terms divisible into a class or series of shares, participations, interests, or obligations.
(2)"Drawee" means a person ordered in a draft to make payment. (3)"Drawer" means a person who signs or is identified in a draft as a person ordering payment. (4)"Good faith" means honesty in fact and the observance of reasonable commercial standards of fair dealing. (5)"Maker" means a person who signs or is identified in a note as a person undertaking to pay. (6)"Order" means a written instruction to pay money signed by the person giving the instruction. The instruction may be addressed to any person, including the person giving the instruction, or to one or more persons jointly or in the alternative but not in succession. An authorization to pay is not an order unless the person authorized to pay is also instructed to pay. (7)"Ordinary Care" in the case of a person engaged in business means observance of reasonable commercial standards, prevailing in the area in which the person is located, with respect to the business in which the person is engaged. In the case of a bank that takes an instrument for processing for collection or payment by automated means, reasonable commercial standards do not require the bank to examine the instrument if the failure to examine does not violate the bank's prescribed procedures and the bank's procedures do not vary unreasonably from general banking usage not disapproved by this chapter or Chapter 3. (8)"Party" means a party to an instrument. (9)"Promise" means a written undertaking to pay money signed by the person undertaking to pay. An acknowledgment of an obligation by the obligor is not a promise unless the obligor also undertakes to pay the obligation. (10)"Prove" with respect to a fact means to meet the burden of establishing the fact (Section 1-201(8)). (11)"Remitter" means a person who purchases an instrument from its issuer if the instrument is payable to an identified person other than the purchaser.
(b) Other definitions applying to this chapter and the sections in which they appear are: "Acceptance" "Accommodated party" Section 2-409 Section 2-419
"Accommodation party" | Section 2-419 |
---|---|
"Alteration" | Section 2-407 |
"Anomalous indorsement" | Section 2-205 |
"Blank indorsement" | Section 2-205 |
"Cashier's check" | Section 2-104 |
"Certificate of deposit" | Section 2-104 |
"Certified check" | Section 2-409 |
"Check" | Section 2-104 |
"Consideration" | Section 2-303 |
"Draft" | Section 2-104 |
"Holder in due course" | Section 2-302 |
"Incomplete instrument" | Section 2-115 |
"Indorsement" | Section 2-204 |
"Indorser" | Section 2-204 |
"Instrument" | Section 2-104 |
"Issue" | Section 2-105 |
"Issuer | Section 2-105 |
"Negotiable instrument" | Section 2-104 |
"Negotiation" | Section 2-201 |
"Note" | Section 2-104 |
"Payable at a definite time" | Section 2-108 |
"Payable on demand" | Section 2-108 |
"Payable to bearer" Section 2-109 "Payable to order" Section 2-109 "Payment Section 2-602 "Person entitled to enforce" Section 2-301 "Presentment" Section 2-501 "Reacquisition" Section 2-207 "Special indorsement" Section 2-205 "Teller's check" Section 2-104 "Transfer of instrument" Section 2-203 "Traveler's check" Section 2-104 "Value Section 2-303
(c) The following definitions in other chapters apply to this chapter: "Bank" Section 3-105 "Banking day" Section 3-104 "Clearing house" Section 3-104 "Collecting bank" Section 3-105 "Depositary bank" Section 3-105 "Documentary draft" Section 3-104 "Intermediary bank" Section 3-105 "Item" Section 3-104 "Payor bank" Section 3-105 "Suspends payments" Section 3-104
(d) In addition, Chapter 1 contains general definitions and principles of construction and interpretation applicable throughout this chapter.
(a) Except as provided in subsections
(c) and
(d) , "negotiable instrument" means an unconditional promise or order to pay a fixed amount of money, with or without interest or other charges described in the promise or order, if it: (1)is payable to bearer or to order at the time it is issued or first comes into possession of a holder; (2)is payable on demand or at a definite time; and (3)does not state other undertaking or instruction by the person promising or ordering payment to do any act in addition to the payment of money, but the promise or order may contain
(i) an undertaking or power to give, maintain, or protect collateral to secure payment, (ii) an authorization or power to the holder to confess judgment or realize on or dispose of collateral, or (iii) a waiver of the benefit of any law intended for the advantage or protection of an obligor.
(b) "Instrument" means a negotiable instrument.
(c) An order that meets all of the requirements of subsection
(a) , except paragraph (1), and otherwise falls within the definition of "check" in subsection
(f) is a negotiable instrument and a check.
(d) A promise or order other than a check is not an instrument if, at the time it is issued or first comes into possession of a holder, it contains a conspicuous statement, however expressed, to the effect that the promise or order is not negotiable or is not an instrument governed by this chapter.
(e) An instrument is a "note" if it is a promise and is a "draft" if it is an order. If an instrument falls within the definition of both "note" and "draft," a person entitled to enforce the instrument may treat it as either.
(f) "Check" means
(i) a draft, other than a documentary draft, payable on demand and drawn on a bank or (ii) a cashier's check or teller's check. An instrument may be a check even though it is described on its face by another term, such as "money order."
(g) "Cashier's check" means a draft with respect to which the drawer and drawee are the same bank or branches of the same bank.
(h) "Teller's check" means a draft drawn by a bank
(i) on another bank, or (ii) payable at or through a bank.
(i) "Traveler's check" means an instrument that
(i) is payable on demand, (ii) is drawn on or payable at or through a bank, (iii) is designated by the term "traveler's check" or by a substantially similar term, and (iv) requires, as a condition to payment, a countersignature by a person whose specimen signature appears on the instrument.
(j) "Certificate of deposit" means an instrument containing an acknowledgment by a bank that a sum of money has been received by the bank and a promise by the bank to repay the sum of money. A certificate of deposit is a note of the bank.
(a) "Issue" means the first delivery of an instrument by the maker or drawer, whether to a holder or nonholder, for the purpose of giving rights on the instrument to any person.
(b) An unissued instrument, or an unissued incomplete instrument that is completed, is binding on the maker or drawer, but nonissuance is a defense. An instrument that is conditionally issued or is issued for a special purpose is binding on the maker or drawer, but failure of the condition or special purpose to be fulfilled is a defense.
(c) "Issuer" applies to issued and unissued instruments and means a maker or drawer of an instrument.
(a) Except as provided in this section, for the purposes of Section 2-104(a), a promise or order is unconditional unless it states
(i) an express condition to payment, (ii) that the promise or order is subject to or governed by another writing, or (iii) that rights or obligations with respect to the promise or order are stated in another writing. A reference to another writing does not of itself make the promise or order conditional.
(b) A promise or order is not made conditional
(i) by a reference to another writing for a statement of rights with respect to collateral, prepayment, or acceleration, or (ii) because payment is limited to resort to a particular fund or source.
(c) If a promise or order requires, as a condition to payment, a countersignature by a person whose specimen signature appears on the promise or order, the condition does not make the promise or order conditional for the purposes of Section 2-104(a). If the person whose specimen signature appears on an instrument fails to countersign the instrument, the failure to countersign is a defense to the obligation of the issuer, but the failure does not prevent a transferee of the instrument from becoming a holder of the instrument.
(d) If a promise or order at the time it is issued or first comes into possession of a holder contains a statement, required by applicable statutory or administrative law, to the effect that the rights of a holder or transferee are subject to claims or defenses that the issuer could assert against the original payee, the promise or order is not thereby made conditional for the purposes of
Section 2-104(a); but if the promise or order is an instrument, there cannot be a holder in due course of the instrument.
Unless the instrument otherwise provides, an instrument that states the amount payable in foreign money may be paid in the foreign money or in an equivalent amount in dollars calculated by using the current bank-offered spot rate at the place of payment for the purchase of dollars on the day on which the instrument is paid.
(a) A promise or order is "payable on demand" if it
(i) states that it is payable on demand or at sight, or otherwise indicates that it is payable at the will of the holder, or (ii) does not state any time of payment.
(b) A promise or order is "payable at a definite time" if it is payable on elapse of a definite period of time after sight or acceptance or at a fixed date or dates or at a time or times readily ascertainable at the time the promise or order is issued, subject to rights of
(i) prepayment, (ii) acceleration, (iii) extension at the option of the holder, or (iv) extension to a further definite time at the option of the maker or acceptor or automatically upon or after a specified act or event.
(c) If an instrument, payable at a fixed date, is also payable upon demand made before the fixed date, the instrument is payable on demand until the fixed date and, if demand for payment is not made before that date, becomes payable at a definite time on the fixed date.
(a) A promise or order is payable to bearer if it: (1)states that it is payable to bearer or to the order of bearer or otherwise indicates that the person in possession of the promise or order is entitled to payment; (2)does not state a payee; or (3)states that it is payable to or to the order of cash or otherwise indicates that it is not payable to an identified person.
(b) A promise or order that is not payable to bearer is payable to order if it is payable
(i) to the order of an identified person or (ii) to an identified person or order. A promise or order that is payable to order is payable to the identified person.
(c) An instrument payable to bearer may become payable to an identified person if it is specially indorsed pursuant to Section 2-205(a). An instrument payable to an identified person may become payable to bearer if it is indorsed in blank pursuant to Section 2-205(b).
(a) The person to whom an instrument is initially payable is determined by the intent of the person, whether or not authorized, signing as, or in the name or behalf of, the issuer of the instrument. The instrument is payable to the person intended by the signer even if that person is identified in the instrument by a name or other identification that is not that of the intended person. If more than one person signs in the name or behalf of the issuer of an instrument and all the signers do not intend the same person as payee, the instrument is payable to any person intended by one or more of the signers.
(b) If the signature of the issuer of an instrument is made by automated means, such as a check-writing or signing machine, the payee of the instrument is determined by the intent of the person who supplied the name or identification of the payee, whether or not authorized to do so.
(c) A person to whom an instrument is payable may be identified in any way producing reasonable certainty, including by name, identifying number, office, or account number. For the purpose of determining the holder of an instrument, the following rules apply: (1)If an instrument is payable to an account and the account is identified only by number, the instrument is payable to the person to whom the account is payable. If an instrument is payable to an account identified by number and by the name of a person, the instrument is payable to the named person, whether or not that person is the owner of the account identified by number. (2) If an instrument is payable to:
(i) a trust, an estate, or a person described as trustee or representative of a trust or estate, the instrument is payable to the trustee, the representative, or a successor of either, whether or not the beneficiary or estate is also named; (ii)a person described as agent or similar representative of a named or identified person, the instrument is payable to the represented person, the representative, or a successor of the representative; (iii)a fund or organization that is not a legal entity, the instrument is payable to a representative of the members of the fund or organization; or (iv)an office or to a person described as holding an office, the instrument is payable to the named person, the incumbent of the office, or a successor to the incumbent.
(d) If an instrument is payable to two or more persons alternatively, it is payable to any of them and may be negotiated, discharged, or enforced by any or all of them in possession of the instrument. If an instrument is payable to two or more persons not alternatively, it is payable to all of them and may be negotiated, discharged, or enforced only by all of them. If an instrument
payable to two or more persons is ambiguous as to whether it is payable to the persons alternatively, the instrument is payable to the persons alternatively.
Except as otherwise provided for items in Chapter 3, an instrument is payable at the place of payment stated in the instrument. If no place of payment is stated, an instrument is payable at the address of the drawee or maker stated in the instrument. If no address is stated, the place of payment is the place of business of the drawee or maker. If a drawee or maker has more than one place of business, the place of payment is any place of business of the drawee or maker chosen by the person entitled to enforce the instrument. If the drawee or maker has no place of business, the place of payment is the residence of the drawee or maker.
(a) Unless otherwise provided in the instrument,
(i) an instrument is not payable with interest, and (ii) interest on an interest-bearing instrument is payable from the date of the instrument.
(b) Interest may be stated in an instrument as a fixed or variable amount of money or it may be expressed as a fixed or variable rate or rates. The amount or rate of interest may be stated or described in the instrument in any manner and may require reference to information not contained in the instrument. If an instrument provides for interest, but the amount of interest payable cannot be ascertained from the description, interest is payable at the judgment rate in effect at the place of payment of the instrument and at the time interest first accrues.
(a) An instrument may be antedated or postdated. The date stated determines the time of payment if the instrument is payable at a fixed period after date. Except as provided in Section 3401
(c) , an instrument payable on demand is not payable before the date of the instrument.
(b) If an instrument is undated, its date is the date of its issue or, in the case of an unissued instrument, the date it first comes into possession of a holder.
If an instrument contains contradictory terms, typewritten terms prevail over printed terms, handwritten terms prevail over both, and words prevail over numbers.
(a) "Incomplete instrument" means a signed writing, whether or not issued by the signer, the contents of which show at the time of signing that it is incomplete but that the signer intended it to be completed by the addition of words or numbers.
(b) Subject to subsection
(c) , if an incomplete instrument is an instrument under Section 2104, it may be enforced according to its terms if it is not completed, or according to its terms as augmented by completion. If an incomplete instrument is not an instrument under Section 2104, but, after completion, the requirements of Section 2-104 are met, the instrument may be enforced according to its terms as augmented by completion.
(c) If words or numbers are added to an incomplete instrument without authority of the signer, there is an alteration of the incomplete instrument under Section 2-407.
(d) The burden of establishing that words or numbers were added to an incomplete instrument without authority of the signer is on the person asserting the lack of authority.
(a) Except as otherwise provided in the instrument, two or more persons who have the same liability on an instrument as makers, drawers, acceptors, indorsers who indorse as joint payees, or anomalous indorsers are jointly and severally liable in the capacity in which they sign.
(b) Except as provided in Section 2-419(e) or by agreement of the affected parties, a party having joint and several liability who pays the instrument is entitled to receive from any party having the same joint and several liability contribution in accordance with applicable law in this jurisdiction.
(c) Discharge of one party having joint and several liability by a person entitled to enforce the instrument does not affect the right under subsection
(b) of a party having the same joint and several liability to receive contribution from the party discharged.
Subject to applicable law regarding exclusion of proof of contemporaneous or previous agreements, the obligation of a party to an instrument to pay the instrument may be modified, supplemented, or nullified by a separate agreement of the obligor and a person entitled to enforce the instrument, if the instrument is issued or the obligation is incurred in reliance on the agreement or as part of the same transaction giving rise to the agreement. To the extent an obligation is modified, supplemented, or nullified by an agreement under this section, the agreement is a defense to the obligation.
(a) Except as provided in subsection
(e) , an action to enforce the obligation of a party to pay a note payable at a definite time must be commenced within three (3) years after the due date or dates stated in the note or, if a due date is accelerated, within three (3) years after the accelerated due date.
(b) Except as provided in subsection
(d) or
(e) , if demand for payment is made to the maker of a note payable on demand, an action to enforce the obligation of a party to pay the note must be commenced within three (3) years after the demand. If no demand for payment is made to the maker, an action to enforce the note is barred if neither principal nor interest on the note has been paid for a continuous period of five (5) years.
(c) Except as provided in subsection
(d) , an action to enforce the obligation of a party to an unaccepted draft to pay the draft must be commenced within five (5) years after dishonor of the draft or ten (10) years after the date of the draft, whichever period expires first.
(d) An action to enforce the obligation of the acceptor of a certified check or the issuer of a teller's check, cashier's check, or traveler's check must be commenced within three (3) years after demand for payment is made to the acceptor or issuer, as the case may be.
(e) An action to enforce the obligation of a party to a certificate of deposit to pay the instrument must be commenced within three (3) years after demand for payment is made to the maker, but if the instrument states a due date and the maker is not required to pay before that date, the three (3) year period begins when a demand for payment is in effect and the due date has passed.
(f) An action to enforce the obligation of a party to pay an accepted draft, other than a certified check, must be commenced
(i) within three (3) years after the due date or dates stated in the draft or acceptance if the obligation of the acceptor is payable at a definite time, or (ii) within three (3) years after the date of the acceptance if the obligation of the acceptor is payable on demand.
(g) Unless governed by other law regarding claims for indemnity or contribution, an action
(i) for conversion of an instrument, for money had and received, or like action based on conversion, (ii) for breach of warranty, or (iii) to enforce an obligation, duty, or right arising under this chapter and not governed by this section must be commenced within three (3) years after the cause of action accrues.
(h) Notwithstanding anything to the contrary herein, an action to enforce the obligation of a party to pay a note secured by a real estate mortgage should be commenced within the period of time provided by Article 1864 of the Civil Code of Puerto Rico for the exercise of a mortgage action.
(i) The statute of limitations shall be interrupted by suit or any judicial proceeding brought against the debtor, by the acknowledgment of the obligations, or by the renewal of the instrument on which the right of the creditor is based. The statute of limitations shall be considered uninterrupted by a judicial proceeding if the plaintiff should withdraw it, or the case should go by
default or the complaint be dismissed. The period of the statute of limitations shall begin to be counted again, in case of the acknowledgment of the obligations, from the day this is done; in case of their renewal, from the date of the new instrument, and if the period for meeting the obligation should have been extended, from the date this extension expires. This provision shall not be applicable to a promissory note secured by a real estate mortgage.
In an action for breach of an obligation for which a third person is answerable over pursuant to this chapter or Chapter 3, the defendant may give the third person written notice of the litigation, and the person notified may then give similar notice to any other person who is answerable over. If the notice states
(i) that the person notified may come in and defend and (ii) that failure to do so will bind the person notified in an action later brought by the person giving the notice as to any determination of fact common to the two litigations, the person notified is so bound unless after seasonable receipt of the notice the person notified does come in and defend.
(a) "Negotiation" means a transfer of possession, whether voluntary or involuntary, of an instrument by a person other than the issuer to a person who thereby becomes its holder.
(b) Except for negotiation by a remitter, if an instrument is payable to an identified person, negotiation requires transfer of possession of the instrument and its indorsement by the holder. If an instrument is payable to bearer, it may be negotiated by transfer of possession alone.
(a) Negotiation is effective even if obtained
(i) from a minor, a corporation exceeding its powers, or a person without capacity, (ii) by fraud, duress, or mistake, or (iii) in breach of duty or as part of an illegal transaction.
(b) To the extent permitted by the law in Puerto Rico, negotiation may be rescinded or may be subject to other remedies, but those remedies may not be asserted against a subsequent holder in due course or a person paying the instrument in good faith and without knowledge of facts that are a basis for rescission or other remedy.
(a) An instrument is transferred when it is delivered by a person other than its issuer for the purpose of giving to the person receiving delivery the right to enforce the instrument.
(b) Transfer of an instrument, whether or not the transfer is a negotiation, vests in the transferee any right of the transferor to enforce the instrument, including any right as a holder in due course, but the transferee cannot acquire rights of a holder in due course by a transfer, directly or indirectly, from a holder in due course if the transferee engaged in fraud or illegality affecting the instrument.
(c) Unless otherwise agreed, if an instrument is transferred for value and the transferee does not become a holder because of lack of indorsement by the transferor, the transferee has a specifically enforceable right to the unqualified indorsement of the transferor, but negotiation of the instrument does not occur until the indorsement is made.
(d) If a transferor purports to transfer less than the entire instrument, negotiation of the instrument does not occur. The transferee obtains no rights under this chapter and has only the rights of a partial assignee.
(a) "Indorsement" means a signature, other than that of a signer as maker, drawer, or acceptor, that alone or accompanied by other words is made on an instrument for the purpose of
(i) negotiating the instrument, (ii) restricting payment of the instrument, or (iii) incurring indorser's liability on the instrument, but regardless of the intent of the signer, a signature and its accompanying words is an indorsement unless the accompanying words, terms of the instrument, place of the signature, or other circumstances unambiguously indicate that the signature was made for a purpose other than indorsement. For the purpose of determining whether a signature is made on an instrument, a paper affixed to the instrument is a part of the instrument.
(b) "Indorser" means a person who makes an indorsement.
(c) For the purpose of determining whether the transferee of an instrument is a holder, an indorsement that transfers a security interest in the instrument is effective as an unqualified indorsement of the instrument.
