Ley 15 del 1984

Resumen

Esta ley enmienda la Ley de Impuestos sobre Artículos de Uso y Consumo de Puerto Rico para sustituir el término "automóviles" por "vehículos de motor" en las disposiciones de exención de impuestos. Detalla las exenciones aplicables a la adquisición de vehículos de motor para uso personal por parte de veteranos lisiados, personas con discapacidades permanentes (como paraplejia o amputaciones), cónsules extranjeros y no residentes en tránsito, estableciendo condiciones para su posesión, reemplazo y venta.

Contenido

(P. de la C. 953)

L E Y

Para enmendar el párrafo (1) del apartado

(c) del Artículo 34 de la Ley Núm. 2, aprobada el 20 de enero de 1956, según enmendada, Ley de Impuestos sobre Artículos de Uso y Consumo de Puerto Rico, a los fines de sustituir la palabra "automóviles" por "vehículos de motor" y evitar confusión en términos de clases de vehículos que se pueden adquirir libre de impuestos por las personas que cualifiquen y por los períodos que los deben poseer para tener derecho a los reemplazos libre de impuestos.

Decrétase por la Asamblea Legislativa de Puerto Rico:

Sección 1.- Se enmienda el párrafo (1) del apartado

(c) , del Artículo 34 de la Ley Núm. 2, aprobada el 20 de enero de 1956, según enmendada, para que se lea como sigue: "Artículo 34.-Vehículos

(a) (c) Exenciones del Impuesto. El impuesto sobre vehículos no será aplicable a: (1) Respecto a

(a) Vehículos de motor que no sean de lujo, según sea definido este concepto por el Secretario, provistos o veteranos lisiados para uso personal por o con la ayuda de la Administración de Veteranos. Los reemplazos del vehículo así adquirido tendrán también derecho a esta exención siempre que el vehículo a reemplazarse haya sido poseído por el veterano para su uso personal por un período no menor de cuatro (4) años. Sin embargo, en aquellos casos en que el vehículo a reemplazarse hubiere perdido su utilidad por causas fortuitas no atribuibles a negligencia de su dueño, el reemplazo tendrá derecho a la exención, aún cuando el vehículo a reemplazarse no hubiere sido poseído por un período de cuatro (4) años.

Page 1

Si el dueño de un vehículo que esté disfrutando de esta exención vende, traspasa, o en otra forma enajena el vehículo, el adquirente vendrá obligado a pagar impuestos sobre dicho vehículo antes de tomar posesión del mismo computándose la contribución a base del "precio contributivo" del vehículo al momento de la venta, según lo determine el Secretario. Será obligación de la persona exenta exigir constancia al adquirente del pago del impuesto antes de hacer entrega del vehículo de motor.

(b) Vehículos de motor introducidos por personas no residentes quienes meramente estén de tránsito en la Isla. Esta exención será una condicionada por ciento veinte (120) días contados a partir del día de la introducción y sujeto, además, a lo dispuesto en el Artículo 67.

(c) Vehículos de motor para el uso personal de cónsules de carrera en Puerto Rico de países extranjeros, siempre que tales países extiendan igual privilegio a los representantes de Estados Unidos de América. Si el cónsul dueño de un automóvil que esté disfrutando de esta exención, vende, traspasa o en cualquier otra forma enajena el vehículo de motor, el adquirente vendrá obligado a pagar el impuesto sobre dicho automóvil antes de tomar posesión del mismo. Será obligación de la persona exenta requerir constancia del adquirente del pago del impuesto antes de hacer entrega del vehículo de motor.

(d) Un vehículo de motor que no sea de lujo, según sea definido este concepto por el Secretario de Hacienda, especialmente preparado y equipado para el uso personal de aquellas personas permanentemente parapléjicas o para personas con una incapacidad permanente de naturaleza similar, o personas a quienes les hayan amputado ambas manos, autorizadas a conducir vehículos de motor o un vehículo propiedad de una persona ciega cuyo impedimento físico permanente no le permite conducir el mismo, pero que utiliza los servicios de un conductor autorizado que conduzca a dicho

Page 2

impedido al lugar donde desempeña un trabajo remunerado.

Los reemplazos del vehículo de motor así adquirido tendrán también derecho a esta exención siempre que el vehículo de motor a reemplazarse haya sido poseído por la persona incapacitada para su uso personal por un período no menor de cuatro (4) años. Sin embargo, en aquellos casos en que el vehículo de motor a reemplazarse hubiere perdido su utilidad por causas fortuitas no atribuibles a negligencia de su dueño, el reemplazo tendrá derecho a la exención aún cuando el vehículo de motor a reemplazarse no hubiere sido poseído por un período de cuatro (4) años. Si el dueño de un vehículo de motor que esté disfrutando de esta exención, vende, traspasa, o en cualquier otra forma enajena el vehículo de motor el adquirente vendrá obligado a pagar impuestos sobre dicho vehículo de motor antes de tomar posesión del mismo, computándose la contribución a base del "precio contributivo" del vehículo de motor al momento de la venta, según lo determine el Secretario. Disponiéndose que cuando la compra sea realizada por una persona de las anteriormente mencionadas en este inciso, ésta podrá acogerse a los beneficios del mismo por el resto del tiempo hasta completarse cuatro (4) años. Será obligación de la persona exenta exigir constancia al adquirente del pago del impueto antes de hacer entrega del vehículo de motor.

Disponiéndose, que en el caso de los incisos

(a) y

(d) de este párrafo cualquier persona natural cualificada para adquirir vehículos para uso personal exentos y que interese comprar un vehículo calificado por el Secretario como de lujo, se le permitirá la adquisición siempre que pague el exceso del impuesto eximido.