(d) If an instrument is payable to a holder under a name that is not the name of the holder, indorsement may be made by the holder in the name stated in the instrument or in the holder's name or both, but signature in both names may be required by a person paying or taking the instrument for value or collection.
(a) If an indorsement is made by the holder of an instrument, whether payable to an identified person or payable to bearer, and the indorsement identifies a person to whom it makes the instrument payable, it is a "special indorsement." When specially indorsed, an instrument
becomes payable to the identified person and may be negotiated only by the indorsement of that person. The principles stated in Section 2-110 apply to special indorsements.
(b) If an indorsement is made by the holder of an instrument and it is not a special indorsement, it is a "blank indorsement." When indorsed in blank, an instrument becomes payable to bearer and may be negotiated by transfer of possession alone until specially indorsed.
(c) The holder may convert a blank indorsement that consists only of a signature into a special indorsement by writing, above the signature of the indorser, words identifying the person to whom the instrument is made payable.
(d) "Anomalous indorsement" means an indorsement made by a person who is not the holder of the instrument. An anomalous indorsement does not affect the manner in which the instrument may be negotiated.
(a) An indorsement limiting payment to a particular person or otherwise prohibiting further transfer or negotiation of the instrument is not effective to prevent further transfer or negotiation of the instrument.
(b) An indorsement stating a condition to the right of the indorsee to receive payment does not affect the right of the indorsee to enforce the instrument. A person paying the instrument or taking it for value or collection may disregard the condition, and the rights and liabilities of that person are not affected by whether the condition has been fulfilled.
(c) If an instrument bears an indorsement
(i) described in Section 3-201(b), or (ii) in blank or to a particular bank using the words "for deposit," "for collection," or other words indicating a purpose of having the instrument collected by a bank for the indorser or for a particular account, the following rules apply: (1)A person, other than a bank, who purchases the instrument when so indorsed converts the instrument unless the amount paid for the instrument is received by the indorser or applied consistently with the indorsement. (2)A depositary bank that purchases the instrument or takes it for collection when so indorsed converts the instrument unless the amount paid by the bank with respect to the instrument is received by the indorser or applied consistently with the indorsement. (3)A payor bank that is also the depositary bank or that takes the instrument for immediate payment over the counter from a person other than a collecting bank converts the instrument unless the proceeds of the instrument are received by the indorser or applied consistently with the indorsement.
(4)Except as otherwise provided in paragraph (3), a payor bank or intermediary bank may disregard the indorsement and is not liable if the proceeds of the instrument are not received by the indorser or applied consistently with indorsement.
(d) Except for an indorsement covered by subsection
(c) , if an instrument bears an indorsement using words to the effect that payment is to be made to the indorsee as agent, trustee, or other fiduciary for the benefit of the indorser or another person, the following rules apply: (1)Unless there is notice of breach of fiduciary duty as provided in Section 2-307, a person who purchases the instrument from the indorsee or takes the instrument from the indorsee for collection or payment may pay the proceeds of payment or the value given for the instrument to the indorsee without regard to whether the indorsee violates a fiduciary duty to the indorser. (2)A subsequent transferee of the instrument or person who pays the instrument is neither given notice nor otherwise affected by the restriction in the indorsement unless the transferee or payor knows that the fiduciary dealt with the instrument or its proceeds in breach of fiduciary duty.
(e) The presence on an instrument of an indorsement to which this section applies does not prevent a purchaser of the instrument from becoming a holder in due course of the instrument unless the purchaser is a converter under subsection
(c) or has notice or knowledge of breach of fiduciary duty as stated in subsection
(d) .
(f) In an action to enforce the obligation of a party to pay the instrument, the obligor has a defense if payment would violate an indorsement to which this section applies and the payment is not permitted by this section.
Reacquisition of an instrument occurs if it is transferred to a former holder, by negotiation or otherwise. A former holder who reacquires the instrument may cancel by striking indorsements made after the reacquirer first became a holder of the instrument. If the cancellation causes the instrument to be payable to the reacquirer or to bearer, the reacquirer may negotiate the instrument. An indorser whose indorsement is canceled by striking is discharged, and the discharge is effective against any subsequent holder.
"Person entitled to enforce" an instrument means
(i) the holder of the instrument, (ii) a nonholder in possession of the instrument who has the rights of a holder, or (iii) a person not in
possession of the instrument who is entitled to enforce the instrument pursuant to Section 2-309 or 2-418(d). A person may be a person entitled to enforce the instrument even though the person is not the owner of the instrument or is in wrongful possession of the instrument.
(a) Subject to subsection
(c) and Section 2-106(d), "holder in due course" means the holder of an instrument if: (1)the instrument when issued or negotiated to the holder does not bear such apparent evidence of forgery or alteration or is not otherwise so irregular or incomplete as to call into question its authenticity; and (2)the holder took the instrument
(i) for value, (ii) in good faith, (iii) without notice that the instrument is overdue or has been dishonored or that there is an uncured default with respect to payment of another instrument issued as part of the same series, (iv) without notice that the instrument contains an unauthorized signature or has been altered,
(v) without notice of any claim to the instrument described in Section 2-306, and (vi) without notice that any party has a defense or claim in recoupment described in Section 2-305(a).
(b) Notice of discharge of a party, other than discharge in an insolvency proceeding, is not notice of a defense under subsection
(a) , but discharge is effective against a person who became a holder in due course with notice of the discharge. Public filing or recording of a document does not of itself constitute notice of a defense, claim in recoupment, or claim to the instrument.
(c) Except to the extent a transferor or predecessor in interest has rights as a holder in due course, a person does not acquire rights of a holder in due course of an instrument taken
(i) by legal process or by purchase in an execution, bankruptcy, or creditor's sale or similar proceeding, (ii) by purchase as part of a bulk transaction not in ordinary course of business of the transferor, or (iii) as the successor in interest to an estate or other organization.
(d) If, under Section 2-303(a)(1), the promise of performance that is the consideration for the issuing or transferring of an instrument has been partially performed, the holder may assert rights as a holder in due course of the instrument only to the fraction of the amount payable under the instrument equal to the value of the partial performance divided by the value of the promised performance.
(e) If
(i) the person entitled to enforce an instrument has only a security interest in the instrument and (ii) the person obliged to pay the instrument has a defense, claim in recoupment, or claim to the instrument that may be asserted against the person who granted the security interest, the person entitled to enforce the instrument may assert rights as a holder in due course only to an amount payable under the instrument which, at the time of enforcement of the instrument, does not exceed the amount of the unpaid obligation secured.
(f) To be effective, notice must be received at a time and in a manner that gives a reasonable opportunity to act on it.
(g) This section is subject to any law limiting status as a holder in due course in particular classes of transactions.
(a) It shall be understood that an instrument is issued or transferred for value if: (1)it is issued or transferred for a promise of performance, to the extent the promise has been performed; (2)the transferee acquires a security interest or other lien in the instrument other than a lien obtained by judicial proceeding; (3)the instrument is issued or transferred as evidence, payment, or as security for an existing obligation of any person, whether or not the obligation is due; (4)the instrument is issued or transferred in exchange for other negotiable instrument; or (5)the instrument is issued or transferred in exchange for the incurring of an irrevocable obligation to a third person by the person taking the instrument.
(b) "Consideration" means any consideration sufficient to support a simple contract. The drawer or maker of an instrument has a defense if the instrument is issued without consideration. If an instrument is issued for a promise of performance, the issuer has a defense to the extent performance of the promise is due and the promise has not been performed. If an instrument is issued for value as stated in subsection
(a) , the instrument is also issued for consideration.
(a) An instrument payable on demand becomes overdue at the earliest of the following times: (1)on the day after the day demand for payment is duly made; (2)if the instrument is a check, ninety (90) days after its date; or (3)if the instrument is not a check, when the instrument has been outstanding for a period of time, after its date, which is unreasonably long under the circumstances of the particular case in light of the nature of the instrument and usage of the trade.
(b) With respect to an instrument payable at a definite time the following rules apply: (1)If the principal is payable in installments and a due date has not been accelerated, the instrument becomes overdue upon default under the instrument for nonpayment of an installment, and the instrument remains overdue until the default is cured. (2)If the principal is not payable in installments and the due date has not been accelerated, the instrument becomes overdue on the day after the due date. (3)If a due date with respect to principal has been accelerated, the instrument becomes overdue on the day after the accelerated due date.
(c) Unless the due date of principal has been accelerated, an instrument does not become overdue if there is default in payment of interest but no default in payment of principal.
(a) Except as stated in subsection
(b) , the right to enforce the obligation of a party to pay an instrument is subject to the following: (1)a defense of the obligor based on
(i) minority of the obligor to the extent it is a defense to a simple contract, (ii) duress, lack of legal capacity, or illegality of the transaction which, under other law, nullifies the obligation of the obligor, (iii) fraud that induced the obligor to sign the instrument with neither knowledge nor reasonable opportunity to learn of its character or its essential terms, or (iv) discharge of the obligor in insolvency proceedings; (2)a defense of the obligor stated in another section of this chapter or a defense of the obligor that would be available if the person entitled to enforce the instrument were enforcing a right to payment under a simple contract; and (3)a claim in recoupment of the obligor against the original payee of the instrument if the claim arose from the transaction that gave rise to the instrument; but the claim of the obligor may be asserted against a transferee of the instrument only to reduce the amount owing on the instrument at the time the action is brought.
(b) The right of a holder in due course to enforce the obligation of a party to pay the instrument is subject to defenses of the obligor stated in subsection
(a) (1), but is not subject to defenses of the obligor stated in subsection
(a) (2) or claims in recoupment stated in subsection
(a) (3) against a person other than the holder.
(c) Except as stated in subsection
(d) , in an action to enforce the obligation of a party to pay the instrument, the obligor may not assert against the person entitled to enforce the instrument a defense, claim in recoupment, or claim to the instrument (Section 2-306) of another person, but the other person's claim to the instrument may be asserted by the obligor if the other person is joined in the action and personally asserts the claim against the person entitled to enforce the
instrument. An obligor is not obliged to pay the instrument if the person seeking enforcement of the instrument does not have rights of a holder in due course and the obligor proves that the instrument is a lost or stolen instrument.
(d) In an action to enforce the obligation of an accommodation party to pay an instrument, the accommodation party may assert against the person entitled to enforce the instrument any defense or claim in recoupment under subsection
(a) that the accommodated party could assert against the person entitled to enforce the instrument, except the defenses of discharge in insolvency proceedings, minority, and lack of legal capacity.
A person taking an instrument, other than a person having rights of a holder in due course, is subject to a claim of a property or possessory right in the instrument or its proceeds, including a claim to rescind a negotiation and to recover the instrument or its proceeds. A person having rights of a holder in due course takes free of the claim to the instrument.
(a) In this section: (1)"Fiduciary" means an agent, trustee, partner, corporate officer or director, or other representative owing a fiduciary duty with respect to an instrument. (2)"Represented person" means the principal, beneficiary, partnership, corporation, or other person to whom the duty stated in paragraph (1) is owed.
(b) If
(i) an instrument is taken from a fiduciary for payment or collection or for value, (ii) the taker has knowledge of the fiduciary status of the fiduciary, and (iii) the represented person makes a claim to the instrument or its proceeds on the basis that the transaction of the fiduciary is a breach of fiduciary duty, the following rules apply: (1)Notice of breach of the obligation by the fiduciary is notice of the claim of the represented person. (2)In the case of an instrument payable to the represented person or the fiduciary as such, the taker has notice of the breach of fiduciary duty if the instrument is
(i) taken in payment of or as security for a debt known by the taker to be the personal debt of the fiduciary, (ii) taken in a transaction known by the taker to be for the personal benefit of the fiduciary, or (iii) deposited to an account other than an account of the fiduciary, as such, or an account of the represented person. (3)If an instrument is issued by the represented person or the fiduciary as such, and made payable to the fiduciary personally, the taker does not have notice of the breach of fiduciary duty unless the taker knows of the breach of fiduciary duty.
(4)If an instrument is issued by the represented person or the fiduciary as such, to the taker as payee, the taker has notice of the breach of fiduciary duty if the instrument is
(i) taken in payment of or as security for a debt known by the taker to be the personal debt of the fiduciary, (ii) taken in a transaction known by the taker to be for the personal benefit of the fiduciary, or (iii) deposited to an account other than an account of the fiduciary, as such, or an account of the represented person.
(a) Except when the authenticity of, and authority to make, a signature on the instrument is denied in the pleadings, in a judicial action with respect to the instrument, the authenticity and the signature will be construed as admitted. If the validity of a signature is denied, the burden of establishing validity is on the person claiming it, but the signature is presumed to be authentic if the action is not to enforce the liability of a purported signer who is dead or incompetent when evidence of validity of the signature is required. If an action to enforce the instrument is brought against a person as the undisclosed principal of a person who signed the instrument as a party to the instrument, the plaintiff has the burden of establishing that the defendant is liable on the instrument as a represented person under Section 2-402(a).
(b) If the validity of signatures is admitted or proved and there is compliance with subsection
(a) , a plaintiff producing the instrument is entitled to payment if the plaintiff proves entitlement to enforce the instrument under Section 2-301, unless the defendant proves a defense or claim in recoupment. If a defense or claim in recoupment is proved, the right to payment of the plaintiff is subject to the defense or claim, except to the extent the plaintiff proves that the plaintiff has rights of a holder in due course which are not subject to the defense or claim.
(a) A person entitled to enforce an instrument, but who is not in possession of the instrument, retains the right of enforcement if the loss of possession is not the result of a voluntary transfer or a legitimate taking and such person may not reasonably reacquire the instrument because the same has been destroyed, lost or stolen.
(b) A person seeking enforcement of an instrument under subsection
(a) must prove the terms of the instrument and the person's right to enforce the instrument. If that proof is made, Section 2-308 applies as if the instrument had been produced. Judgment in favor of the person seeking enforcement must be based on a finding that the person required to pay the instrument is adequately protected against loss that might occur by reason of a claim by another person to enforce the instrument.
(a) When a certified check, cashier's check, or teller's check is taken for an obligation, the obligation is discharged for the amount of the instrument, unless otherwise agreed. Discharge of the obligation does not affect any liability that the obligor may have as an indorser of the instrument.
(b) Except as provided in subsection
(a) or unless otherwise agreed, if a note or an uncertified check is taken for an obligation, the obligation is suspended for the amount of the instrument pursuant to the following rules: (1)In the case of an uncertified check, suspension of the obligation continues until dishonor of the check or until it is paid or certified. Payment or certification of the check results in discharge of the obligation to the extent of the amount of the check. (2)In the case of a note, suspension of the obligation continues until dishonor of the note or until it is paid. Payment of the note results in discharge of the obligation to the extent of the payment. (3)Except as provided in paragraph (4), if the check or note is dishonored and the obligee of the obligation for which the instrument was taken is the person entitled to enforce the instrument, the obligee may enforce either the instrument or the obligation. In the case of an instrument of a third person which is negotiated to the obligee by the obligor, discharge of the obligor on the instrument also discharges the obligation. (4)If the person entitled to enforce the instrument taken for an obligation is a person other than the obligee, the obligee may not enforce the obligation to the extent the obligation is suspended. If the obligee is the person entitled to enforce the instrument but no longer has possession of it because it was lost, stolen, or destroyed, the obligation may not be enforced to the extent of the amount payable on the instrument, and to that extent the obligee's rights against the obligor are limited to enforcement of the instrument.
(c) If an instrument other than one described in subsection
(a) or
(b) is taken for an obligation, the effect is
(i) that stated in subsection
(a) if the instrument is one on which a bank is liable as maker or acceptor, or (ii) that stated in subsection
(b) in any other case.
(a) If a person against whom a claim is asserted proves that
(i) that person in good faith tendered an instrument to the claimant as full satisfaction of the claim, (ii) the amount of the claim was unliquidated or subject to a bona fide dispute, and (iii) the claimant obtained payment of the instrument, the following subsections apply.
(b) Unless subsection
(c) applies, the claim is discharged if the person against whom the claim is asserted proves that the instrument or an accompanying written communication contained a conspicuous statement to the effect that the instrument was tendered as full satisfaction of the claim.
(c) Subject to subsection
(d) , a claim is not discharged under subsection
(b) if either of the following applies: (1)The claimant, if an organization, proves that
(i) within a reasonable time before the tender, the claimant sent a conspicuous statement to the person against whom the claim is asserted that communications concerning disputed debts, including an instrument tendered as full satisfaction of a debt, are to be sent to a designated person, office, or place, and (ii) the instrument or accompanying communication was not received by that designated person, office, or place. (2)The claimant, whether or not an organization, proves that within 90 days after payment of the instrument, the claimant tendered repayment of the amount of the instrument to the person against whom the claim is asserted. This paragraph does not apply if the claimant is an organization that sent a statement complying with paragraph (1)(i).
(d) A claim is discharged if the person against whom the claim is asserted proves that within a reasonable time before collection of the instrument was initiated, the claimant, or an agent of the claimant having direct responsibility with respect to the disputed obligation, knew that the instrument was tendered in full satisfaction of the claim.
(a) In this section: (1)"Check" means a cashier's check, teller's check, or certified check. (2)"Claimant" means a person who claims the right to receive the amount of a cashier's check, teller's check, or certified check that was lost, destroyed, or stolen. (3)"Declaration of loss" means a written statement, made under penalty of perjury, to the effect that
(i) the declarer lost possession of a check, (ii) the declarer is the drawer or payee of the check, in the case of a certified check, or the remitter or payee of the check, in the case of a cashier's check or teller's check, (iii) the loss of possession was not the result of a transfer by the declarer or a lawful seizure, and (iv) the declarer cannot reasonably obtain possession of the check because the check was destroyed, its whereabouts cannot be determined, or it is in the wrongful possession of an unknown person or a person that cannot be found or is not amenable to service of process.
(4)'Obligated bank' means the issuer of a cashier's check or teller's check or the acceptor of a certified check.
(b) A claimant may assert a claim to the amount of a check by a communication to the obligated bank describing the check with reasonable certainty and requesting payment of the amount of the check, if
(i) the claimant is the drawer or payee of a certified check or the remitter or payee of a cashier's check or teller's check, (ii) the communication contains or is accompanied by a declaration of loss of the claimant with respect to the check, (iii) the communication is received at a time and in a manner affording the bank a reasonable time to act on it before the check is paid, and (iv) the claimant provides reasonable identification, if requested by the obligated bank. Delivery of a declaration of loss is a warranty of the truth of the statements made in the declaration. If a claim is asserted in compliance with this subsection, the following rules apply: (1)The claim becomes enforceable at the later of
(i) the time the claim is asserted, or (ii) the 90th day following the date of the check, in the case of a cashier's check or teller's check, or the 90th day following the date of the acceptance, in the case of a certified check. (2)Until the claim becomes enforceable, it has no legal effect and the obligated bank may pay the check or, in the case of a teller's check, may permit the drawee to pay the check. Payment to a person entitled to enforce the check discharges all liability of the obligated bank with respect to the check. (3)If the claim becomes enforceable before the check is presented for payment, the obligated bank is not obliged to pay the check. (4)When the claim becomes enforceable, the obligated bank becomes obliged to pay the amount of the check to the claimant if payment of the check has not been made to a person entitled to enforce the check. Subject to Section 3-302(a)(1), payment to the claimant discharges all liability of the obligated bank with respect to the check.
(c) If the obligated bank pays the amount of a check to a claimant under subsection
(b) (4) and the check is presented for payment by a person having rights of a holder in due course, the claimant is obliged to
(i) refund the payment to the obligated bank if the check is paid, or (ii) pay the amount of the check to the person having rights of a holder in due course if the check is dishonored.
(d) If a claimant has the right to assert a claim under subsection
(b) and is also a person entitled to enforce a cashier's check, teller's check, or certified check which is lost, destroyed, or stolen, the claimant may assert rights with respect to the check either under this section or Section 2-309.