Sección 2.- Esta Ley comenzará a regir inmediatamente después de su aprobación.

Presidente de la Cámara Presidente del Senado

Page 3

Repartemente de Estado

CERTIFICO: que os copin fiel y exacto del orininal aprobado y firmado por el Orbornador del Estado Libre Asociado de Puerto Rico el dia 33. de 20. de 1984.

Page 4

JULY 9, 1985

Juan R. Melecio, Director of the Office of Legislative Services of the Legislature of Puerto Rico, hereby certifies to the Secretary of State that he has duly compared the English and Spanish texts of Act No. 15 (H.B. 953) of the 4th Session of the 9th Legislature of the Commonwealth of Puerto Rico, entitled:

AN ACT to amend paragraph (1) of subsection

(c) of Section 34 of Act No. 2, approved January 20, 1956, as amended, "The Excise Act of Puerto Rico", in order to substitute the word "motor vehicles" for "automobiles" and to avoid confusion in terms of the types of vehicles that can be acquired free of taxes by persons who qualify, and the periods for which they must be owned in order to be entitled to replace them free of taxes, and finds the same are complete, true and correct versions of each other.

Page 5

(No. 15) (Approved May 23, 1984)

AN ACT

To amend paragraph (1) of subsection

(c) of Section 34 of Act No. 2, approved January 20, 1956, as amended, "The Excise Act of Puerto Rico", in order to substitute the word "motor vehicles" for "automobiles" and to avoid confusion in terms of the types of vehicles that can be acquired free of taxes by persons who qualify, and the periods for which they must be owned in order to be entitled to replace them free of taxes.

BE IT ENACTED BY THE LEGISLATURE OF PUERTO RICO: Section 1.- Paragraph 1 of subsection

(c) of Section 34 of Act No. 2, approved January 20, 1956, as amended, is hereby amended to read as follows: "Section 34.- Vehicles

(a) (c) Tax exemptions. The tax on vehicles shall not apply to: (1) Respecting:

(a) Motor vehicles, which are not luxury models as this term is defined by the Secretary, provided to disabled veterans for their personal use, by or with the

Page 6

assistance of the Veterans Administration. When the motor vehicle, so acquired is replaced by another, it shall also be entitled to this exemption, provided that the motor vehicle to be replaced has been owned by the veteran for his personal use for a period of not less than four (4) years. However, in those cases in which the motor vehicle to be replaced has lost its utility for fortuitous causes not attributable to the negligence of its owner, the replacement shall be entitled to the exemption, even when the motor vehicle to be replaced has not been owned for a period of four (4) years.

If the owner of a motor vehicle which is exempted sells, transfers, or otherwise disposes of the motor vehicle, the acquirer shall be bound to pay the taxes on said motor vehicle before taking possession thereof, and such tax is to be computed on the basis of the "taxable price" of the motor vehicle at the time of the sale, as the Secretary may determine. Before delivering the motor vehicle, it shall be the duty of the exempted person to require evidence from the acquirer as to the payment of the tax.

(b) Motor vehicles introduced by non-residents who are merely transients on the Island. This exemption shall be a 120-day conditional exemption counting from the date

Page 7

of introduction, and subject, furthermore, to the provisions of Section 67.

(c) Motor vehicles for the personal use of career consuls of foreign countries in Puerto Rico, provided the foreign country extends a like privilege to representatives of the United States of America. If the consul who owns the exempted motor vehicle, sells, transfers or otherwise conveys the motor vehicle, the acquirer shall be bound to pay the tax on said motor vehicle prior to taking possession of the same. The person exempted shall be obliged to require evidence from the acquirer as to the payment of the tax before delivering the motor vehicle.

(d) A motor vehicle, which is not a luxury model, as this term is defined by the Secretary of the Treasury, especially prepared and equipped for the personal use of those persons who are permanent paraplegics, or persons having a permanent disability of a similar nature, or persons whose hands have been amputated who are authorized to drive motor vehicles, or a vehicle owned by a blind person whose permanent physical disability does not allow him to drive it, but who uses the services of an authorized driver to drive said disabled person to the place where he engages in remunerated work.

Page 8

Replacements for the motor vehicles thus acquired shall also be entitled to this exemption, provided the motor vehicle to be replaced has been owned by the disabled person for his personal use for a period of not less than four (4) years. However, in those cases in which the motor vehicle to be replaced has lost its usefulness due to fortuitous causes not attributable to the negligence of its owner, the replacement vehicle shall be entitled to the exemption even when the motor vehicle to be replaced has not been owned for a period of four (4) years. If the owner of a motor vehicle entitled to this exemption, sells, transfers or otherwise conveys the motor vehicle, the acquirer shall be bound to pay taxes on said motor vehicle prior to taking possession of the same, such tax to be computed on the basis of the "taxable price" of the motor vehicle at the time of the sale, as the Secretary may determine. Provided, that when the purchase is made by one of the persons previously mentioned in this clause, such person may avail him (her) self of its benefits until the term of four (4) years has been completed. Before delivering the motor vehicle, the person exempted shall be obliged to require evidence from the acquirer as to the payment of the tax.

Page 9

Provided, that in the case of subsections

(a) and

(d) of this paragraph, any natural person qualified to acquire exempted vehicles for his personal use, and who wishes to acquire a vehicle qualified as a luxury model by the Secretary, shall be allowed to acquire it, provided he pays the excess of the exempted tax."

Section 2.- This Act shall take effect immediately after its approval.

Page 10
Enmiendas0 enmiendas relacionadas con esta ley

Esta ley no ha sido enmendada **

Esta ley no modifica otras leyes. **

** Aún estamos procesando enmiendas, puede que falte Información.