(a) A person is not liable on an instrument unless
(i) the person signed the instrument, or (ii) the person is represented by an agent or representative who signed the instrument and the signature is binding on the represented person under Section 2-402.
(b) A signature may be made
(i) manually or by means of a device or machine, and (ii) by the use of any name, including a trade or assumed name, or by a word, mark, or symbol executed or adopted by a person with present intention to authenticate a writing.
(a) If a person acting, or purporting to act, as a representative signs an instrument by signing either the name of the represented person or the name of the signer, the represented person is bound by the signature to the same extent the represented person would be bound if the signature were on a simple contract. If the represented person is bound, the signature of the representative is the "authorized signature of the represented person" and the represented person is liable on the instrument, whether or not identified in the instrument.
(b) If a representative signs the name of the representative to an instrument and the signature is an authorized signature of the represented person, the following rules apply: (1)If the form of the signature shows unambiguously that the signature is made on behalf of the represented person who is identified in the instrument, the representative is not liable on the instrument. (2)Subject to subsection
(c) , if
(i) the form of the signature does not show unambiguously that the signature is made in a representative capacity or (ii) the represented person is not identified in the instrument, the representative is liable on the instrument to a holder in due course that took the instrument without notice that the representative was not intended to be liable on the instrument. With respect to any other person, the representative is liable on the instrument unless the representative proves that the original parties did not intend the representative to be liable on the instrument.
(c) If a representative signs the name of the representative as drawer of a check without indication of the representative status and the check is payable from an account of the represented person who is identified on the check, the signer is not liable on the check if the signature is an authorized signature of the represented person.
(a) Unless otherwise provided in this chapter or Chapter 3, an unauthorized signature is ineffective except as the signature of the unauthorized signer in favor of a person who in good faith pays the instrument or takes it for value. An unauthorized signature may be ratified for all purposes of this chapter.
(b) If the signature of more than one person is required to constitute the authorized signature of an organization, the signature of the organization is unauthorized if one of the required signatures is lacking.
(c) The civil or criminal liability of a person who makes an unauthorized signature is not affected by any provision of this chapter which makes the unauthorized signature effective for the purposes of this chapter.
(a) If an impostor, by use of the mails or otherwise, induces the issuer of an instrument to issue the instrument to the impostor, or to a person acting in concert with the impostor, by impersonating the payee of the instrument or a person authorized to act for the payee, an indorsement of the instrument by any person in the name of the payee is effective as the indorsement of the payee in favor of a person who, in good faith, pays the instrument or takes it for value or for collection.
(b) If
(i) a person whose intent determines to whom an instrument is payable (Section 2110(a) or
(b) ) does not intend the person identified as payee to have any interest in the instrument, or (ii) the person identified as payee of an instrument is a fictitious person, the following rules apply until the instrument is negotiated by special indorsement: (1)Any person in possession of the instrument is its holder. (2)An indorsement by any person in the name of the payee stated in the instrument is effective as the indorsement of the payee in favor of a person who, in good faith, pays the instrument or takes it for value or for collection.
(c) Under subsection
(a) or
(b) , an indorsement is made in the name of a payee if
(i) it is made in a name substantially similar to that of the payee or (ii) the instrument, whether or not indorsed, is deposited in a depositary bank to an account in a name substantially similar to that of the payee.
(d) With respect to an instrument to which subsection
(a) or
(b) applies, if a person paying the instrument or taking it for value or for collection fails to exercise ordinary care in paying or taking the instrument and that failure substantially contributes to loss resulting from payment of the instrument, the person bearing the loss may recover from the person failing to exercise ordinary care to the extent the failure to exercise ordinary care contributed to the loss.
(a) In this section: (1)"Employee" includes an independent contractor and employee of an independent contractor retained by the employer. (2)"Fraudulent indorsement" means
(i) in the case of an instrument payable to the employer, a forged indorsement purporting to be that of the employer, or (ii) in the case of an instrument with respect to which the employer is the issuer, a forged indorsement purporting to be that of the person identified as payee. (3)"Responsibility" with respect to instruments means authority
(i) to sign or indorse instruments on behalf of the employer, (ii) to process instruments received by the employer for bookkeeping purposes, for deposit to an account, or for other disposition, (iii) to prepare or process instruments for issue in the name of the employer, (iv) to supply information determining the names or addresses of payees of instruments to be issued in the name of the employer,
(v) to control the disposition of instruments to be issued in the name of the employer, or (vi) to act otherwise with respect to instruments in a responsible capacity. "Responsibility" does not include authority that merely allows an employee to have access to instruments or blank or incomplete instrument forms that are being stored or transported or are part of incoming or outgoing mail, or similar access.
(b) For the purpose of determining the rights and liabilities of a person who, in good faith, pays an instrument or takes it for value or for collection, if an employer entrusted an employee with responsibility with respect to the instrument and the employee or a person acting in concert with the employee makes a fraudulent indorsement of the instrument, the indorsement is effective as the indorsement of the person to whom the instrument is payable if it is made in the name of that person. If the person paying the instrument or taking it for value or for collection fails to exercise ordinary care in paying or taking the instrument and that failure substantially contributes to loss resulting from the fraud, the person bearing the loss may recover from the person failing to exercise ordinary care to the extent the failure to exercise ordinary care contributed to the loss.
(c) Under subsection
(b) , an indorsement is made in the name of the person to whom an instrument is payable if
(i) it is made in a name substantially similar to the name of that person or (ii) the instrument, whether or not indorsed, is deposited in a depositary bank to an account in a name substantially similar to the name of that person.
(a) A person whose failure to exercise ordinary care substantially contributes to an alteration of an instrument or to the making of a forged signature on an instrument is precluded from
asserting the alteration or the forgery against a person who, in good faith, pays the instrument or takes it for value or for collection.
(b) Under subsection
(a) , if the person asserting the preclusion substantially contributes to the loss by failing to exercise ordinary care, such person will be responsible for the loss to the extent to which the failure of each to exercise ordinary care contributed to the loss.
(c) Under subsection
(a) , the burden of proving failure to exercise ordinary care is on the person asserting the preclusion. Under subsection
(b) , the burden of proving failure to exercise ordinary care is on the person precluded.
(a) "Alteration" means
(i) an unauthorized change in an instrument that purports to modify in any respect the obligation of a party, or (ii) an unauthorized addition of words or numbers or other change to an incomplete instrument relating to the obligation of a party.
(b) Except as provided in subsection
(c) , an alteration fraudulently made discharges a party whose obligation is affected by the alteration unless that party assents or is precluded from asserting the alteration. No other alteration discharges a party, and the instrument may be enforced according to its original terms.
(c) A payor bank or drawee paying a fraudulently altered instrument or a person taking it for value, in good faith and without notice of the alteration, may enforce rights with respect to the instrument
(i) according to its original terms, or (ii) in the case of an incomplete instrument altered by unauthorized completion, according to its terms as completed.
A check or other draft does not of itself operate as an assignment of funds in the hands of the drawee available for its payment, and the drawee is not liable on the instrument until the drawee accepts it.
(a) "Acceptance" means the drawee's signed agreement to pay a draft as presented. It must be written on the draft and may consist of the drawee's signature alone. Acceptance may be made at any time and becomes effective when notification pursuant to instructions is given or the accepted draft is delivered for the purpose of giving rights on the acceptance to any person.
(b) A draft may be accepted although it has not been signed by the drawer, is otherwise incomplete, is overdue, or has been dishonored.
(c) If a draft is payable at a fixed period after sight and the acceptor fails to date the acceptance, the holder may complete the acceptance by supplying a date in good faith.
(d) "Certified check" means a check accepted by the bank on which it is drawn. Acceptance may be made as stated in subsection
(a) or by a writing on the check which indicates that the check is certified. The drawee of a check has no obligation to certify the check, and refusal to certify is not dishonor of the check.
(a) If the terms of a drawee's acceptance vary from the terms of the draft as presented, the holder may refuse the acceptance and treat the draft as dishonored. In that case, the drawee may cancel the acceptance.
(b) The terms of a draft are not varied by an acceptance to pay at a particular bank or place in the United States, Puerto Rico or the U.S. Virgin Islands unless the acceptance states that the draft is to be paid only at that bank or place.
(c) If the holder assents to an acceptance varying the terms of a draft, the obligation of each drawer and indorser that does not expressly assent to the acceptance is discharged.
(a) In this section,"obligated bank" means the acceptor of a certified check or the issuer of a cashier's check or teller's check bought from the issuer.
(b) If the obligated bank wrongfully
(i) refuses to pay a cashier's check or certified check, (ii) stops payment of a teller's check, or (iii) refuses to pay a dishonored teller's check, the person asserting the right to enforce the check is entitled to compensation for expenses and loss of interest resulting from the nonpayment and may recover consequential damages if the obligated bank refuses to pay after receiving notice of particular circumstances giving rise to the damages.
(c) Expenses or consequential damages under subsection
(b) are not recoverable if the refusal of the obligated bank to pay occurs because
(i) the bank suspends payments, (ii) the obligated bank asserts a claim or defense of the bank that it has reasonable grounds to believe is available against the person entitled to enforce the instrument, (iii) the obligated bank has a reasonable doubt whether the person demanding payment is the person entitled to enforce the instrument, or (iv) payment is prohibited by law.
The issuer of a note or cashier's check or other draft drawn on the drawer is obliged to pay the instrument
(i) according to its terms at the time it was issued or, if not issued, at the time it first came into possession of a holder, or (ii) if the issuer signed an incomplete instrument, according to its terms when completed, to the extent stated in Sections 2-115 and 2-407. The obligation is owed to a person entitled to enforce the instrument or to an indorser who paid the instrument under Section 2-415.
(a) The acceptor of a draft is obliged to pay the draft
(i) according to its terms at the time it was accepted, even though the acceptance states that the draft is payable "as originally drawn" or equivalent terms, (ii) if the acceptance varies the terms of the draft, according to the terms of the draft as varied, or (iii) if the acceptance is of a draft that is an incomplete instrument according to its terms when completed, to the extent stated in Sections 2-115 and 2-407. The obligation is owed to a person entitled to enforce the draft or to the drawer or an indorser who paid the draft under Section 2-414 or 2-415.
(b) If the certification of a check or other acceptance of a draft states the amount certified or accepted, the obligation of the acceptor is that amount. If
(i) the certification or acceptance does not state an amount, (ii) the amount of the instrument is subsequently raised, and (iii) the instrument is then negotiated to a holder in due course, the obligation of the acceptor is the amount of the instrument at the time it was taken by the holder in due course.
(a) This section does not apply to cashier's checks or other drafts drawn on the drawer.
(b) If an unaccepted draft is dishonored, the drawer is obliged to pay the draft
(i) according to its terms at the time it was issued or, if not issued, at the time it first came into possession of a holder, or (ii) if the drawer signed an incomplete instrument, according to its terms when completed, to the extent stated in Sections 2-115 and 2-407. The obligation is owed to a person entitled to enforce the draft or to an indorser who paid the draft under Section 2-415.
(c) If a draft is accepted by a bank, the drawer is discharged, regardless of when or by whom acceptance was obtained.
(d) If a draft is accepted and the acceptor is not a bank, the obligation of the drawer to pay the draft if the draft is dishonored by the acceptor is the same as the obligation of an indorser under Section 2-415(a) and
(c) .
(e) If a draft states that it is drawn "without recourse" or otherwise disclaims liability of the drawer to pay the draft, the drawer is not liable under subsection
(b) to pay the draft if the draft is not a check. A disclaimer of the liability stated in subsection
(b) is not effective if the draft is a check.
(f) If
(i) a check is not presented for payment or given to a depositary bank for collection within 30 days after its date, (ii) the drawee suspends payments after expiration of the 30-day period without paying the check, and (iii) because of the suspension of payments, the drawer is deprived of funds maintained with the drawee to cover payment of the check, the drawer to the extent deprived of funds may discharge its obligation to pay the check by assigning to the person entitled to enforce the check the rights of the drawer against the drawee with respect to the funds.
(a) Subject to subsections
(b) ,
(c) and
(d) and to Section 2-419(d), if an instrument is dishonored, an indorser is obliged to pay the amount due on the instrument
(i) according to the terms of the instrument at the time it was indorsed, or (ii) if the indorser indorsed an incomplete instrument, according to its terms when completed, to the extent stated in Sections 2-115 and 2407. The obligation of the indorser is owed to a person entitled to enforce the instrument or to a subsequent indorser who paid the instrument under this section.
(b) If an indorsement states that it is made "without recourse" or otherwise disclaims liability of the indorser, the indorser is not liable under subsection
(a) to pay the instrument.
(c) If notice of dishonor of an instrument is required by Section 2-503 and notice of dishonor complying with that section is not given to an indorser, the liability of the indorser under subsection
(a) is discharged.
(d) If a draft is accepted by a bank after an indorsement is made, the liability of the indorser under subsection
(a) is discharged.
(e) If an indorser of a check is liable under subsection
(a) and the check is not presented for payment, or given to a depositary bank for collection, within 30 days after the day the indorsement was made, the liability of the indorser under subsection
(a) is discharged.
(a) A person who transfers an instrument for consideration warrants to the transferee and, if the transfer is by indorsement, to any subsequent transferee that: (1)the warrantor is a person entitled to enforce the instrument; (2) all signatures on the instrument are authentic and authorized; (3) the instrument has not been altered; (4)the instrument is not subject to a defense or claim in recoupment of any party which can be asserted against the warrantor; and (5)the warrantor has no knowledge of any insolvency proceeding commenced with respect to the maker or acceptor or, in the case of an unaccepted draft, the drawer.
(b) A person to whom the warranties under subsection
(a) are made and who took the instrument in good faith may recover from the warrantor as damages for breach of warranty an amount equal to the loss suffered as a result of the breach, but not more than the amount of the instrument plus expenses and loss of interest incurred as a result of the breach.
(c) The warranties stated in subsection
(a) cannot be disclaimed with respect to checks. Unless notice of a claim for breach of warranty is given to the warrantor within 30 days after the claimant has reason to know of the breach and the identity of the warrantor, the liability of the
warrantor under subsection
(b) is discharged to the extent of any loss caused by the delay in giving notice of the claim.
(d) A cause of action for breach of warranty under this section accrues when the claimant has reason to know of the breach.
(a) If an unaccepted draft is presented to the drawee for payment or acceptance and the drawee pays or accepts the draft,
(i) the person obtaining payment or acceptance, at the time of presentment, and (ii) a previous transferor of the draft, at the time of transfer, warrant to the drawee making payment or accepting the draft in good faith that: (1)the warrantor is, or was, at the time the warrantor transferred the draft, a person entitled to enforce the draft or authorized to obtain payment or acceptance of the draft on behalf of a person entitled to enforce the draft; (2)the draft has not been altered; and (3)the warrantor has no knowledge that the signature of the drawer of the draft is unauthorized.
(b) A drawee making payment may recover from any warrantor damages for breach of warranty equal to the amount paid by the drawee less the amount the drawee received or is entitled to receive from the drawer because of the payment. In addition, the drawee is entitled to compensation for expenses and loss of interest resulting from the breach. The right of the drawee to recover damages under this subsection is not affected by any failure of the drawee to exercise ordinary care in making payment. If the drawee accepts the draft, breach of warranty is a defense to the obligation of the acceptor. If the acceptor makes payment with respect to the draft, the acceptor is entitled to recover from any warrantor for breach of warranty the amounts stated in this subsection.
(c) If a drawee asserts a claim for breach of warranty under subsection
(a) based on an unauthorized indorsement or an alteration of the draft, the warrantor may defend by proving that the indorsement is effective under Section 2-404 or 2-405 or the drawer is precluded under Section 2-406 or 3-406 from asserting against the drawee the unauthorized indorsement or alteration.
(d) If
(i) a dishonored draft is presented for payment to the drawer or an indorser or (ii) any other instrument is presented for payment to a party obliged to pay the instrument, and (iii) payment is received, the following rules apply: (1)The person obtaining payment and a prior transferor of the instrument warrant to the person making payment in good faith that the warrantor is, or was, at the time the warrantor transferred the instrument, a person entitled to enforce the instrument
or authorized to obtain payment on behalf of a person entitled to enforce the instrument. (2)The person making payment may recover from any warrantor for breach of warranty an amount equal to the amount paid plus expenses and loss of interest resulting from the breach.
(e) The warranties stated in subsections
(a) and
(d) cannot be disclaimed with respect to checks. Unless notice of a claim for breach of warranty is given to the warrantor within 30 days after the claimant has reason to know of the breach and the identity of the warrantor, the liability of the warrantor under subsection
(b) or
(d) is discharged to the extent of any loss caused by the delay in giving notice of the claim.
(f) A cause of action for breach of warranty under this section accrues when the claimant has reason to know of the breach.
(a) Except as provided in subsection
(c) , if the drawee of a draft pays or accepts the draft and the drawee acted on the mistaken belief that
(i) payment of the draft had not been stopped pursuant to Section 3-403 or (ii) the signature of the drawer of the draft was authorized, the drawee may recover the amount of the draft from the person to whom or for whose benefit payment was made or, in the case of acceptance, may revoke the acceptance. Rights of the drawee under this subsection are not affected by failure of the drawee to exercise ordinary care in paying or accepting the draft.
(b) Except as provided in subsection
(c) , if an instrument has been paid or accepted by mistake and the case is not covered by subsection
(a) , the person paying or accepting may, to the extent permitted by the law governing mistake and restitution,
(i) recover the payment from the person to whom or for whose benefit payment was made or (ii) in the case of acceptance, may revoke the acceptance.
(c) The remedies provided by subsection
(a) or
(b) may not be asserted against a person who took the instrument in good faith and for value or who in good faith changed position in reliance on the payment or acceptance. This subsection does not limit remedies provided by Section 2 417 or 3-407.
(d) Notwithstanding Section 3-215, if an instrument is paid or accepted by mistake and the payor or acceptor recovers payment or revokes acceptance under subsection
(a) or
(b) , the instrument is deemed not to have been paid or accepted and is treated as dishonored, and the person from whom payment is recovered has rights as a person entitled to enforce the dishonored instrument.
(a) If an instrument is issued for value given for the benefit of a party ("accommodated party") and another party signs the instrument for the purpose of incurring liability on the instrument ("accommodation party") without being a direct beneficiary of the value given for the instrument, the instrument is signed by the accommodation party "for accommodation."
(b) An accommodation party may sign the instrument as maker, drawer, acceptor, or indorser and, subject to subsection
(d) , is obliged to pay the instrument in the capacity in which the accommodation party signs. The obligation of an accommodation party may be enforced whether or not the accommodation party receives consideration for the accommodation.
(c) A person signing an instrument is presumed to be an accommodation party and there is notice that the instrument is signed for accommodation if the signature is an anomalous indorsement or is accompanied by words indicating that the signer is acting as surety or guarantor with respect to the obligation of another party to the instrument. Except as provided in Section 2605, the obligation of an accommodation party to pay the instrument is enforceable regardless of whether the person enforcing the obligation had notice when taking the instrument that the same was signed for accommodation.
(d) If the signature of a party to an instrument is accompanied by words indicating unambiguously that the party is guaranteeing collection rather than payment of the obligation of another party to the instrument, the signer is obliged to pay the amount due on the instrument to a person entitled to enforce the instrument only if
(i) execution of judgment against the other party has been returned unsatisfied, (ii) the other party is insolvent or in an insolvency proceeding, (iii) the other party cannot be served with process, or (iv) it is otherwise apparent that payment cannot be obtained from the other party.
(e) An accommodation party who pays the instrument is entitled to reimbursement from the accommodated party and is entitled to enforce the instrument against the accommodated party. An accommodated party who pays the instrument has no right of recourse against, and is not entitled to contribution from, an accommodation party.
(a) The law applicable to conversion of personal property applies to instruments. An instrument is also converted if it is taken by transfer, other than a negotiation, from a person not entitled to enforce the instrument or a bank makes or obtains payment with respect to the instrument for a person not entitled to enforce the instrument or receive payment. An action for conversion of an instrument may not be brought by
(i) the issuer or acceptor of the instrument or (ii) a payee or indorser who did not receive delivery of the instrument either directly or through delivery to an agent or a co-payee.
(b) In an action under subsection
(a) , the measure of liability is presumed to be the amount payable on the instrument, but recovery may not exceed the amount of the plaintiff's interest in the instrument.
(c) Except for a depositary bank, any other representative who has in good faith dealt with an instrument or its proceeds on behalf of one who was not the person entitled to enforce the instrument is not liable in conversion to that person beyond the amount of any proceeds that it has not paid out.
(a) "Presentment" means a demand made by or on behalf of a person entitled to enforce an instrument
(i) to pay the instrument made to the drawee or a party obliged to pay the instrument or, in the case of a note or accepted draft payable at a bank, to the bank, or (ii) to accept a draft made to the drawee.
(b) The following rules are subject to Chapter 3, agreement of the parties, and clearing-house rules and the like: (1)Presentment may be made at the place of payment of the instrument and must be made at the place of payment if the instrument is payable at a bank in the United States, Puerto Rico or the U.S. Virgin Islands; may be made by any commercially reasonable means, including an oral, written, or electronic communication; is effective when the demand for payment or acceptance is received by the person to whom presentment is made; and is effective if made to any one of two or more makers, acceptors, drawees, or other payors. (2) Upon demand of the person to whom presentment is made, the person making presentment must
(i) exhibit the instrument, (ii) give reasonable identification and, if presentment is made on behalf of another person, reasonable evidence of authority to do so, and sign a receipt on the instrument for any payment made or surrender the instrument if full payment is made. (3)Without dishonoring the instrument, the party to whom presentment is made may
(i) return the instrument for lack of a necessary indorsement, or (ii) refuse payment or acceptance for failure of the presentment to comply with the terms of the instrument, an agreement of the parties, or other applicable law or rule. (4)The party to whom presentment is made may treat presentment as occurring on the next business day after the day of presentment if the party to whom presentment is made has established a cut-off hour not earlier than 2 p.m. for the receipt and processing of instruments presented for payment or acceptance and presentment is made after the cut-off hour.
(a) Dishonor of a note is governed by the following rules: (1)If the note is payable on demand, the note is dishonored if presentment is duly made to the maker and the note is not paid on the day of presentment. (2)If the note is not payable on demand and is payable at or through a bank or the terms of the note require presentment, the note is dishonored if presentment is duly made and the note is not paid on the day it becomes payable or the day of presentment, whichever is later. (3)If the note is not payable on demand and paragraph (2) does not apply, the note is dishonored if it is not paid on the day it becomes payable.
(b) Dishonor of an unaccepted draft other than a documentary draft is governed by the following rules: (1)If a check is duly presented for payment to the payor bank otherwise than for immediate payment over the counter, the check is dishonored if the payor bank makes timely return of the check or sends timely notice of dishonor or nonpayment under Section 3-301 or 3-302, or becomes accountable for the amount of the check under Section 3-302. (2)If a draft is payable on demand and paragraph (1) does not apply, the draft is dishonored if presentment for payment is duly made to the drawee and the draft is not paid on the day of presentment. (3)If a draft is payable on a date stated in the draft, the draft is dishonored if
(i) presentment for payment is duly made to the drawee and payment is not made on the day the draft becomes payable or the day of presentment, whichever is later, or (ii) presentment for acceptance is duly made before the day the draft becomes payable and the draft is not accepted on the day of presentment. (4)If a draft is payable on elapse of a period of time after sight or acceptance, the draft is dishonored if presentment for acceptance is duly made and the draft is not accepted on the day of presentment.
(c) Dishonor of an unaccepted documentary draft occurs according to the rules stated in subsection
(b) (2), (3) and (4), except that payment or acceptance may be delayed without dishonor until no later than the close of the third business day of the drawee following the day on which payment or acceptance is required by those paragraphs.
(d) Dishonor of an accepted draft is governed by the following rules:
(1)If the draft is payable on demand, the draft is dishonored if presentment for payment is duly made to the acceptor and the draft is not paid on the day of presentment. (2)If the draft is not payable on demand, the draft is dishonored if presentment for payment is duly made to the acceptor and payment is not made on the day it becomes payable or the day of presentment, whichever is later.
(e) In any case in which presentment is otherwise required for dishonor under this section and presentment is excused under Section 2-504, dishonor occurs without presentment if the instrument is not duly accepted or paid.
(f) If a draft is dishonored because timely acceptance of the draft was not made and the person entitled to demand acceptance consents to a late acceptance, from the time of acceptance the draft is treated as never having been dishonored.
(g) Every payee, or its assignee or successor, of a check which has been dishonored due to insufficient funds, to the closure of the account or for not having express authorization to draw on credit, may charge the payor a ten (10) dollar fee for administrative expenses, in addition to the unpaid amount of the check and accrued interest, at the prevailing legal rate, from the date in which the check was first dishonored. The dishonor of the check shall constitute prima facie evidence of the drawer's or indorser's knowledge of the insufficiency of funds.
(a) The obligation of an indorser stated in Section 2-415(a) and the obligation of a drawer stated in Section 2-414(d) may not be enforced unless
(i) the indorser or drawer is given notice of dishonor of the instrument complying with this section or (ii) notice of dishonor is excused under Section 2-504(b).
(b) Notice of dishonor may be given by any person; may be given by any commercially reasonable means, including an oral, written, or electronic communication; and is sufficient if it reasonably identifies the instrument and indicates that the instrument has been dishonored or has not been paid or accepted. Return of an instrument given to a bank for collection is sufficient notice of dishonor.
(c) Subject to Section 2-504(c), with respect to an instrument taken for collection by a collecting bank, notice of dishonor must be given
(i) by the bank before midnight of the next banking day following the banking day on which the bank receives notice of dishonor of the instrument, or (ii) by any other person within thirty (30) days following the day on which the person receives notice of dishonor. With respect to any other instrument, notice of dishonor must be given within thirty (30) days following the day on which dishonor occurs.
(a) Presentment for payment or acceptance of an instrument is excused if
(i) the person entitled to present the instrument cannot with reasonable diligence make presentment, (ii) the maker or acceptor has repudiated an obligation to pay the instrument or is dead or in insolvency proceedings, (iii) by the terms of the instrument, presentment is not necessary to enforce the obligation of indorsers or the drawer, (iv) the drawer or indorser whose obligation is being enforced has waived presentment or otherwise has no reason to expect or right to require that the instrument be paid or accepted, or
(v) the drawer instructed the drawee not to pay or accept the draft or the drawee was not obligated to the drawer to pay the draft.
(b) Notice of dishonor is excused if
(i) by the terms of the instrument notice of dishonor is not necessary to enforce the obligation of a party to pay the instrument, or (ii) the party whose obligation is being enforced waived notice of dishonor. A waiver of presentment is also a waiver of notice of dishonor.
(c) Delay in giving notice of dishonor is excused if the delay was caused by circumstances beyond the control of the person giving the notice and the person giving the notice exercised reasonable diligence after the cause of the delay ceased to operate.
(a) The following are admissible as evidence and create a presumption of dishonor and of any notice of dishonor stated: (1)a document regular in form as provided in subsection
(b) which purports to be a protest; (2)a purported stamp or writing of the drawee, payor bank, or presenting bank on or accompanying the instrument stating that acceptance or payment has been refused unless reasons for the refusal are stated and the reasons are not consistent with dishonor; (3)a book or record of the drawee, payor bank, or collecting bank, kept in the usual course of business which shows dishonor, even if there is no evidence of who made the entry.
(b) A protest is a certificate of dishonor made by a United States consul or vice consul, or a notary public or other person authorized to administer oaths by the law of the place where dishonor occurs. It may be made upon information satisfactory to that person. The protest must identify the instrument and certify either that presentment has been made or, if not made, the reason why it was not made, and that the instrument has been dishonored by nonacceptance or nonpayment. The protest may also certify that notice of dishonor has been given to some or all parties.
(a) The obligation of a party to pay the instrument is discharged as stated in this chapter or by an act or agreement with the party which would discharge an obligation to pay money under a simple contract.
(b) Discharge of the obligation of a party is not effective against a person acquiring rights of a holder in due course of the instrument without notice of the discharge.
(a) Subject to subsection
(b) , an instrument is paid to the extent payment is made
(i) by or on behalf of a party obliged to pay the instrument, and (ii) to a person entitled to enforce the instrument. To the extent of the payment, the obligation of the party obliged to pay the instrument is discharged even though payment is made with knowledge of a claim to the instrument under Section 2-306 by another person.
(b) The obligation of a party to pay the instrument is not discharged under subsection
(a) if: (1)a claim to the instrument under Section 2-306 is enforceable against the party receiving payment and
(i) payment is made with knowledge by the payor that payment is prohibited by injunction or similar process of a court of competent jurisdiction, or (ii) in the case of an instrument other than a cashier's check, teller's check, or certified check, the party making payment accepted, from the person having a claim to the instrument, indemnity against loss resulting from refusal to pay the person entitled to enforce the instrument; or (2)the person making payment knows that the instrument is a stolen instrument and pays a person it knows is in wrongful possession of the instrument.
(a) If tender of payment of an obligation to pay an instrument is made to a person entitled to enforce the instrument, the effect of tender is governed by principles of law applicable to tender of payment under a simple contract.
(b) If tender of payment of an obligation to pay an instrument is made to a person entitled to enforce the instrument and the tender is refused, there is discharge, to the extent of the amount of the tender, of the obligation of an indorser or accommodation party having a right of recourse with respect to the obligation to which the tender relates.
(c) If tender of payment of an amount due on an instrument is made to a person entitled to enforce the instrument, the obligation of the obligor to pay interest after the due date on the amount tendered is discharged. If presentment is required with respect to an instrument and the obligor is ready to pay on the due date at the place of payment stated in the instrument, the obligor is deemed to have made tender of payment on the due date to the person entitled to enforce the instrument.
(a) A person entitled to enforce an instrument, with or without consideration, may discharge the obligation of a party to pay the instrument
(i) by an intentional voluntary act, such as surrender of the instrument to the party, destruction, mutilation, or cancellation of the instrument, cancellation or striking out of the party's signature, or the addition of words to the instrument indicating discharge, or (ii) by agreeing not to sue or otherwise renouncing rights against the party by a signed writing.
(b) Cancellation or striking out of an indorsement pursuant to subsection
(a) does not affect the status and rights of a party derived from the indorsement.
(a) In this section, the term "indorser" includes a drawer having the obligation described in Section 2-414(d).
(b) Discharge, under Section 2-604, of the obligation of a party to pay an instrument does not discharge the obligation of an indorser or accommodation party having a right of recourse against the discharged party.
(c) If a person entitled to enforce an instrument agrees, with or without consideration, to an extension of the due date of the obligation of a party to pay the instrument, the extension discharges an indorser or accommodation party having a right of recourse against the party whose obligation is extended to the extent the indorser or accommodation party proves that the extension caused loss to the indorser or accommodation party with respect to the right of recourse.
(d) If a person entitled to enforce an instrument agrees, with or without consideration, to a material modification of the obligation of a party other than an extension of the due date, the modification discharges the obligation of an indorser or accommodation party having a right of recourse against the person whose obligation is modified to the extent the modification causes loss to the indorser or accommodation party with respect to the right of recourse. The loss suffered by the indorser or accommodation party as a result of the modification is equal to the amount of the right of recourse, unless the person enforcing the instrument proves that no loss
was caused by the modification or that the loss caused by the modification or that the loss caused by the modification was an amount less than the amount of the right of recourse.
(e) If the obligation of a party to pay an instrument is secured by an interest in collateral and a person entitled to enforce the instrument impairs the value of the interest in collateral, the obligation of an indorser or accommodation party having a right of recourse against the obligor is discharged to the extent of the impairment. The value of an interest in collateral is impaired to the extent
(i) the value of the interest is reduced to an amount less than the amount of the right of recourse of the party asserting discharge, or (ii) the reduction in value of the interest causes an increase in the amount by which the amount of the right of recourse exceeds the value of the interest. The burden of proving impairment is on the party asserting discharge.
(f) If the obligation of a party is secured by an interest in collateral not provided by an accommodation party and a person entitled to enforce the instrument impairs the value of the interest in collateral, the obligation of any party who is jointly and severally liable with respect to the secured obligation is discharged to the extent the impairment causes the party asserting discharge to pay more than that party would have been obliged to pay, taking into account rights of contribution, if impairment had not occurred. If the party asserting discharge is an accommodation party not entitled to discharge under subsection
(e) , the party is deemed to have the right to contribution based on joint and several liability rather than a right to reimbursement. The burden of proving impairment is one the party asserting discharge.
(g) Under subsection
(e) or
(f) , impairing value of an interest in collateral includes
(i) failure to obtain or maintain perfection or recordation of the interest in collateral, (ii) release of collateral without substitution of collateral of equal value, (iii) failure to perform a duty to preserve the value of collateral owed, under any other law, to a debtor or surety or other person secondarily liable, or (iv) failure to comply with applicable law in disposing of collateral.
(h) An accommodation party is not discharged under subsection
(c) ,
(d) or
(e) unless the person entitled to enforce the instrument knows of the accommodation or has notice under Section 2-419(c) that the instrument was signed for accommodation.
(i) A party is not discharged under this section if
(i) the party asserting discharge consents to the event or conduct that is the basis of the discharge, or (ii) the instrument or a separate agreement of the party provides for waiver of discharge under this section either specifically or by general language indicating that parties waive defenses based on suretyship or impairment of collateral.
SUBCHAPTER 1. GENERAL PROVISIONS AND DEFINITIONS
3-101. Short Title. 3-102.Applicability. 3-103.Variation by Agreement; Measure of Damages; Action Constituting Ordinary Care. 3-104.Definitions and Index of Definitions. 3-105."Bank"; "Depositary Bank"; "Payor Bank"; "Intermediary Bank"; "Collecting Bank"; "Presenting Bank". 3-106. Payable Through or Payable at Bank; Collecting Bank. 3-107. Separate Office of Bank. 3-108. Time of Receipt of Items. 3-109. Delays. 3-110. Electronic Presentment. 3-111.Statute of Limitations.
3-201.Status of Collecting Bank as Agent and Provisional Status of Credits; Applicability of Chapter; Item Indorsed "Pay Any Bank". 3-202. Responsibility for Collection or Return; When Action Timely. 3-203. Effect of Instructions. 3-204.Methods of Sending and Presenting; Sending Directly to Payor Bank. 3-205.Depositary Bank Holder of Unindorsed Item. 3-206.Transfer Between Banks. 3-207.Transfer Warranties. 3-208.Presentment Warranties. 3-209. Encoding and Retention Warranties.
3-210.Security Interest of Collecting Bank in Items, Accompanying Documents and Proceeds. 3-211.When Bank Gives Value for Purposes of Holder in Due Course. 3-212.Presentment by Notice of Item Not Payable by, Through, or at Bank; Liability of Drawer or Indorser. 3-213. Medium and Time of Settlement by Bank. 3-214.Right of Charge-Back or Refund; Liability of Collecting Bank; Return of Item. 3-215.Final Payment of Item by Payor Bank; When Provisional Debits and Credits Become Final; When Certain Credits Become Available for Withdrawal. 3-216. Insolvency and Preference.
3-301.Deferred Posting; Recovery of Payment by Return of Items; Time of Dishonor; Return of Items by Payor Bank. 3-302.Payor Bank's Responsibility for Late Return of Item. 3-303.When Items Subject to Notice, Stop-Payment Order, Legal Process, or Setoff; Order in Which Items May Be Charged or Certified.
3-401.When Bank May Charge Customer's Account. 3-402.Bank's Liability to Customer for Wrongful Dishonor; Time of Determining Insufficiency of Account. 3-403.Customer's Right to Stop Payment; Burden of Proof of Loss. 3-404.Bank Not Obliged to Pay Check More Than Six Months Old. 3-405.Death or Incompetence of Customer. 3-406.Customer's Duty to Discover and Report Unauthorized Signature or Alteration. 3-407.Payor Bank's Right to Subrogation on Improper Payment.
3-501.Handling of Documentary Drafts; Duty to Send for Presentment and to Notify Customer of Dishonor. 3-502.Presentment of "On Arrival" Drafts. 3-503.Responsibility of Presenting Bank for Documents and Goods; Report of Reasons for Dishonor; Referee in Case of Need. 3-504. Privilege of Presenting Bank to Deal With Goods; Security Interest for Expenses.
This chapter may be cited as Chapter 3 - Bank Deposits and Collections.
(a) To the extent that items within this chapter are also within Chapter 2 and any statute(s) dealing with securities, they are subject to that chapter and that statute(s). If there is conflict, this chapter governs Chapter 2, but any statute(s) dealing with securities governs this chapter.
(b) The liability of a bank for action or non-action with respect to an item handled by it for purposes of presentment, payment, or collection is governed by the law of the place where the bank is located. In the case of action or non-action by or at a branch or separate office of a bank, its liability is governed by the law of the place where the branch or separate office is located.
(a) The effect of the provisions of this chapter may be varied by agreement, but the parties to the agreement cannot disclaim a bank's responsibility for its lack of good faith or failure to exercise ordinary care or limit the measure of damages for the lack or failure. However, the parties may determine by agreement the standards by which the bank's responsibility is to be measured if those standards are not manifestly unreasonable.
(b) Federal Reserve regulations and operating circulars, clearing-house rules, and the like have the effect of agreements under subsection
(a) , whether or not specifically assented to by all parties interested in items handled.
(c) Action or non-action approved by this chapter or pursuant to Federal Reserve regulations or operating circulars is the exercise of ordinary care and, in the absence of special instructions, action or non-action consistent with clearing-house rules and the like or with a general banking usage not disapproved by this chapter, is prima facie the exercise of ordinary care.
(d) The specification or approval of certain procedures by this chapter is not disapproval of other procedures that may be reasonable under the circumstances.
(e) The measure of damages for failure to exercise ordinary care in handling an item is the amount of the item reduced by an amount that could not have been realized by the exercise of ordinary care. If there is also bad faith it includes any other damages the party suffered as a proximate consequence.
(a) In this chapter, unless the context otherwise requires: (1)"Account" means any deposit or credit account with a bank, including a demand, time, savings, passbook, share draft, or like account, other than an account evidenced by a certificate of deposit; (2)"Afternoon" means the period of a day between noon and midnight; (3)"Banking day" means the part of a day on which a bank is open to the public for carrying on substantially all of its banking functions; (4)"Clearing house" means an association of banks or other payors regularly clearing items; (5)"Customer" means a person having an account with a bank or for whom a bank has agreed to collect items, including a bank that maintains an account at another bank; (6)"Documentary draft" means a draft to be presented for acceptance or payment if specified documents, certificated securities (Section 5-102) or instructions for uncertificated securities (Section 5-102), or other certificates, statements, or the like are to be received by the drawee or other payor before acceptance or payment of the draft;
(7)"Draft" means a draft as defined in Section 2-104 or an item, other than an instrument, that is an order. (8)"Drawee" means a person ordered in a draft to make payment. (9)"Item" means an instrument or a promise or order to pay money handled by a bank for collection or payment. The term does not include a payment order governed by Chapter 4 or a credit or debit card slip; (10)"Midnight deadline" with respect to a bank is midnight on its next banking day following the banking day on which it receives the relevant item or notice or from which the time for taking action commences to run, whichever is later; (11)"Settle" means to pay in cash, by clearing-house settlement, in a charge or credit or by remittance, or otherwise as agreed. A settlement may be either provisional or final. (12)"Suspends payments" with respect to a bank means that it has been closed by order of the supervisory authorities, that a public officer has been appointed to take it over, or that it ceases or refuses to make payments in the ordinary course of business.
(b) Other definitions applying to this chapter and the sections in which they appear are: "Agreement for electronic presentment" Section 3-110. "Bank" Section 3-105. "Collecting bank" Section 3-105. "Depositary bank" Section 3-105. "Intermediary bank" Section 3-105. "Payor bank" Section 3-105. "Presenting bank" Section 3-105. "Presentment notice" Section 3-110.
(c) The following definitions in other chapters apply to this chapter: "Acceptance" Section 2-409. "Alteration" Section 2-407.
"Cashier's check" | Section 2-104. |
---|---|
"Certificate of deposit" | Section 2-104. |
"Certified check" | Section 2-409. |
"Check" | Section 2-104. |
"Good faith" | Section 2-103. |
"Holder in due course" | Section 2-302. |
"Instrument" | Section 2-104. |
"Notice of dishonor" | Section 2-503. |
"Order" | Section 2-103. |
"Ordinary care" | Section 2-103. |
"Person entitled to enforce" | Section 2-301. |
"Presentment" | Section 2-501. |
"Promise" | Section 2-103. |
"Prove" | Section 2-103. |
"Teller's check" | Section 2-104. |
"Unauthorized signature" | Section 2-403. |
(d) In addition, Chapter 1 contains general definitions and principles of construction and interpretation applicable throughout this chapter.
In this chapter: (1) "Bank" means a person engaged in the business of banking, including a savings bank, a savings and loan association, a savings and loan union or cooperative or a trust company;
(2) "Depositary bank" means the first bank to take an item even though it is also the payor bank, unless the item is presented for immediate payment over the counter; (3) "Payor bank" means a bank that is the drawee of a draft; (4) "Intermediary bank" means a bank to which an item is transferred in course of collection except the depositary or payor bank; (5) "Collecting bank" means a bank handling an item for collection except the payor bank; (6) "Presenting bank" means a bank presenting an item except a payor bank.
(a) If an item states that it is "payable through" a bank identified in the item,
(i) the item designates the bank as a collecting bank and does not by itself authorize the bank to pay the item, and (ii) the item may be presented for payment only by or through the bank.
(b) If an item states that it is "payable at" a bank identified in the item, the item is equivalent to a draft drawn on the bank.
(c) If a draft names a nonbank drawee and it is unclear whether a bank named in the draft is a co-drawee or a collecting bank, the bank is a collecting bank.
A branch or separate office of a bank is a separate bank for the purpose of computing the period of time within which and determining the place at or to which action may be taken or notices or orders shall be given under this chapter and under Chapter 2.
(a) For the purpose of allowing time to process items, prove balances, and make the necessary entries on its books to determine its position for the day, a bank may fix an afternoon hour of 2 P.M. or later as a cutoff hour for the handling of money and items and the making of entries on its books.
(b) An item or deposit of money received on any day after a cutoff hour so fixed or after the close of the banking day may be treated as being received at the opening of the next banking day.
(a) Unless otherwise instructed, a collecting bank in a good faith effort to secure payment of a specific item drawn on a payor other than a bank, and with or without the approval of any person involved, may waive, modify, or extend time limits imposed or permitted by this Act for a
period not exceeding two additional banking days without discharge of drawers or indorsers or liability to its transferor or a prior party.
(b) Delay by a collecting bank or payor bank beyond time limits prescribed or permitted by this Act or by instructions is excused if
(i) the delay is caused by interruption of communication systems or computer facilities, suspension of payments by another bank, war, emergency conditions, failure of equipment, or other circumstances beyond the control of the bank, and (ii) the bank exercises such diligence as the circumstances require.
(a) "Agreement for electronic presentment" means an agreement, clearing-house rule, or Federal Reserve regulation or operating circular, providing that presentment of an item may be made by transmission of an image of an item or information describing the item ("presentment notice") rather than delivery of the item itself. The agreement may provide for procedures governing retention, presentment, payment, dishonor, and other matters concerning items subject to the agreement.
(b) Presentment of an item pursuant to an agreement for presentment is made when the presentment notice is received.
(c) If presentment is made by presentment notice, a reference to "item" or "check" in this chapter means the presentment notice unless the context otherwise indicates.
An action to enforce an obligation, duty, or right arising under this chapter must be commenced within three years after the cause of action accrues. The statute of limitations shall be interrupted by suit or any judicial proceeding brought against the debtor, by the acknowledgment of the obligations, or by the renewal of the instrument on which the right of the creditor is based. The statute of limitations shall be considered uninterrupted by a judicial proceeding if the plaintiff should withdraw it, or the case should go by default or the complaint be dismissed. The period of the statute of limitations shall begin to be counted again, in case of the acknowledgment of the obligations, from the day this is done; in case of their renewal, from the date of the new instrument, and if the period for meeting the obligation should have been extended, from the date this extension expires.
(a) Unless a contrary intent clearly appears and before the time that a settlement given by a collecting bank for an item is or becomes final, the bank, with respect to an item, is the agent or
sub-agent of the owner of the item and any settlement given for the item is provisional. This provision applies regardless of the form of indorsement or lack of indorsement and even though credit given for the item is subject to immediate withdrawal as of right or is in fact withdrawn; but the continuance of ownership of an item by its owner and any rights of the owner to proceeds of the item are subject to rights of a collecting bank, such as those resulting from outstanding advances on the item and rights of recoupment or setoff. If an item is handled by banks for purposes of presentment, payment, collection, or return, the relevant provisions of this chapter apply even though action of the parties clearly establishes that a particular bank has purchased the item and is the owner of it.
(b) After an item has been indorsed with the words "pay any bank" or the like, only a bank may acquire the rights of a holder until the item has been: (1)returned to the customer initiating collection; or (2)specially indorsed by a bank to a person who is not a bank.
(a) A collecting bank must exercise ordinary care in: (1)presenting an item or sending it for presentment; (2) sending notice of dishonor or nonpayment or returning an item other than a documentary draft to the bank's transferor after learning that the item has not been paid or accepted, as the case may be; (3)settling for an item when the bank receives final settlement; and (4)notifying its transferor of any loss or delay in transit within a reasonable time after discovery thereof.
(b) A collecting bank exercises ordinary care under subsection
(a) by taking proper action before its midnight deadline following receipt of an item, notice, or settlement. Taking proper action within a reasonably longer time may constitute the exercise of ordinary care, but the bank has the burden of establishing timeliness.
(c) Subject to subsection
(a) (1), a bank is not liable for the insolvency, neglect, misconduct, mistake, or default of another bank or person or for loss or destruction of an item in the possession of others or in transit.
Subject to Chapter 2 concerning conversion of instruments (Section 2-420) and restrictive indorsements (Section 2-206), only a collecting bank's transferor can give instructions that affect the bank or constitute notice to it, and a collecting bank is not liable to prior parties for any action taken pursuant to the instructions or in accordance with any agreement with its transferor.
(a) A collecting bank shall send items by a reasonably prompt method, taking into consideration relevant instructions, the nature of the item, the number of those items on hand, the cost of collection involved, and the method generally used by it or others to present those items.
(b) A collecting bank may send an item: (1)directly to the payor bank; (2)to a nonbank payor if authorized by its transferor; and (3)other than a documentary draft to a nonbank payor, if authorized by Federal Reserve regulation or operating circular, clearing-house rule, or the like.
(c) Presentment may be made by a presenting bank at a place where the payor bank or other payor has requested that presentment be made.
If a customer delivers an item to a depositary bank for collection: (1) the depositary bank becomes a holder of the item at the time it receives the item for collection if the customer at the time of delivery was a holder of the item, whether or not the customer indorses the item, and, if the bank satisfies the other requirements of Section 2-302, it is a holder in due course; and (2) the depositary bank warrants to collecting banks, the payor bank or other payor, and the drawer that the amount of the item was paid to the customer or deposited to the customer's account.
Any agreed method that identifies the transferor bank is sufficient for the item's further transfer to another bank.
(a) A customer or collecting bank that transfers an item and receives a settlement or other consideration warrants to the transferee and to any subsequent collecting bank that: (1)the warrantor is a person entitled to enforce the item; (2)all signatures on the item are authentic and authorized;
(3)the item has not been altered; (4)the item is not subject to a defense or claim in recoupment (Section 2-305(a)) of any party that can be asserted against the warrantor; and (5)the warrantor has no knowledge of any insolvency proceeding commenced with respect to the maker or acceptor or, in the case of an unaccepted draft, the drawer.
(b) If an item is dishonored, a customer or collecting bank transferring the item and receiving settlement or other consideration is obliged to pay the amount due on the item
(i) according to the terms of the item at the time it was transferred, or (ii) if the transfer was of an incomplete item, according to its terms when completed as stated in Sections 2-115 and 2-407. The obligation of a transferor is owed to the transferee and to any subsequent collecting bank that takes the item in good faith. A transferor cannot disclaim its obligation under this subsection by an indorsement stating that it is made "without recourse" or otherwise disclaiming liability.
(c) A person to whom the warranties under subsection
(a) are made and who took the item in good faith may recover from the warrantor as damages for breach of warranty an amount equal to the loss suffered as a result of the breach, but not more than the amount of the item plus expenses and loss of interest incurred as a result of the breach.
(d) The warranties stated in subsection
(a) cannot be disclaimed with respect to checks. Unless notice of a claim for breach of warranty is given to the warrantor within 30 days after the claimant has reason to know of the breach and the identity of the warrantor, the warrantor is discharged to the extent of any loss caused by the delay in giving notice of the claim.
(e) A cause of action for breach of warranty under this section accrues when the claimant has reason to know of the breach.
(a) If an unaccepted draft is presented to the drawee for payment or acceptance and the drawee pays or accepts the draft,
(i) the person obtaining payment or acceptance, at the time of presentment, and (ii) a previous transferor of the draft, at the time of transfer, warrant to the drawee that pays or accepts the draft in good faith that: (1)the warrantor is, or was, at the time the warrantor transferred the draft, a person entitled to enforce the draft or authorized to obtain payment or acceptance of the draft on behalf of a person entitled to enforce the draft; (2)the draft has not been altered; and (3)the warrantor has no knowledge that the signature of the purported drawer of the draft is unauthorized.
(b) A drawee making payment may recover from a warrantor damages for breach of warranty equal to the amount paid by the drawee less the amount the drawee received or is entitled to receive from the drawer because of the payment. In addition, the drawee is entitled to compensation for expenses and loss of interest resulting from the breach. The right of the drawee to recover damages under this subsection is not affected by any failure of the drawee to exercise ordinary care in making payment. If the drawee accepts the draft
(i) breach of warranty is a defense to the obligation of the acceptor, and (ii) if the acceptor makes payment with respect to the draft, the acceptor is entitled to recover from a warrantor for breach of warranty the amounts stated in this subsection.
(c) If a drawee asserts a claim for breach of warranty under subsection
(a) based on an unauthorized indorsement of the draft or an alteration of the draft, the warrantor may defend by proving that the indorsement is effective under Section 2-404 or 2-405 or the drawer is precluded under Section 2-406 or 3-406 from asserting against the drawee the unauthorized indorsement or alteration.
(d) If
(i) a dishonored draft is presented for payment to the drawer or an indorser or (ii) any other item is presented for payment to a party obliged to pay the item, and the item is paid, the person obtaining payment and a prior transferor of the item warrant to the person making payment in good faith that the warrantor is, or was, at the time the warrantor transferred the item, a person entitled to enforce the item or authorized to obtain payment on behalf of a person entitled to enforce the item. The person making payment may recover from any warrantor for breach of warranty an amount equal to the amount paid plus expenses and loss of interest resulting from the breach.
(e) The warranties stated in subsections
(a) and
(d) cannot be disclaimed with respect to checks. Unless notice of a claim for breach of warranty is given to the warrantor within 30 days after the claimant has reason to know of the breach and the identity of the warrantor, the warrantor is discharged to the extent of any loss caused by the delay in giving notice of the claim.
(f) A cause of action for breach of warranty under this section accrues when the claimant has reason to know of the breach.
(a) A person who encodes information on or with respect to an item after issue warrants to any subsequent collecting bank and to the payor bank or other payor that the information is correctly encoded. If the customer of a depositary bank encodes, that bank also makes the warranty.
(b) A person who undertakes to retain an item pursuant to an agreement for electronic presentment warrants to any subsequent collecting bank and to the payor bank or other payor that retention and presentment of the item comply with the agreement. If a customer of a depositary bank undertakes to retain an item, that bank also makes this warranty.
(c) A person to whom warranties are made under this section and who took the item in good faith may recover from the warrantor as damages for breach of warranty an amount equal to
the loss suffered as a result of the breach, plus expenses and loss of interest incurred as a result of the breach.
(a) A collecting bank has a security interest in an item and any accompanying documents or the proceeds of either: (1)in case of an item deposited in an account, to the extent to which credit given for the item has been withdrawn or applied; (2)in case of an item for which it has given credit available for withdrawal as of right, to the extent of the credit given, whether or not the credit is drawn upon or there is a right of charge-back; or (3)if it makes an advance on or against the item.
(b) If credit given for several items received at one time or pursuant to a single agreement is withdrawn or applied in part, the security interest remains upon all the items, any accompanying documents or the proceeds of either. For the purpose of this section, credits first given are first withdrawn.
(c) Receipt by a collecting bank of a final settlement for an item is a realization on its security interest in the item, accompanying documents, and proceeds. So long as the bank does not receive final settlement for the item or give up possession of the item or accompanying documents for purposes other than collection, the security interest continues to that extent, but: (1)no security agreement is necessary to make the security interest enforceable; (2)no filing is required to perfect the security interest; and (3)the security interest has priority over conflicting perfected security interests in the item, accompanying documents, or their proceeds.
For purposes of determining its status as a holder in due course, a bank has given value to the extent it has a security interest in an item, if the bank otherwise complies with the requirements of Section 2-302 on what constitutes a holder in due course.
(a) Unless otherwise instructed, a collecting bank may present an item not payable by, through, or at a bank by sending to the party to accept or pay a written notice that the bank holds the item for acceptance or payment. The notice must be sent in time to be received on or before the day when presentment is due and the bank must meet any requirement of the party to accept or pay under Section 2-501 by the close of the bank's next banking day after it knows of the requirement.
(b) If presentment is made by notice and payment, acceptance, or request for compliance with a requirement under Section 2-501 is not received by the close of business on the day after maturity or, in the case of demand items, by the close of business on the third banking day after notice was sent, the presenting bank may treat the item as dishonored and charge any drawer or indorser by sending it notice of the facts.
(a) With respect to settlement by a bank, the medium and time of settlement may be prescribed by Federal Reserve regulations or circulars, clearing-house rules, and the like, or agreement. In the absence of such prescription: (1)the medium of settlement is cash or credit to an account in a Federal Reserve bank of or specified by the person to receive settlement; and (2)the time of settlement, is:
(i) with respect to tender of settlement by cash, a cashier's check, or teller's check, when the cash or check is sent or delivered; (ii)with respect to tender of settlement by credit in an account in a Federal Reserve bank, when the credit is made; (iii)with respect to tender of settlement by a credit or debit to an account in a bank, when the credit or debit is made or, in the case of tender of settlement by authority to charge an account, when the authority is sent or delivered; or (iv)with respect to tender of settlement by a funds transfer, when payment is made pursuant to Section 4-406(a) to the person receiving settlement.
(b) If the tender of settlement is not by a medium authorized by subsection
(a) or the time of settlement is not fixed by subsection
(a) , no settlement occurs until the tender of settlement is accepted by the person receiving settlement.
(c) If settlement for an item is made by cashier's check or teller's check and the person receiving settlement, before its midnight deadline:
(1) presents or forwards the check for collection, settlement is final when the check is finally paid; or (2) fails to present or forward the check for collection, settlement is final at the midnight deadline of the person receiving settlement.
(d) If settlement for an item is made by giving authority to charge the account of the bank giving settlement in the bank receiving settlement, settlement is final when the charge is made by the bank receiving settlement if there are funds available in the account for the amount of the item.
(a) If a collecting bank has made provisional settlement with its customer for an item and fails by reason of dishonor, suspension of payments by a bank, or otherwise to receive settlement for the item which is or becomes final, the bank may revoke the settlement given by it, charge back the amount of any credit given for the item to its customer's account, or obtain refund from its customer, whether or not it is able to return the item, if by its midnight deadline or within a longer reasonable time after it learns the facts it returns the item or sends notification of the facts. If the return or notice is delayed beyond the bank's midnight deadline or a longer reasonable time after it learns the facts, the bank may revoke the settlement, charge back the credit, or obtain refund from its customer, but it is liable for any loss resulting from the delay. These rights to revoke, charge back, and obtain refund terminate if and when a settlement for the item received by the bank if or becomes final.
(b) A collecting bank returns an item when it is sent or delivered to the bank's customer or transferor or pursuant to its instructions.
(c) A depositary bank that is also the payor bank may charge back the amount of an item to its customer's account or obtain refund in accordance with the section governing return of an item received by a payor bank for credit on its books (Section 3-301).
(d) The right to charge back is not affected by: (1)previous use of a credit given for the item; or (2)failure by any bank to exercise ordinary care with respect to the item, but a bank so failing remains liable.
(e) A failure to charge back or claim refund does not affect other rights of the bank against the customer or any other party.
(f) If credit is given in dollars as the equivalent of the value of an item payable in foreign money, the dollar amount of any charge-back or refund must be calculated on the basis of the
bank-offered spot rate for the foreign money prevailing on the day when the person entitled to the charge-back or refund learns that it will not receive payment in ordinary course.
(a) An item is finally paid by a payor bank when the bank has first done any of the following: (1)paid the item in cash; (2)settled for the item without having a right to revoke the settlement under statute, clearing-house rule, or agreement; or (3)made a provisional settlement for the item and failed to revoke the settlement in the time and manner permitted by statute, clearing-house rule, or agreement.
(b) If provisional settlement for an item does not become final, the item is not finally paid.
(c) If provisional settlement for an item between the presenting and payor banks is made through a clearing house or by debits or credits in an account between them, then to the extent that provisional debits or credits for the item are entered in accounts between the presenting and payor banks or between the presenting and successive prior collecting banks seriatim, they become final upon final payment of the item by the payor bank.
(d) If a collecting bank receives a settlement for an item which is or becomes final, the bank is accountable to its customer for the amount of the item and any provisional credit given for the item in an account with its customer becomes final.
(e) Subject to
(i) any applicable law stating a time for availability of funds and (ii) any right of the bank to apply the credit to an obligation of the customer, credit given by a bank in a customer's account becomes available for withdrawal as of right: (1)if the bank has received a provisional settlement for the item, when the settlement becomes final and the bank has had a reasonable time to receive return of the item and the item has not been received within that time; (2)if the bank is both the depositary bank and the payor bank, and the item is finally paid, at the opening of the bank's second banking day following receipt of the item.
(f) Subject to applicable law stating a time for availability of funds and any right of a bank to apply a deposit to an obligation of the depositor, a deposit of money becomes available for withdrawal as of right at the opening of the bank's next banking day after receipt of the deposit.
(a) If an item is in or comes into the possession of a payor or collecting bank that suspends payment and the item has not been finally paid, the item must be returned by the receiver, trustee, or agent in charge of the closed bank to the presenting bank or the closed bank's customer.
(b) If a payor bank finally pays an item and suspends payments without making a settlement for the item with its customer or the presenting bank which settlement is or becomes final, the owner of the item has a preferred claim against the payor bank.
(c) If a payor bank gives or a collecting bank gives or receives a provisional settlement for an item and thereafter suspends payments, the suspension does not prevent or interfere with the settlement's becoming final if the finality occurs automatically upon the lapse of certain time or the happening of certain events.
(d) If a collecting bank receives from subsequent parties settlement for an item, which settlement is or becomes final and the bank suspends payments without making a settlement for the item with its customer which settlement is or becomes final, the owner of the item has a preferred claim against the collecting bank.
(a) If a payor bank settles for a demand item other than a documentary draft presented otherwise than for immediate payment over the counter before midnight of the banking day of receipt, the payor bank may revoke the settlement and recover the settlement if, before it has made final payment and before its midnight deadline, it (1)returns the item; or (2)sends written notice of dishonor or nonpayment if the item is unavailable for return.
(b) If a demand item is received by a payor bank for credit on its books, it may return the item or send notice of dishonor and may revoke any credit given or recover the amount thereof withdrawn by its customer, if it acts within the time limit and in the manner specified in subsection
(a) .
(c) Unless previous notice of dishonor has been sent, an item is dishonored at the time when for purposes of dishonor it is returned or notice sent in accordance with this section.
(d) An item is returned:
(1)as to an item presented through a clearing house, when it is delivered to the presenting or last collecting bank or to the clearing house or is sent or delivered in accordance with clearing-house rules; or (2)in all other cases, when it is sent or delivered to the bank's customer or transferor or pursuant to instructions.
(a) If an item is presented to and received by a payor bank, the bank is accountable for the amount of: (1)a demand item, other than a documentary draft, whether properly payable or not, if the bank, in any case in which it is not also the depositary bank, retains the item beyond midnight of the banking day of receipt without settling for it or, whether or not it is also the depositary bank, does not pay or return the item or send notice of dishonor until after its midnight deadline; or (2)any other properly payable item unless, within the time allowed for acceptance or payment of that item, the bank either accepts or pays the item or returns it and accompanying documents.
(b) The liability of a payor bank to pay an item pursuant to subsection
(a) is subject to defenses based on breach of a presentment warranty (Section 3-208) or proof that the person seeking enforcement of the liability presented or transferred the item for the purpose of defrauding the payor bank.
(a) Any knowledge, notice, or stop-payment order received by, legal process served upon, or setoff exercised by a payor bank comes too late to terminate, suspend, or modify the bank's right or duty to pay an item or to charge its customer's account for the item if the knowledge, notice, stop-payment order, or legal process is received or served and a reasonable time for the bank to act thereon expires or the setoff is exercised after the earliest of the following: (1)the bank accepts or certifies the item; (2)the bank pays the item in cash; (3)the bank settles for the item without having a right to revoke the settlement under statute, clearing-house rule, or agreement; (4)the bank becomes accountable for the amount of the item under Section 3-302 dealing with the payor bank's responsibility for late return of items; or
(5)with respect to checks, a cutoff hour no earlier than one hour after the opening of the next banking day after the banking day on which the bank received the check and no later than the close of that next banking day or, if no cutoff hour is fixed, the close of the next banking day after the banking day on which the bank received the check.
(b) Subject to subsection
(a) , items may be accepted, paid, certified, or charged to the indicated account of its customer in any order.
(a) A bank may charge against the account of a customer an item that is properly payable from the account even though the charge creates an overdraft. An item is properly payable if it is authorized by the customer and is in accordance with any agreement between the customer and bank.
(b) A customer is not liable for the amount of an overdraft if the customer neither signed the item nor benefitted from the proceeds of the item.
(c) A bank may charge against the account of a customer a check that is otherwise properly payable from the account, even though payment was made before the date of the check, unless the customer has given notice to the bank of the postdating describing the check with reasonable certainty. The notice is effective for the period stated in Section 3-403(b) for stop-payment orders, and must be received at such time and in such manner as to afford the bank a reasonable opportunity to act on it before the bank takes any action with respect to the check described in Section 3-303. If a bank charges against the account of a customer a check before the date stated in the notice of postdating, the bank is liable for damages for the loss resulting from its act. The loss may include damages for dishonor of subsequent items under Section 3-402.
(d) A bank that in good faith makes payment to a holder may charge the indicated account of its customer according to: (1) the original terms of the altered item; or (2)the terms of the completed item, even though the bank knows the item has been completed unless the bank has notice that the completion was improper.
(a) Except as otherwise provided in this chapter, a payor bank wrongfully dishonors an item if it dishonors an item that is properly payable, but a bank may dishonor an item that would create an overdraft unless it has agreed to pay the overdraft.
(b) A payor bank is liable to its customer for damages proximately caused by the wrongful dishonor of an item. Liability is limited to actual damages proved and may include damages for an arrest or prosecution of the customer or other consequential damages. Whether any consequential damages are proximately caused by the wrongful dishonor is a question of fact to be determined in each case.
(c) A payor bank's determination of the customer's account balance on which a decision to dishonor for insufficiency of available funds is based may be made at any time between the time the item is received by the payor bank and the time that the payor bank returns the item or gives notice in lieu of return, and no more than one determination need be made. If, at the election of the payor bank, a subsequent balance determination is made for the purpose of reevaluating the bank's decision to dishonor the item, the account balance at that time is determinative of whether a dishonor for insufficiency of available funds is wrongful.
(a) A customer or any person authorized to draw on the account if there is more than one person may stop payment of any item drawn on the customer's account or close the account by an order to the bank describing the item or account with reasonable certainty received at a time and in a manner that affords the bank a reasonable opportunity to act on it before any action by the bank with respect to the item described in Section 3-303. If the signature of more than one person is required to draw on an account, any of these persons may stop payment or close the account.
(b) A stop-payment order is effective for six months, but it lapses after 14 calendar days if the original order was oral and was not confirmed in writing within that period. A stop-payment order may be renewed for additional six-month periods by a writing given to the bank within a period during which the stop-payment order is effective.
(c) The burden of establishing the fact and amount of loss resulting from the payment of an item contrary to a stop-payment order or order to close an account is on the customer. The loss from payment of an item contrary to a stop-payment order may include damages for dishonor of subsequent items under Section 3-402.
A bank is under no obligation to a customer having a checking account to pay a check, other than a certified check, which is presented more than six months after its date, but it may charge its customer's account for a payment made thereafter in good faith.
(a) A payor or collecting bank's authority to accept, pay, collect an item or to account for proceeds of its collection, if otherwise effective, is not rendered ineffective by incompetence of a customer of either bank at the time the item is issued or its collection is undertaken if the bank does not know of an adjudication of incompetence. Neither death nor incompetence of a customer revokes the authority to accept, pay, collect, or account until the bank knows of the fact of death or of an adjudication of incompetence and has reasonable opportunity to act on it.
(b) Even with knowledge, a bank may for 10 days after the date of death pay or certify checks drawn on or before that date unless ordered to stop payment by a person claiming an interest in the account.
(a) A bank that sends or makes available to a customer a statement of account showing payment of items for the account shall either return or make available to the customer the items paid or provide information in the statement of account sufficient to allow the customer reasonably to identify the items paid. The statement of account provides sufficient information if the item is described by item number, amount, and date of payment.
(b) If the items are not returned to the customer, the person retaining the items shall either retain the items or, if the items are destroyed, maintain the capacity to furnish legible copies of the items until the expiration of seven years after receipt of the items. A customer may request an item from the bank that paid the item, and that bank must provide in a reasonable time either the item or, if the item has been destroyed or is not otherwise obtainable, a legible copy of the item.
(c) If a bank sends or makes available a statement of account or items pursuant to subsection
(a) , the customer must exercise reasonable promptness in examining the statement or the items to determine whether any payment was not authorized because of an alteration of an item or because a purported signature was not authorized. If, based on the statement or items provided, the customer should reasonably have discovered the unauthorized payment, the customer must promptly notify the bank of the relevant facts.
(d) If the bank proves that the customer failed, with respect to an item, to comply with the duties imposed on the customer by subsection
(c) , the customer is precluded from asserting against the bank: (1)the customer's unauthorized signature or any alteration on the item, if the bank also proves that it suffered a loss by reason of the failure; and (2)the customer's unauthorized signature or alteration by the same wrongdoer on any other item paid in good faith by the bank if the payment was made before the bank received notice from the customer of the unauthorized signature or alteration and after the customer had been afforded a reasonable period of time, not exceeding 30 days, in which to examine the item or statement of account and notify the bank.
(e) If subsection
(d) applies and the customer proves that the bank failed to exercise ordinary care in paying the item and that the failure substantially contributed to loss, the loss is allocated between the customer precluded and the bank asserting the preclusion according to the extent to which the failure of the customer to comply with subsection
(c) and the failure of the bank to exercise ordinary care contributed to the loss. If the customer proves that the bank did not pay the item in good faith, the preclusion under subsection
(d) does not apply.
(f) Without regard to care or lack of care of either the customer or the bank, a customer who does not within one year after the statement or items are made available to the customer (subsection
(a) ) discover and report the customer's unauthorized signature on or any alteration on the item is precluded from asserting against the bank the unauthorized signature or alteration. If there is a preclusion under the subsection, the payor bank may not recover for breach or warranty under Section 3-208 with respect to the unauthorized signature or alteration to which the preclusion applies.
If a payor bank has paid an item over the order of the drawer or maker to stop payment, or after an account has been closed, or otherwise under circumstances giving a basis for objection by the drawer or maker, to prevent unjust enrichment and only to the extent necessary to prevent loss to the bank by reason of its payment of the item, the payor bank is subrogated to the rights (1)of any holder in due course on the item against the drawer or maker; (2) of the payee or any other holder of the item against the drawer or maker either on the item or under the transaction out of which the item arose; and (3) of the drawer or maker against the payee or any other holder of the item with respect to the transaction out of which the item arose.
A bank that takes a documentary draft for collection shall present or send the draft and accompanying documents for presentment and, upon learning that the draft has not been paid or accepted in due course, shall seasonably notify its customer of the fact even though it may have discounted or bought the draft or extended credit available for withdrawal as of right.
If a draft or the relevant instructions require presentment "on arrival", "when goods arrive" or the like, the collecting bank need not present until in its judgment a reasonable time for arrival of the goods has expired. Refusal to pay or accept because the goods have not arrived is not dishonor; the bank must notify its transferor of the refusal but need not present the draft again until it is instructed to do so or learns of the arrival of the goods.
Unless otherwise instructed and unless otherwise indicated by the law pertaining to documentary drafts, a bank presenting a documentary draft: (1)must deliver the documents to the drawee on acceptance of the draft if it is payable more than three days after presentment; otherwise, only on payment; and (2)upon dishonor, either in the case of presentment for acceptance or presentment for payment, may seek and follow instructions from any referee in case of need designated in the draft or, if the presenting bank does not choose to utilize the referee's services, it must use diligence and good faith to ascertain the reasons for dishonor, must notify its transferor of the dishonor and of the results of its effort to ascertain the reasons therefor, and must request instructions.
However, the presenting bank is under no obligation with respect to goods represented by the documents except to follow any reasonable instructions seasonably received; it has a right to reimbursement for any expense incurred in following instructions and to prepayment of or indemnity for those expenses.
(a) A presenting bank that, following the dishonor of a documentary draft, has seasonably requested instructions but does not receive them within a reasonable time may store, sell, or otherwise deal with the goods in any reasonable manner.
(b) For its reasonable expenses incurred by action under subsection
(a) the presenting bank has a lien upon the goods or their proceeds. No filing is required to perfect such a lien., which may be foreclosed in the same manner as an unpaid seller's lien.
4-101. Short Title. 4-102. Subject Matter. 4-103. Payment Order - Definitions. 4-104. Funds Transfers - Definitions. 4-105. Other Definitions. 4-106.Time Payment Order is Received. 4-107.Federal Reserve Regulations and Operating Circulars. 4-108.Exclusion of Consumer Transactions Governed by Federal Law.
4-201. Security Procedure. 4-202. Authorized and Verified Payment Orders. 4-203. Unenforceability of Certain Verified Payment Orders. 4-204.Refund of Payment and Duty of Customer to Report With respect to Unauthorized Payment Order. 4-205. Erroneous Payment Orders. 4-206.Transmission of Payment Order Through Funds-Transfer or Other Communication System. 4-207. Misdescription of Beneficiary. 4-208.Misdescription of Intermediary Bank or Beneficiary's Bank. 4-209. Acceptance of Payment Order. 4-210. Rejection of Payment Order.
4-211. Cancellation and Amendment of Payment Order. 4-212.Liability and Duty of Receiving Bank Regarding Unaccepted Payment Order.
4-301.Execution and Execution Date. 4-302.Obligations of Receiving Bank in Execution of Payment Order. 4-303.Erroneous Execution of Payment Order. 4-304.Duty of Sender to Report Erroneously Executed Payment Order. 4-305.Liability for Late or Improper Execution or Failure to Execute Payment Order.
4-401.Payment Date. 4-402.Obligation of Sender to Pay Receiving Bank. 4-403.Payment by Sender to Receiving Bank. 4-404.Obligation of Beneficiary's Bank to Pay and Give Notice to Beneficiary. 4-405.Payment by Beneficiary's Bank to Beneficiary. 4-406.Payment by Originator to Beneficiary; Discharge of Underlying Obligation.
4-501.Variation by Agreement and Effect of Funds-Transfer System Rule. 4-502.Creditor Process Served on Receiving Bank; Set-off by Beneficiary's Bank. 4-503.Injunction or Restraining Order With Respect to Funds Transfer. 4-504.Order in Which Items and Payment Orders May be Charged to Account; Order of Withdrawals from Account. 4-505.Preclusion of Objection to Debit of Customer's Account.
4-506.Rate of Interest. 4-507. Choice of Law.
This chapter may be cited as Chapter 4 - Funds Transfers.
Except as otherwise provided in Section 4-108, this chapter applies to funds transfers defined in Section 4-104.
(a) In this chapter: (1)"Payment order" means an instruction of a sender to a receiving bank, transmitted orally, electronically, or in writing, to pay, or to cause another bank to pay, a fixed or determinable amount of money to a beneficiary if:
(i) the instruction does not state a condition to payment to the beneficiary other than time of payment, (ii)the receiving bank is to be reimbursed by debiting an account of, or otherwise receiving payment from, the sender, and (iii)the instruction is transmitted by the sender directly to the receiving bank or to an agent, funds-transfer system, or communication system for transmittal to the receiving bank. (2)"Beneficiary" means the person to be paid by the beneficiary's bank. (3)"Beneficiary's bank" means the bank identified in a payment order in which an account of the beneficiary is to be credited pursuant to the order or which otherwise is to make payment to the beneficiary if the order does not provide for payment to an account. (4)"Receiving bank" means the bank to which the sender's instruction is addressed. (5)"Sender" means the person giving the instruction to the receiving bank.
(b) If an instruction complying with subsection
(a) (1) is to make more than one payment to a beneficiary, the instruction is a separate payment order with respect to each payment.
(c) A payment order is issued when it is sent to the receiving bank.
In this chapter:
(a) "Funds transfer" means the series of transactions, beginning with the originator's payment order, made for the purpose of making payment to the beneficiary of the order. The term includes any payment order issued by the originator's bank or an intermediary bank intended to carry out the originator's payment order. A funds transfer is completed by acceptance by the beneficiary's bank of a payment order for the benefit of the beneficiary of the originator's payment order.
(b) "Intermediary Bank" means a receiving bank other than the originator's bank or the beneficiary's bank.
(c) "Originator" means the sender of the first payment order in a funds transfer
(d) "Originator's bank" means
(i) the receiving bank to which the payment order of the originator is issued if the originator is not a bank, or (ii) the originator if the originator is a bank.
(a) In this chapter: (1)"Authorized account" means a deposit account of a customer in a bank designated by the customer as a source of payment of payment orders issued by the customer to the bank. If a customer does not so designate an account, any account of the customer is an authorized account if payment of a payment order from that account is not inconsistent with a restriction on the use of that account. (2)"Bank" means a person engaged in the business of banking and includes a savings bank, a savings and loan association, a savings and loan union or cooperative, and a trust company. A branch or separate office of a bank is a separate bank for purposes of this chapter. (3)"Customer" means a person, including a bank, having an account with a bank or from whom a bank has agreed to receive payment orders.
(4)"Funds-transfer business day" of a receiving bank means the part of a day during which the receiving bank is open for the receipt, processing, and transmittal of payment orders and cancellations and amendments of payment orders. (5)"Funds-transfer system" means a wire transfer network, automated clearing house, or other communication system of a clearing house, or other association of banks through which a payment order by a bank may be transmitted to the bank to which the order is addressed. (6)"Good faith" means honesty in fact and the observance of reasonable commercial standards of fair dealing. (7)"Prove" with respect to a fact means to meet the burden of establishing the fact (Section $1-201(8))$.
(b) Other definitions applying to this chapter and the sections in which they appear are:
"Acceptance" | Section 4-209 |
---|---|
"Beneficiary" | Section 4-103 |
"Beneficiary's bank" | Section 4-103 |
"Executed" | Section 4-301 |
"Execution date" | Section 4-301 |
"Funds transfer" | Section 4-104 |
"Funds-transfer system rule" | Section 4-501 |
"Intermediary bank" | Section 4-104 |
"Originator" | Section 4-104 |
"Originator's bank" | Section 4-104 |
"Payment by beneficiary's bank to beneficiary" | Section 4-405 |
"Payment by originator to beneficiary" | Section 4-406 |
"Payment by sender to receiving bank" | Section 4-403 |
"Payment date" Section 4-401 "Payment order" Section 4-103 "Receiving bank" Section 4-103 "Security procedure" Section 4-201 "Sender" Section 4-103
(c) The following definitions in Chapter 3 apply to this chapter: "Clearing house" Section 3-104 "Item" Section 3-104 "Suspends payments" Section 3-104
(d) In addition Chapter 1 contains general definitions and principles of construction and interpretation applicable throughout this chapter.
(a) The time of receipt of a payment order or communication cancelling or amending a payment order is determined by the rules applicable to receipt of a notice stated in Section 1201(27). A receiving bank may fix a cut-off time or times on a funds-transfer business day for the receipt and processing of payment orders and communications cancelling or amending payment orders. Different cut-off times may apply to payment orders, cancellations, or amendments, or to different categories of payment orders, cancellations, or amendments. A cut-off time may apply to senders generally or different cut-off times may apply to different senders or categories of payment orders. If a payment order or communication cancelling or amending a payment order is received after the close of a funds-transfer business day or after the appropriate cut-off time on a funds-transfer business day, the receiving bank may treat the payment order or communication as received at the opening of the next funds-transfer business day.
(b) If this chapter refers to an execution date or payment date or states a day on which a receiving bank is required to take action, and the date or day does not fall on a funds-transfer business day, the next day that is a funds-transfer business day is treated as the date or day stated, unless the contrary is stated in this chapter.
Regulations of the Board of Governors of the Federal Reserve System and operating circulars of the Federal Reserve Banks supersede any inconsistent provision of this chapter to the extent of the inconsistency.
This chapter does not apply to a funds transfer any part of which is governed by the Electronic Fund Transfer Act of 1978 (Title XX, Public Law 95-630, 92 Stat. 3728, 15 U.S.C. § 1693 et seq.) as amended from time to time.
"Security procedure" means a procedure established by agreement of a customer and a receiving bank for the purpose of
(i) verifying that a payment order or communication amending or cancelling a payment order is that of the customer, or (ii) detecting error in the transmission or the content of the payment order or communication. A security procedure may require the use of algorithms or other codes, identifying words or numbers, encryption, callback procedures, or similar security devices. Comparison of a signature on a payment order or communication with an authorized specimen signature of the customer is not by itself a security procedure.
(a) A payment order received by the receiving bank is the authorized order of the person identified as sender if that person authorized the order or is otherwise bound by it under the law of agency.
(b) If a bank and its customer have agreed that the authenticity of payment orders issued to the bank in the name of the customer as sender will be verified pursuant to a security procedure, a payment order received by the receiving bank is effective as the order of the customer, whether or not authorized, if
(i) the security procedure is a commercially reasonable method of providing security against unauthorized payment orders, and (ii) the bank proves that it accepted the payment order in good faith and in compliance with the security procedure and any written agreement or instruction of the customer restricting acceptance of payment orders issued in the name of the customer. The bank is not required to follow an instruction that violates a written agreement with the customer or notice of which is not received at a time and in a manner affording the bank a reasonable opportunity to act on it before the payment order is accepted.
(c) Commercial reasonableness of a security procedure is a question of law to be determined by considering the wishes of the customer expressed to the bank, the circumstances of the customer known to the bank, including the size, type, and frequency of payment orders normally issued by the customer to the bank, alternative security procedures offered to the customer, and security procedures in general use by customers and receiving banks similarly situated. A security procedure is deemed to be commercially reasonable if
(i) it was chosen by the customer after the bank offered, and the customer refused, a security procedure that was commercially reasonable
for that customer, and (ii) the customer expressly agreed in writing to be bound by any payment order, whether or not authorized, issued in its name and accepted by the bank in compliance with the security procedure chosen by the customer.
(d) The term "sender" in this chapter includes the customer in whose name a payment order is issued if the order is the authorized order of the customer under subsection
(a) , or it is effective as the order of the customer under subsection
(b) .
(e) This section applies to amendments and cancellations of payment orders to the same extent it applies to payment orders.
(f) Except as provided in this section and in Section 4-203(a)(1), rights and obligations arising under this section or Section 4-203 may not be varied by agreement.
(a) If an accepted payment order is not, under Section 4-202(a), an authorized order of a customer identified as sender, but is effective as an order of the customer pursuant to Section 4 202(b), the following rules apply: (1)By express written agreement, the receiving bank may limit the extent to which it is entitled to enforce or retain payment of the payment order. (2)The receiving bank is not entitled to enforce or retain payment of the payment order if the customer proves that the order was not caused, directly or indirectly, by a person
(i) entrusted at any time with duties to act for the customer with respect to payment orders or the security procedure, or (ii) who obtained access to transmitting facilities of the customer or who obtained, from a source controlled by the customer and without authority of the receiving bank, information facilitating breach of the security procedure, regardless of how the information was obtained or whether the customer was at fault. Information includes any access device, computer software, or the like.
(b) This section applies to amendments of payment orders to the same extent it applies to payment orders.
(a) If a receiving bank accepts a payment order issued in the name of its customer as sender which is
(i) not authorized and not effective as the order of the customer under Section 4-202, or (ii) not enforceable, in whole or in part, against the customer under Section 4-203, the bank shall refund any payment of the payment order received from the customer to the extent the bank is not entitled to enforce payment and shall pay interest on the refundable amount calculated from
the date the bank received payment to the date of the refund. However, the customer is not entitled to interest from the bank on the amount to be refunded if the customer fails to exercise ordinary care to determine that the order was not authorized by the customer and to notify the bank of the relevant facts within a reasonable time not exceeding 90 days after the date the customer received notification from the bank that the order was accepted or that the customer's account was debited with respect to the order. The bank is not entitled to any recovery from the customer on account of a failure by the customer to give notification as stated in this section.
(b) Reasonable time under subsection
(a) may be fixed by agreement as stated in Section 1204(1), but the obligation of a receiving bank to refund payment as stated in subsection
(a) may not otherwise be varied by agreement.
(a) If an accepted payment order was transmitted pursuant to a security procedure for the detection of error and the payment order
(i) erroneously instructed payment to a beneficiary not intended by the sender, (ii) erroneously instructed payment in an amount greater than the amount intended by the sender, or (iii) was an erroneously transmitted duplicate of a payment order previously sent by the sender, the following rules apply: (1)If the sender proves that the sender or a person acting on behalf of the sender pursuant to Section 4-206 complied with the security procedure and that the error would have been detected if the receiving bank had also complied, the sender is not obliged to pay the order to the extent stated in paragraphs (2) and (3). (2)If the funds transfer is completed on the basis of an erroneous payment order described in clause
(i) or (iii) of subsection
(a) , the sender is not obliged to pay the order and the receiving bank is entitled to recover from the beneficiary any amount paid to the beneficiary to the extent allowed by the law governing mistake and restitution. (3)If the funds transfer is completed on the basis of a payment order described in clause (ii) of subsection
(a) , the sender is not obliged to pay the order to the extent the amount received by the beneficiary is greater than the amount intended by the sender. In that case, the receiving bank is entitled to recover from the beneficiary the excess amount received to the extent allowed by the law governing mistake and restitution.
(b) If
(i) the sender of an erroneous payment order described in subsection
(a) is not obliged to pay all or part of the order, and (ii) the sender receives notification from the receiving bank that the order was accepted by the bank or that the sender's account was debited with respect to the order, the sender has a duty to exercise ordinary care, on the basis of information available to the sender, to discover the error with respect to the order and to advise the bank of the relevant facts within a reasonable time, not exceeding 90 days, after the bank's notification was received by
the sender. If the bank proves that the sender failed to perform that duty, the sender is liable to the bank for the loss the bank proves it incurred as a result of the failure, but the liability of the sender may not exceed the amount of the sender's order.
(c) This section applies to amendments to payment orders to the same extent it applies to payment orders.
(a) If a payment order addressed to a receiving bank is transmitted to a funds-transfer system or other third-party communication system for transmittal to the bank, the system is deemed to be an agent of the sender for the purpose of transmitting the payment order to the bank. If there is a discrepancy between the terms of the payment order transmitted to the system and the terms of the payment order transmitted by the system to the bank, the terms of the payment order of the sender are those transmitted by the system. This section does not apply to a funds-transfer system of the Federal Reserve Banks.
(b) This section applies to cancellations and amendments of payment orders to the same extent it applies to payment orders.
(a) Subject to subsection
(b) , if, in a payment order received by the beneficiary's bank, the name, bank account number, or other identification of the beneficiary refers to a nonexistent or unidentifiable person or account, no person has rights as a beneficiary of the order and acceptance of the order cannot occur.
(b) If a payment order received by the beneficiary's bank identifies the beneficiary both by name and by an identifying or bank account number and the name and number identify different persons, the following rules apply: (1)Except as otherwise provided in subsection
(c) , if the beneficiary's bank does not know that the name and number refer to different persons, it may rely on the number as the proper identification of the beneficiary of the order. The beneficiary's bank does not have the obligation of determining whether the name and number refer to the same person. (2)If the beneficiary's bank pays the person identified by name or knows that the name and number identify different persons, no person has rights as beneficiary except the person paid by the beneficiary's bank if that person was entitled to receive
payment from the originator of the funds transfer. If no person has rights as beneficiary, acceptance of the order cannot occur.
(c) If
(i) a payment order described in subsection
(b) is accepted, (ii) the originator's payment order described the beneficiary inconsistently by name and number, and (iii) the beneficiary's bank pays the person identified by number as permitted by subsection
(b) (1), the following rules apply: (1)If the originator is a bank, the originator is obliged to pay its order. (2)If the originator is not a bank and proves that the person identified by number was not entitled to receive payment from the originator, the originator is not obliged to pay its order unless the originator's bank proves that the originator, before acceptance of the originator's order, had notice that payment of a payment order issued by the originator might be made by the beneficiary's bank on the basis of an identifying or bank account number even if it identifies a person different from the named beneficiary. Proof of notice may be made by any admissible evidence. The originator's bank satisfies the burden of proof if it proves that the originator, before the payment order was accepted, signed a writing stating the information to which the notice relates.
(d) In a case governed by subsection
(b) (1), if the beneficiary's bank rightfully pays the person identified by number and that person was not entitled to receive payment from the originator, the amount paid may be recovered from that person to the extent allowed by the law governing mistake and restitution as follows: (1)If the originator is obliged to pay its payment order as stated in subsection
(c) , the originator has the right to recover. (2)If the originator is not a bank and is not obliged to pay its payment order, the originator's bank has the right to recover.
(a) This subsection applies to a payment order identifying an intermediary bank or the beneficiary's bank only by an identifying number. (1)The receiving bank may rely on the number as the proper identification of the intermediary or beneficiary's bank and need not determine whether the number identifies a bank. (2)The sender is obliged to compensate the receiving bank for any loss and expenses incurred by the receiving bank as a result of its reliance on the number in executing or attempting to execute the order.
(b) This subsection applies to a payment order identifying an intermediary bank or the beneficiary's bank both by name and an identifying number if the name and number identify different persons. (1)If the sender is a bank, the receiving bank may rely on the number as the proper identification of the intermediary or beneficiary's bank if the receiving bank, when it executes the sender's order, does not know that the name and number identify different persons. The receiving bank need not determine whether the name and number refer to the same person or whether the number refers to a bank. The sender is obliged to compensate the receiving bank for any loss and expenses incurred by the receiving bank as a result of its reliance on the number in executing or attempting to execute the order. (2)If the sender is not a bank and the receiving bank proves that the sender, before the payment order was accepted, had notice that the receiving bank might rely on the number as the proper identification of the intermediary or beneficiary's bank even if it identifies a person different from the bank identified by name, the rights and obligations of the sender and the receiving bank are governed by subsection
(b) (1), as though the sender were a bank. Proof of notice may be made by any admissible evidence. The receiving bank satisfies the burden of proof if it proves that the sender, before the payment order was accepted, signed a writing stating the information to which the notice relates. (3)Regardless of whether the sender is a bank, the receiving bank may rely on the name as the proper identification of the intermediary or beneficiary's bank if the receiving bank, at the time it executes the sender's order, does not know that the name and number identify different persons. The receiving bank does not have the obligation of determining whether the name and number refer to the same person. (4)If the receiving bank knows that the name and number identify different persons, reliance on either the name or the number in executing the sender's payment order is a breach of the obligation stated in Section 4-302(a)(1).
(a) Subject to subsection
(d) , a receiving bank other than the beneficiary's bank accepts a payment order when it executes the same.
(b) Subject to subsections
(c) and
(d) , a beneficiary's bank accepts a payment order at the earliest of the following times: (1)when the bank
(i) pays the beneficiary as stated in Section 4-405(a) or 4-405(b), or (ii) notifies the beneficiary of receipt of the order or that the account of the beneficiary has been credited with respect to the order unless the notice indicates
that the bank is rejecting the order or that funds with respect to the order may not be withdrawn or used until receipt of payment from the sender of the order; (2) when the bank receives payment of the entire amount of the sender's order pursuant to Section 4-403(a)(1) or 4-403(a)(2); or (3) the opening of the next funds-transfer business day of the bank following the payment date of the order if, at that time, the amount of the sender's order is fully covered by a withdrawable credit balance in an authorized account of the sender or the bank has otherwise received full payment from the sender, unless the order was rejected before that time or is rejected within
(i) one hour after that time, or (ii) one hour after the opening of the next business day of the sender following the payment date if that time is later. If notice of rejection is received by the sender after the payment date and the authorized account of the sender does not bear interest, the bank is obliged to pay interest to the sender on the amount of the order for the number of days elapsing after the payment date to the day the sender receives notice or learns that the order was not accepted, counting that day as an elapsed day. If the withdrawable credit balance during that period falls below the amount of the order, the amount of interest payable is reduced accordingly.
(c) Acceptance of a payment order cannot occur before the order is received by the receiving bank. Acceptance does not occur under subsection
(b) (2) or
(b) (3) if the beneficiary of the payment order does not have an account with the receiving bank, the account has been closed, or the receiving bank is not permitted by law to receive credits for the beneficiary's account.
(d) A payment order issued to the originator's bank cannot be accepted until the payment date if the bank is the beneficiary's bank, or the execution date if the bank is not the beneficiary's bank. If the originator's bank executes the originator's payment order before the execution date or pays the beneficiary of the originator's payment order before the payment date and the payment order is subsequently canceled pursuant to Section 4-211(b), the bank may recover from the beneficiary any payment received to the extent allowed by the law governing mistake and restitution.
(a) A payment order is rejected by the receiving bank by a notice of rejection transmitted to the sender orally, electronically, or in writing. A notice of rejection need not use any particular words and is sufficient if it indicates that the receiving bank is rejecting the order or will not execute or pay the order. Rejection is effective when the notice is given if transmission is by a means that is reasonable in the circumstances. If notice of rejection is given by a means that is not reasonable, rejection is effective when the notice is received. If an agreement of the sender and receiving bank establishes the means to be used to reject a payment order,
(i) any means complying with the agreement is reasonable and (ii) any means not complying is not reasonable unless no significant delay in receipt of the notice.
(b) This subsection applies if a receiving bank other than the beneficiary's bank fails to execute a payment order despite the existence on the execution date of a withdrawable credit balance in an authorized account of the sender sufficient to cover the order. If the sender does not receive notice of rejection of the order on the execution date and the authorized account of the sender does not bear interest, the bank is obliged to pay interest to the sender on the amount of the order for the number of days elapsing after the execution date to the earlier of the day the order is canceled pursuant to Section 4-211(d) or the day the sender receives notice or learns that the order was not executed, counting the final day of the period as an elapsed day. If the withdrawable credit balance during that period falls below the amount of the order, the amount of interest is reduced accordingly.
(c) If a receiving bank suspends payments, all unaccepted payment orders issued to it are deemed rejected at the time the bank suspends payments.
(d) Acceptance of a payment order precludes a later rejection of the order. Rejection of a payment order precludes a later acceptance of the order.
(a) A communication of the sender of a payment order cancelling or amending the order may be transmitted to the receiving bank orally, electronically, or in writing. If a security procedure is in effect between the sender and the receiving bank, the communication is not effective to cancel or amend the order unless the communication is verified pursuant to the security procedure or the bank agrees to the cancellation or amendment.
(b) Subject to subsection
(a) , a communication by the sender cancelling or amending a payment order is effective to cancel or amend the order if notice of the communication is received at a time and in a manner affording the receiving bank a reasonable opportunity to act on the communication before the bank accepts the payment order.
(c) After a payment order has been accepted, cancellation or amendment of the order is not effective unless the receiving bank agrees or a funds-transfer system rule allows cancellation or amendment without agreement of the bank. (1)With respect to a payment order accepted by a receiving bank other than the beneficiary's bank, cancellation or amendment is not effective unless a conforming cancellation or amendment of the payment order issued by the receiving bank is also made. (2)With respect to a payment order accepted by the beneficiary's bank, cancellation or amendment is not effective unless the order was issued in execution of an unauthorized payment order, or because of a mistake by a sender in the funds transfer which resulted in the issuance of a payment order
(i) that is a duplicate of a payment order previously issued by the sender, (ii) that orders payment to a beneficiary not entitled to receive payment from the originator, or (iii) that orders payment in an amount greater than the amount the beneficiary was entitled to
receive from the originator. If the payment order is canceled or amended, the beneficiary's bank is entitled to recover from the beneficiary any amount paid to the beneficiary to the extent allowed by the law governing mistake and restitution.
(d) An unaccepted payment order is canceled by operation of law at the close of the fifth funds-transfer business day of the receiving bank after the execution date or payment date of the order.
(e) A canceled payment order cannot be accepted. If an accepted payment order is canceled, the acceptance is nullified and no person has any right or obligation based on the acceptance. Amendment of a payment order is deemed to be cancellation of the original order at the time of amendment and issue of a new payment order in the amended form at the same time.
(f) Unless otherwise provided in an agreement of the parties or in a funds-transfer system rule, if the receiving bank, after accepting a payment order, agrees to cancellation or amendment of the order by the sender or is bound by a funds-transfer system rule allowing cancellation or amendment, the sender, whether or not cancellation or amendment is effective, is liable to the bank for any loss and expenses, including reasonable attorney's fees, incurred by the receiving bank as a result of the cancellation or amendment or attempted cancellation or amendment.
(g) A payment order is not revoked by the death or legal incapacity of the sender unless the receiving bank knows of the death or of an adjudication of incapacity by a court of competent jurisdiction and has reasonable opportunity to act before acceptance of the order.
(h) A funds-transfer system rule is not effective to the extent it conflicts with subsection
(c) (2).
If a receiving bank fails to accept a payment order that it is obliged by express agreement to accept, the bank is liable for breach of the agreement to the extent provided in the agreement or in this chapter, but does not otherwise have any duty to accept a payment order or, before acceptance, to take any action, or refrain from taking action, with respect to the order except as provided in this chapter or by express agreement. Liability based on acceptance arises only when acceptance occurs as stated in Section 4-209, and liability is limited to that provided in this chapter. A receiving bank is not the agent of the sender or beneficiary of the payment order it accepts, or of any other party to the funds transfer, and the bank owes no duty to any party to the funds transfer except as provided in this chapter or by express agreement.
(a) A payment order is "executed" by the receiving bank when it issues a payment order intended to carry out the payment order received by the bank. A payment order received by the beneficiary's bank can be accepted but cannot be executed.
(b) "Execution date" of a payment order means the day on which the receiving bank may properly issue a payment order in execution of the sender's order. The execution date may be determined by instruction of the sender but cannot be earlier than the day the order is received and, unless otherwise determined, is the day the order is received. If the sender's instruction states a payment date, the execution date is the payment date or an earlier date on which execution is reasonably necessary to allow payment to the beneficiary on the payment date.
(a) Except as provided in subsections
(b) ,
(c) and
(d) , if the receiving bank accepts a payment order pursuant to Section 4-209(a), the bank has the following obligations in executing the order: (1)The receiving bank is obliged to issue, on the execution date, a payment order complying with the sender's order and to follow the sender's instructions concerning
(i) any intermediary bank or funds-transfer system to be used in carrying out the funds transfer, or (ii) the means by which payment orders are to be transmitted in the funds transfer. If the originator's bank issues a payment order to an intermediary bank, the originator's bank is obliged to instruct the intermediary bank according to the instruction of the originator. An intermediary bank in the funds transfer is similarly bound by an instruction given to it by the sender of the payment order it accepts. (2)If the sender's instruction states that the funds transfer is to be carried out telephonically or by wire transfer or otherwise indicates that the funds transfer is to be carried out by the most expeditious means, the receiving bank is obliged to transmit its payment order by the most expeditious available means, and to instruct any intermediary bank accordingly. If a sender's instruction states a payment date, the receiving bank is obliged to transmit its payment order at a time and by means reasonably necessary to allow payment to the beneficiary on the payment date or as soon thereafter as is feasible.
(b) Unless otherwise instructed, a receiving bank executing a payment order may
(i) use any funds-transfer system if use of that system is reasonable in the circumstances, and (ii) issue a
payment order to the beneficiary's bank or to an intermediary bank through which a payment order conforming to the sender's order can expeditiously be issued to the beneficiary's bank if the receiving bank exercises ordinary care in the selection of the intermediary bank. A receiving bank is not required to follow an instruction of the sender designating a funds-transfer system to be used in carrying out the funds transfer if the receiving bank, in good faith, determines that it is not feasible to follow the instruction or that following the instruction would unduly delay completion of the funds transfer.
(c) Unless subsection
(a) (2) applies or the receiving bank is otherwise instructed, the bank may execute a payment order by transmitting its payment order by first class mail or by any means reasonable in the circumstances. If the receiving bank is instructed to execute the sender's order by transmitting its payment order by a particular means, the receiving bank may issue its payment order by the means stated or by any means as expeditious as the means stated.
(d) Unless instructed by the sender,
(i) the receiving bank may not obtain payment of its charges for services and expenses in connection with the execution of the sender's order by issuing a payment order in an amount equal to the amount of the sender's order less the amount of such charges, and (ii) may not instruct a subsequent receiving bank to obtain payment of its charges in the same manner.
(a) A receiving bank that
(i) executes the payment order of the sender by issuing a payment order in an amount greater than the amount of the sender's order, or (ii) issues a payment order in execution of the sender's order and then issues a duplicate order, is entitled to payment of the amount of the sender's order under Section 4-402(c) if that subsection is otherwise satisfied. The bank is entitled to recover from the beneficiary of the erroneous order the excess payment received to the extent allowed by the law governing mistake and restitution.
(b) A receiving bank that executes the payment order of the sender by issuing a payment order in an amount less than the amount of the sender's order is entitled to payment of the amount of the sender's order under Section 4-402(c) if
(i) that subsection is otherwise satisfied and (ii) the bank corrects its mistake by issuing an additional payment order for the benefit of the beneficiary of the sender's order. If the error is not corrected, the issuer of the erroneous order is entitled to receive or retain payment from the sender of the order it accepted only to the extent of the amount of the erroneous order. This subsection does not apply if the receiving bank executes the sender's payment order by issuing a payment order in an amount less than the amount of the sender's order for the purpose of obtaining payment of its charges for services and expenses pursuant to instruction of the sender.
(c) If a receiving bank executes the payment order of the sender by issuing a payment order to a beneficiary different from the beneficiary of the sender's order and the funds transfer is completed on the basis of that error, the sender of the payment order that was erroneously executed and all previous senders in the funds transfer are not obliged to pay the payment orders they issued. The issuer of the erroneous order is entitled to recover from the beneficiary of the order the payment received to the extent allowed by the law governing mistake and restitution.
If the sender of a payment order that is erroneously executed as stated in Section 4-303 receives notification from the receiving bank that the order was executed or that the sender's account was debited with respect to the order, the sender has a duty to exercise ordinary care to determine, on the basis of information available to the sender, that the order was erroneously executed and to notify the bank of the relevant facts within a reasonable time not exceeding ninety ( 90 ) days after the notification was received. If the sender fails to perform that duty, the bank is not obliged to pay interest on any amount refundable to the sender under Section 4 402(d) for the period before the bank learns of the execution error. The bank is not entitled to any recovery from the sender on account of a failure by the sender to perform the duty stated in this section.
(a) If a funds transfer is completed but execution of a payment order by the receiving bank in breach of Section 4-302 results in delay in payment to the beneficiary, the bank is obliged to pay interest to either the originator or the beneficiary of the funds transfer for the period of delay caused by the improper execution. Except as provided in subsection
(c) , additional damages are not recoverable.
(b) If execution of a payment order by a receiving bank in breach of Section 4-302 results in
(i) noncompletion of the funds transfer, (ii) failure to use an intermediary bank designated by the originator, or (iii) issuance of a payment order that does not comply with the terms of the payment order of the originator, the bank is liable to the originator for its expenses in the funds transfer and for incidental expenses and interest losses, to the extent not covered by subsection
(a) , resulting from the improper execution. Except as provided in subsection
(c) , additional damages are not recoverable.
(c) In addition to the amounts payable under subsections
(a) and
(b) , damages, including consequential damages, are recoverable to the extent provided in an express written agreement of the receiving bank.
(d) If a receiving bank fails to execute a payment order it was obliged by express agreement to execute, the receiving bank is liable to the sender for its expenses in the transaction and for incidental expenses and interest losses resulting from the failure to execute. Additional damages, including consequential damages, are recoverable to the extent provided in an express written agreement of the receiving bank, but are not otherwise recoverable.
(e) Reasonable attorney's fees are recoverable if demand for compensation under subsection
(a) or
(b) is made and refused before an action is brought on the claim. If a claim is made for breach of an agreement under subsection
(d) and the agreement does not provide for damages, reasonable attorney's fees are recoverable if demand for compensation under subsection
(d) is made and refused before an action is brought on the claim.
(f) Except as stated in this section, the liability of a receiving bank under subsections
(a) and
(b) may not be varied by agreement.
"Payment date" of a payment order means the day on which the amount of the order is payable to the beneficiary by the beneficiary's bank. The payment date may be determined by instruction of the sender but cannot be earlier than the day the order is received by the beneficiary's bank and, unless otherwise determined, is the day the order is received by the beneficiary's bank.
(a) This section is subject to Sections 4-205 and 4-207.
(b) With respect to a payment order issued to the beneficiary's bank, acceptance of the order by the bank obliges the sender to pay the bank the amount of the order, but payment is not due until the payment date of the order.
(c) This subsection is subject to subsection
(e) and to Section 4-303. With respect to a payment order issued to a receiving bank other than the beneficiary's bank, acceptance of the order by the receiving bank obliges the sender to pay the bank the amount of the sender's order. Payment by the sender is not due until the execution date of the sender's order. The obligation of that sender to pay its payment order is excused if the funds transfer is not completed by acceptance by the beneficiary's bank of a payment order instructing payment to the beneficiary of that sender's payment order.
(d) If the sender of a payment order pays the order and was not obliged to pay all or part of the amount paid, the bank receiving payment is obliged to refund payment to the extent the sender was not obliged to pay. Except as provided in Sections 4-204 and 4-304, interest is payable on the refundable amount from the date of payment.
(e) If a funds transfer is not completed as stated in subsection
(c) and an intermediary bank is obliged to refund payment as stated in subsection
(d) but is unable to do so because not permitted by applicable law or because the bank suspends payments, a sender in the funds transfer that executed a payment order in compliance with an instruction, as stated in Section 4302(a)(1), to route the funds transfer through that intermediary bank is entitled to receive or retain payment from the sender of the payment order that it accepted. The first sender in the funds transfer that issued an instruction requiring routing through that intermediary bank is subrogated to the right of the bank that paid the intermediary bank to refund as stated in subsection
(d) .
(f) The right of the sender of a payment order to be excused from the obligation to pay the order as stated in subsection
(c) or to receive refund under subsection
(d) may not be varied by agreement.
(a) Payment of the sender's obligation under Section 4-402 to pay the receiving bank occurs as follows: (1)If the sender is a bank, payment occurs when the receiving bank receives final settlement of the obligation through a Federal Reserve Bank or through a fundstransfer system. (2)If the sender is a bank and the sender
(i) credited an account of the receiving bank with the sender, or (ii) caused an account of the receiving bank in another bank to be credited, payment occurs when the credit is withdrawn or, if not withdrawn, at midnight of the day on which the credit is withdrawable and the receiving bank learns of that fact. (3)If the receiving bank debits an account of the sender with the receiving bank, payment occurs when the debit is made to the extent the debit is covered by a withdrawable credit balance in the account.
(b) If the sender and receiving bank are members of a funds-transfer system that nets obligations multilaterally among participants, the receiving bank receives final settlement when settlement is complete in accordance with the rules of the system. The obligation of the sender to pay the amount of a payment order transmitted through the funds-transfer system may be satisfied, to the extent permitted by the rules of the system, by setting off and applying against the sender's obligation the right of the sender to receive payment from the receiving bank of the amount of any other payment order transmitted to the sender by the receiving bank through the funds-transfer system. The aggregate balance of obligations owed by each sender to each receiving bank in the funds-transfer system may be satisfied, to the extent permitted by the rules of the system, by setting off and applying against that balance the aggregate balance of obligations owed to the sender by other members of the system. The aggregate balance is determined after the right of setoff stated in the second sentence of this subsection has been exercised.
(c) If two banks transmit payment orders to each other under an agreement that settlement of the obligations of each bank to the other under Section 4-402 will be made at the end of the day or other period, the total amount owed with respect to all orders transmitted by one bank shall be set off against the total amount owed with respect to all orders transmitted by the other bank. To the extent of the setoff, each bank has made payment to the other.
(d) In a case not covered by subsection
(a) , the time when payment of the sender's obligation under Section 4-402(b) or 4-402(c) occurs is governed by applicable principles of law that determine when an obligation is satisfied.
(a) Subject to Sections 4-211(e), 4-405(d), and 4-405(e), if a beneficiary's bank accepts a payment order, the bank is obliged to pay the amount of the order to the beneficiary of the order. Payment is due on the payment date of the order, but if acceptance occurs on the payment date after the close of the funds-transfer business day of the bank, payment is due on the next funds-transfer business day. If the bank refuses to pay after demand by the beneficiary and receipt of notice of particular circumstances that will give rise to consequential damages as a result of nonpayment, the beneficiary may recover damages resulting from the refusal to pay to the extent the bank had notice of the damages, unless the bank proves that it did not pay because of a reasonable doubt concerning the right of the beneficiary to payment.
(b) If a payment order accepted by the beneficiary's bank instructs payment to an account of the beneficiary, the bank is obliged to notify the beneficiary of receipt of the order before midnight of the next funds-transfer business day following the payment date. If the payment order does not instruct payment to an account of the beneficiary, the bank is required to notify the beneficiary only if notice is required by the order. Notice may be given by first class mail or any other means reasonable in the circumstances. If the bank fails to give the required notice, the bank is obliged to pay interest to the beneficiary on the amount of the payment order from the day notice should have been given until the day the beneficiary learned of receipt of the payment order by the bank. No other damages are recoverable. Reasonable attorney's fees are also recoverable if demand for interest is made and refused before an action is brought on the claim.
(c) The right of a beneficiary to receive payment and damages as stated in subsection
(a) may not be varied by agreement or a funds-transfer system rule. The right of a beneficiary to be notified as stated in subsection
(b) may be varied by agreement of the beneficiary or by a fundstransfer system rule if the beneficiary is notified of the rule before initiation of the funds transfer.
(a) If the beneficiary's bank credits an account of the beneficiary of a payment order, payment of the bank's obligation under Section 4-404(a) occurs when and to the extent
(i) the beneficiary is notified of the right to withdraw the credit, (ii) the bank lawfully applies the credit to a debt of the beneficiary, or (iii) funds with respect to the order are otherwise made available to the beneficiary by the bank.
(b) If the beneficiary's bank does not credit an account of the beneficiary of a payment order, the time when payment of the bank's obligation under Section 4-404(a) occurs is governed by principles of law that determine when an obligation is satisfied.
(c) Except as stated in subsections
(d) and
(e) , if the beneficiary's bank pays the beneficiary of a payment order under a condition giving the bank the right to recover payment from the beneficiary if the bank does not receive payment of the order, the condition to payment or agreement is not enforceable.
(d) A funds-transfer system rule may provide that payments made to beneficiaries of funds transfers made through the system are provisional until receipt of payment by the beneficiary's bank of the payment order it accepted. A beneficiary's bank that makes a payment that is provisional under the rule is entitled to refund from the beneficiary if
(i) the rule requires that both the beneficiary and the originator be given notice of the provisional nature of the payment
before the funds transfer is initiated, (ii) the beneficiary, the beneficiary's bank and the originator's bank agreed to be bound by the rule, and (iii) the beneficiary's bank did not receive payment of the payment order that it accepted. If the beneficiary is obliged to refund payment to the beneficiary's bank, acceptance of the payment order by the beneficiary's bank is nullified and no payment by the originator of the funds transfer to the beneficiary occurs under Section 4-406.
(e) This subsection applies to a funds transfer that includes a payment order transmitted over a funds-transfer system that
(i) nets obligations multilaterally among participants, and (ii) has in effect a loss-sharing agreement among participants for the purpose of providing funds necessary to complete settlement of the obligations of one or more participants that do not meet their settlement obligations. If the beneficiary's bank in the funds transfer accepts a payment order and the system fails to complete settlement pursuant to its rules with respect to any payment order in the funds transfer,
(i) the acceptance by the beneficiary's bank is nullified and no person has any right or obligation based on the acceptance, (ii) the beneficiary's bank is entitled to recover payment from the beneficiary, (iii) no payment by the originator to the beneficiary occurs under Section 4-406, and (iv) subject to Section 4-402(e), each sender in the funds transfer is excused from its obligation to pay its payment order under Section 4-402(c) because the funds transfer has not been completed.
(a) Subject to Sections 4-211(e), 4-405(d), and 4-405(e), the originator of a funds transfer pays the beneficiary of the originator's payment order
(i) at the time a payment order for the benefit of the beneficiary is accepted by the beneficiary's bank in the funds transfer and (ii) in an amount equal to the amount of the order accepted by the beneficiary's bank, but not more than the amount of the originator's order.
(b) If payment under subsection
(a) is made to satisfy an obligation, the obligation is discharged to the same extent discharge would result from payment to the beneficiary of the same amount in money, unless
(i) the payment under subsection
(a) was made by a means prohibited by the contract of the beneficiary with respect to the obligation, (ii) the beneficiary, within a reasonable time after receiving notice of receipt of the order by the beneficiary's bank, notified the originator of the beneficiary's refusal of the payment, (iii) funds with respect to the order were not withdrawn by the beneficiary or applied to a debt of the beneficiary, and (iv) the beneficiary would suffer a loss that could reasonably have been avoided if payment had been made by a means complying with the contract. If payment by the originator does not result in discharge under this section, the originator is subrogated to the rights of the beneficiary to receive payment from the beneficiary's bank under Section 4-404(a).
(c) For the purpose of determining whether discharge of an obligation occurs under subsection
(b) , if the beneficiary's bank accepts a payment order in an amount equal to the amount of the originator's payment order less charges of one or more receiving banks in the funds transfer, payment to the beneficiary is deemed to be in the amount of the originator's order unless upon demand by the beneficiary the originator does not pay the beneficiary the amount of the deducted charges.
(d) Rights of the originator or of the beneficiary of a funds transfer under this section may be varied only by agreement of the originator and the beneficiary.
(a) Except as otherwise provided in this chapter, the rights and obligations of a party to a funds transfer may be varied by agreement of the affected party.
(b) "Funds-transfer system rule" means a rule of an association of banks
(i) governing transmission of payment orders by means of a funds-transfer system of the association or rights and obligations with respect to those orders, or (ii) to the extent the rule governs rights and obligations between banks that are parties to a funds transfer in which a Federal Reserve Bank, acting as an intermediary bank, sends a payment order to the beneficiary's bank. Except as otherwise provided in this chapter, a funds-transfer system rule governing rights and obligations between participating banks using the system may be effective even if the rule conflicts with this chapter and indirectly affects another party to the funds transfer who does not consent to the rule. A funds-transfer system rule may also govern rights and obligations of parties other than participating banks using the system to the extent stated in Sections 4-404(c), 4-405(d), and 4507
(c) .
(a) As used in this section, "creditor process" means levy, attachment, garnishment, notice of lien, sequestration, or similar process issued by or on behalf of a creditor or other claimant with respect to an account.
(b) This subsection applies to creditor process with respect to an authorized account of the sender of a payment order if the creditor process is served on the receiving bank. For the purpose of determining rights with respect to the creditor process, if the receiving bank accepts the payment order the balance in the authorized account is deemed to be reduced by the amount of the payment order to the extent the bank did not otherwise receive payment of the order, unless the creditor process is served at a time and in a manner affording the bank a reasonable opportunity to act on it before the bank accepts the payment order.
(c) If a beneficiary's bank has received a payment order for payment to the beneficiary's account in the bank, the following rules apply: (1)The bank may credit the beneficiary's account. The amount credited may be set off against an obligation owed by the beneficiary to the bank or may be applied to satisfy creditor process served on the bank with respect to the account. (2)The bank may credit the beneficiary's account and allow withdrawal of the amount credited unless creditor process with respect to the account is served at a time and in a manner affording the bank a reasonable opportunity to act to prevent withdrawal.
(3)If creditor process with respect to the beneficiary's account has been served and the bank has had a reasonable opportunity to act on it, the bank may not reject the payment order except for a reason unrelated to the service of process.
(d) Creditor process with respect to a payment by the originator to the beneficiary pursuant to a funds transfer may be served only on the beneficiary's bank with respect to the debt owed by that bank to the beneficiary. Any other bank served with the creditor process is not obliged to act with respect to the process.
For proper cause and in compliance with applicable law, a court may restrain
(i) a person from issuing a payment order to initiate a funds transfer, (ii) an originator's bank from executing the payment order of the originator, or (iii) the beneficiary's bank from releasing funds to the beneficiary or the beneficiary from withdrawing the funds. A court may not otherwise restrain a person from issuing a payment order, paying or receiving payment of a payment order, or otherwise acting with respect to a funds transfer.
(a) If a receiving bank has received more than one payment order of the sender or one or more payment orders and other items that are payable from the sender's account, the bank may charge the sender's account with respect to the various orders and items in any sequence.
(b) In determining whether a credit to an account has been withdrawn by the holder of the account or applied to a debt of the holder of the account, credits first made to the account are first withdrawn or applied.
If a receiving bank has received payment from its customer with respect to a payment order issued in the name of the customer as sender and accepted by the bank, and the customer received notification reasonably identifying the order, the customer is precluded from asserting that the bank is not entitled to retain the payment unless the customer notifies the bank of the customer's objection to the payment within one year after the notification was received by the customer.
(a) If, under this chapter, a receiving bank is obliged to pay interest with respect to a payment order issued to the bank, the amount payable may be determined
(i) by agreement of the sender and receiving bank, or (ii) by a funds-transfer system rule if the payment order is transmitted through a funds-transfer system.
(b) If the amount of interest is not determined by an agreement or rule as stated in subsection
(a) , the amount is calculated by multiplying the applicable Federal Funds rate by the
amount on which interest is payable, and then multiplying the product by the number of days for which interest is payable. The applicable Federal Funds rate is the average of the Federal Funds rates published by the Federal Reserve Bank of New York for each of the days for which interest is payable divided by 360 . The Federal Funds rate for any day on which a published rate is not available is the same as the published rate for the next preceding day for which there is a published rate. If a receiving bank that accepted a payment order is required to refund payment to the sender of the order because the funds transfer was not completed, but the failure to complete was not due to any fault by the bank, the interest payable is reduced by a percentage equal to the reserve requirement on deposits of the receiving bank.
(a) The following rules apply unless the affected parties otherwise agree or subsection
(c) applies: (1)The rights and obligations between the sender of a payment order and the receiving bank are governed by the law of the jurisdiction in which the receiving bank is located. (2)The rights and obligations between the beneficiary's bank and the beneficiary are governed by the law of the jurisdiction in which the beneficiary's bank is located. (3)The issue of when payment is made pursuant to a funds transfer by the originator to the beneficiary is governed by the law of the jurisdiction in which the beneficiary's bank is located.
(b) If the parties described in each paragraph of subsection
(a) have made an agreement selecting the law of a particular jurisdiction to govern rights and obligations between each other, the law of that jurisdiction governs those rights and obligations, whether or not the payment order or the funds transfer bears a reasonable relation to that jurisdiction.
(c) A funds-transfer system rule may select the law of a particular jurisdiction to govern
(i) rights and obligations between participating banks with respect to payment orders transmitted or processed through the system, or (ii) the rights and obligations of some or all parties to a funds transfer any part of which is carried out by means of the system. A choice of law made pursuant to clause
(i) is binding on participating banks. A choice of law made pursuant to clause (ii) is binding on the originator, other sender, or a receiving bank having notice that the funds-transfer system might be used in the funds transfer and of the choice of law by the system when the originator, other sender, or receiving bank issued or accepted a payment order. The beneficiary of a funds transfer is bound by the choice of law if, when the funds transfer is initiated, the beneficiary has notice that the funds-transfer system might be used in the funds transfer and of the choice of law by the system. The law of a jurisdiction selected pursuant to this subsection may govern, whether or not that law bears a reasonable relation to the matter in issue.
(d) In the event of inconsistency between an agreement under subsection
(b) and a choice-oflaw rule under subsection
(c) , the agreement under subsection
(b) prevails.
(e) If a funds transfer is made by use of more than one funds-transfer system and there is inconsistency between choice-of-law rules of the systems, the matter in issue is governed by the law of the selected jurisdiction that has the most significant relationship to the matter in issue.
5-101. Specific Repealer; Provision for Transition. 5-103. English Text.
(1) Articles 353 through 548 of the Commerce Code of 1932 are hereby repealed. (2) Transactions validly entered into before the effective date specified in Section 5-102 shall be governed by the law in effect at the time they were entered into.
The following is the English text of this Act, which shall prevail in case of conflict with the preceding Spanish text."
Artículo 6.- Esta Ley entrará en vigencia inmediatamente después de su aprobación.